<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kblocks;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book id="kblocks" lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manual do &kblocks;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Mauricio</firstname > <surname >Piacentini</surname > <affiliation > <address >&Mauricio.Piacentini.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Eliana</firstname ><surname >Boaglio</surname ><affiliation ><address ><email >eliana.habiro@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2008</year> <holder >&Mauricio.Piacentini;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >05/05/2013</date> <releaseinfo >0.3 (&kde; 4.11)</releaseinfo> <abstract ><para >&kblocks; é a versão do clássico jogo de encaixar blocos do &kde;.</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >jogo</keyword> <keyword >blocos</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <note ><title >Tipo de jogo:</title ><para >Lógica, arcade</para ></note ><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.--> <note ><title >Número de possíveis jogadores:</title ><para >Um</para ></note ><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer--> <para >&kblocks; é o clássico jogo de encaixar blocos. A ideia é empilhar os blocos que caem de forma que linhas sejam completamente preenchidas. Quando completa-se uma linha, a mesma é removida, abrindo mais espaço na área de jogo. O jogo acaba quando não há mais espaço suficiente para os blocos caírem. </para> </chapter> <chapter id="how-to-play"> <title >Como jogar</title> <note ><title >Objetivo:</title ><para >Gire os blocos que caem e os encaixe da melhor forma para completar linhas e limpar o campo do jogo.</para ></note ><!--Describe the objective of the game.--> <para >Por definição padrão, os blocos que caem podem ser movidos para direita ou para esquerda, usando as teclas de direção <keycap >seta para esquerda</keycap > ou <keycap >seta para direita</keycap >. A tecla de direção <keycap >seta para baixo</keycap > faz o bloco cair mais rápido e a tecla <keycap >seta para cima</keycap > é usada para girar o bloco. As teclas usadas para cada ação do jogo podem ser configuradas em <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu ><guimenuitem >Configurar Atalhos...</guimenuitem ></menuchoice > </para> </chapter> <chapter id="rulestips"> <title >Regras, estratégias e dicas do jogo</title> <sect1 id="rules"> <title >Regras</title> <itemizedlist> <listitem ><para >As regras são simples: apenas mantenha espaço para os blocos caírem!</para ></listitem> <listitem ><para >O jogo acaba, quando um novo bloco não puder mais cair.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="strattips"> <title >Estratégias e dicas</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Não se esqueça de checar a área de previsão: ela mostra a próxima peça que será liberada.</para ></listitem> <listitem ><para >Para pontos adicionais, tente remover várias linhas de uma só vez.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> </chapter> <chapter id="command"> <title >Comandos/atalhos do teclado</title> <para >As seções a seguir descrevem brevemente cada uma das opções do menu.</para> <sect1 id="menu"> <title >Itens dos menus</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Jogo solitário</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Inicia um novo jogo com apenas um jogador.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Humano vs IA</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Compare a sua aptidão com a IA e jogue contra o computador, usando a mesma sequência de blocos em queda, onde você terá a primeira vez.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >P</keycap > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Pausar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Pausa o jogo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Mostrar recordes</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra a mais alta pontuação (o maior número de pontos) de cada nível de dificuldade.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Sai</action > do &kblocks;</para ></listitem> </varlistentry> <!--FIXME when is sound played ? see https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=319372 <varlistentry> <term ><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo> </shortcut> <guimenu >Settings</guimenu> <guimenuitem >Play sound</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >???</para ></listitem> </varlistentry> --> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guisubmenu >Dificuldade</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Permite-lhe definir o nível de dificuldade a partir de um submenu.</para> <para >Existem três níveis de dificuldade: <guimenuitem >Fácil</guimenuitem > (o jogo inicia no nível 0), <guimenuitem >Médio</guimenuitem > (inicia no nível 5), e <guimenuitem >Difícil</guimenuitem > (inicia no nível 10).</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >O &kblocks; possui os itens dos menus <guimenu >Configurações</guimenu > e <guimenu >Ajuda</guimenu >, comuns do &kde;. Para mais informações, consulte as seções sobre o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" >Menu Configurações</ulink > e o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" >Menu Ajuda</ulink > dos Fundamentos do &kde;. </para> </sect1> <sect1 id="keys" ><title >Atalhos de teclado padrão</title> <para >A tabela seguinte mostra os atalhos de teclado padrão.</para> <table> <title >Atalhos de teclado</title> <tgroup cols="2"> <thead ><row ><entry >Combinação de teclas</entry ><entry >Ação</entry ></row ></thead> <tbody> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Jogo solitário</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Sair do &kblocks;</entry ></row> <row ><entry ><keycap >F1</keycap ></entry ><entry >O manual do &kblocks;</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Ajuda o que é isto?</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Exibe os recordes</entry ></row> <row ><entry ><keycap >P</keycap ></entry ><entry >Pausa o jogo</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Seta a direita</keycap ></entry ><entry >Move o bloco para direita</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Seta a esquerda</keycap ></entry ><entry >Move o bloco para esquerda</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Seta para baixo</keycap ></entry ><entry >Move o bloco para baixo</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Z</keycap ></entry ><entry >Gira o bloco no sentido horário</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Seta para cima</keycap ></entry ><entry >Gira o bloco no sentido anti-horário</entry ></row> </tbody> </tgroup> </table> <para >Estes atalhos podem ser alterados, selecionando <menuchoice > <guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar atalhos...</guimenuitem > </menuchoice > através do menu.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Perguntas frequentes</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >Eu posso alterar o visual do jogo? </para> </question> <answer> <para >Sim, clique em <guimenu >Configurações</guimenu > através do menu e selecione <guimenuitem >Configurar o &kblocks;...</guimenuitem >. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="settings"> <title >Configurações do jogo</title> <para >As configurações do jogo podem ser alteradas, selecionando <menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar &kblocks;...</guimenuitem ></menuchoice > através do menu. Será apresentada uma caixa de diálogo. </para> <para >Para selecionar um novo tema, basta escolhê-lo a partir da lista. Cada item da lista mostra uma pequena imagem à esquerda do nome do tema. A seleção é imediatamente aplicada. </para> <para >Assim que estiver satisfeito com o tema selecionado, você poderá clicar no botão <guibutton >Fechar</guibutton >, localizado na parte inferior desta janela. </para> </chapter> <chapter id="credits" ><title >Créditos e licença</title> <para >Direitos autorais do &kblocks; 2007-2008 </para> <itemizedlist> <title >Autor</title> <listitem> <para >&Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail; </para> </listitem> </itemizedlist> <para >Direitos autorais da documentação 2008 &Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail;</para> <para >Tradução de Eliana Megumi Habiro Boaglio <email >eliana.habiro@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> <sect1 id="getting-kblocks"> <title >Como obter o &kblocks;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilação e instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->