<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" > <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book id="kbounce" lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manual do &kbounce;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Tomasz</firstname ><surname >Boczkowski</surname > <affiliation ><address ><email >tboczkowski@onet.pl</email ></address ></affiliation> </author> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Eugene</firstname ><surname >Trounev</surname > <contrib >Revisão</contrib> <affiliation ><address >eugene.trounev@gmail.com</address ></affiliation> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2002</year> <holder >&Aaron.J.Seigo;</holder> </copyright> <copyright> <year >2007</year> <holder >Tomasz Boczkowski</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2016-05-09</date> <releaseinfo >0.11 (Aplicações 16.04)</releaseinfo> <abstract> <para >Esta documentação descreve o jogo &kbounce; na versão 0.11</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword > <!-- do not change this! --> <keyword >kdegames</keyword > <!-- do not change this! --> <keyword >jogo</keyword > <!-- do not change this! --> <!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.--> <keyword >arcada</keyword> <keyword >puzzle</keyword> <keyword >bolas</keyword> <keyword >jezzball</keyword> <keyword >KBounce</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <note ><title >Tipo de jogo:</title ><para >Puzzle, Arcada</para ></note ><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.--> <note ><title >Número de jogadores possíveis:</title ><para >Um</para ></note ><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer--> <para >O &kbounce; é um jogo de arcada para um único jogador com todos os elementos de um 'puzzle'. </para> <para >É jogado num campo rodeado por uma parede, com duas ou mais bolas a moverem-se e a fazerem ricochete nas paredes. O jogador poderá criar novas paredes, diminuindo o tamanho do campo activo. </para> <para >O objectivo do jogo é preencher pelo menos 75% do campo e passar para o nível seguinte. </para> </chapter> <chapter id="how-to-play"> <title >Como Jogar</title> <para >Ao jogador é-lhe apresentado um campo rectangular rodeado por uma parede. Duas ou mais bolas aparecem no campo e rebatem nas paredes. O objectivo do jogo é limitar o tamanho do espaço onde as bolas se encontram. </para> <para >O tamanho da área activa do campo é diminuído, fazendo para tal novas paredes que reduzam as áreas sem bolas nelas. Para completar um nível, o jogador terá de diminuir o tamanho do campo activo em pelo menos 75%, dentro do tempo permitido. </para> <para >As paredes novas são criadas quando carrega com o &LMB; numa zona activa do campo, a partir da qual começam a crescer duas paredes em direcções opostas. Só podem crescer duas paredes de cada vez no ecrã. </para> <para >Quando o rato se encontra no campo, o cursor é mostrado como um par de setas a apontar em direcções opostas, quer na horizontal quer na vertical. As setas apontam para a direcção em que as paredes crescerão quando for carregado o &LMB;. Esta direcção poderá ser alterada se você carregar com o &RMB;. </para> <para >Uma parede nova terá uma <quote >cabeça</quote > que se move a partir do ponto em que o botão do rato foi pressionado. A parede não é permanente até que essa <quote >cabeça</quote > vá até outra parede. Se uma bola bater contra qualquer parte da parede excepto a cabeça antes de esta atingir outra parede, a nova parede desaparecerá por completo e será perdida uma vida. Se uma bola bater na cabeça na direcção de crescimento da parede, a parede irá parar de crescer e ficará permanente, sem que haja perda de vidas. Se uma bola colidir com a cabeça por outro lado qualquer, a bola ressaltará e a parede continuará a crescer normalmente. </para> </chapter> <chapter id="rules_and_tips" ><title >Regras do Jogo, Estratégias e Sugestões</title > <!-- do not change this! --> <sect1 id="rules"> <title >Regras do Jogo</title> <para >O jogo começa no nível 1, onde duas bolas percorrem todo o campo. O jogador tem duas vidas e 90 segundos para terminar com sucesso o nível. </para> <para >No n-ésimo nível, existem (n + 1) bolas. O jogador aí terá (n + 1) vidas. Terá também 30 * ( n + 2 ) segundos para o terminar. </para> <para >Quando uma bola colide com uma parede em crescimento, o jogador perde uma vida. Existe a excepção quando a colisão é com a <quote >cabeça</quote > da parede, onde não se perdem vidas. </para> <para >O objectivo de cada nível é cobrir pelo menos 75% do campo com uma parede. </para> <para >A perda de todas as vidas e a ultrapassagem do tempo-limite resultam no fim do jogo. </para> <para >Se um jogador terminar um nível, irá receber 15 pontos por cada vida existente e o bónus depende do número de bolas e do número de peças preenchidas acima dos 75%. Também poderão passar para o nível seguinte. </para> </sect1> <sect1 id="strategy"> <title >Estratégias e Dicas</title> <itemizedlist> <listitem> <para >Muitos jogadores acham que o jogo só se torna muito difícil a partir do terceiro ou quarto níveis, dado o número de bolas no campo de uma vez. </para> </listitem> <listitem> <para >O truque para jogar com sucesso o &kbounce; é construir <quote >corredores</quote >. Para criar um corredor, comece um par de paredes próximas de outra parede e temporize-a de modo a que uma das paredes seja atingida por uma bola enquanto outra não, ficando deste modo permanente. </para> <screenshot> <screeninfo >A criar um corredor</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kbounce_corridor1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >A criar um corredor</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Isto deixará um corredor estreito com apenas alguns poucos quadrados de altura no campo, rodeados em três lados por paredes. Espere pelas bolas baterem no extremo aberto do corredor e feche o corredor por trás da bola com uma nova parede. Ainda que você possa perder uma vida por cada corredor criado, você poderá armadilhar várias bolas num único corredor. </para> <screenshot> <screeninfo >A capturar as bolas num corredor</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kbounce_corridor2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >A capturar as bolas num corredor</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </listitem> <listitem> <para >Uma sugestão final — demore o tempo que quiser! Tem bastante tempo, tal como é indicado no campo de <guilabel >Tempo</guilabel > à direita do ecrã. Se se apressar poderá ter problemas! </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> </chapter> <chapter id="interface-overview"> <title >Apresentação à Interface</title> <sect1 id="the-tool-bar"> <title >A Barra de Ferramentas</title> <para >A barra de ferramentas possui os botões para as funções mais usadas. </para> <table> <title >Botões da Barra de Ferramentas</title> <tgroup cols="4"> <thead> <row> <entry >Botão</entry> <entry >Nome</entry> <entry >Equivalente no Menu</entry> <entry >Acção</entry> </row> </thead> <tbody> <row> <entry> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="document-new.png"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Botão de Novo Jogo</phrase ></textobject> </inlinemediaobject> </entry> <entry> <guiicon >Novo</guiicon> </entry> <entry> <link linkend="game-new"> <menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Novo</guimenuitem > </menuchoice> </link> </entry> <entry >Inicia um jogo novo. Se estiver um jogo a decorrer, o campo é limpo e o nível volta para o 1. </entry> </row> <row> <entry> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="media-playback-pause.png"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Botão de Pausa</phrase ></textobject> </inlinemediaobject> </entry> <entry> <guiicon >Pausa</guiicon> </entry> <entry> <link linkend="game-pause"> <menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Pausa</guimenuitem ></menuchoice> </link> </entry> <entry >Coloca o jogo actual em pausa ou prossegue com ele. </entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> <sect1 id="the-menu-items"> <title >Os Itens de Menu</title> <sect2> <title >O Menu Jogo</title> <variablelist> <varlistentry id="game-new"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Novo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Inicia um novo jogo.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="game-end"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Novo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Termina o jogo actual.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="game-pause"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >P</keycap > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Pausa</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="game-highscores"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Mostrar os Recordes</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Abre uma janela que mostra tabelas de recordes diferentes. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="game-quit"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Sai</action > e fecha o &kbounce;. Se estiver a decorrer um jogo, o seu estado perder-se-á.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="settings-menu"> <title >O Menu Configuração</title> <variablelist> <varlistentry id="settings-sounds"> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Tocar os Sons</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Se estiver assinalada esta opção, os sons do &kbounce; são tocados.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-difficulty"> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guisubmenu >Dificuldade</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Selecciona a dificuldade do jogo. Nos níveis de dificuldade mais elevados, as paredes são construídas de forma mais lenta, enquanto as bolas se mexem mais depressa. Torna-se assim mais difícil de restringir uma área no tabuleiro.</action ></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Para além disso, o &kbounce; tem os itens de menu <guimenu >Configuração</guimenu > e <guimenu >Ajuda</guimenu > normais do &kde;; para mais informações, leia as secções sobre o menu <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" >Configuração</ulink > e <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" >Ajuda</ulink > dos Fundamentos do &kde;. </para> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="faq" ><title >Perguntas mais frequentes</title > <!-- do not change this! --> <!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset > <qandaentry > only!--> <qandaset> <!--Following is a standard list of FAQ questions.--> <qandaentry> <question ><para >Quero alterar a forma como este jogo aparece. Posso fazê-lo? </para ></question> <answer ><para >Sim. Para mudar o tema visual do &kbounce;, poderá usar a opção do menu <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu ><guimenuitem >Configurar o &kbounce;...</guimenuitem ></menuchoice >.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Cometi um erro. Posso anulá-lo? </para ></question> <answer ><para >O &kbounce; não tem nenhuma funcionalidade para 'Desfazer'.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Posso usar o teclado para jogar neste jogo?</para ></question> <answer ><para >Não. O &kbounce; não pode ser jogado com o teclado.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Tenho de sair do jogo agora, mas ainda não terminei. Posso gravar a minha situação actual?</para ></question> <answer ><para >O &kbounce; não tem nenhuma funcionalidade para <quote >Gravar</quote > neste momento.</para ></answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="configuration" ><title >Configuração do Jogo</title > <!-- do not change this! --> <para >A janela de configuração do &kbounce; permite-lhe seleccionar os temas visuais do &kbounce;.</para> <para >Para seleccionar um novo tema, basta escolher o tema na lista de selecções. Cada item na lista mostra uma pequena antevisão à esquerda do nome do tema. É aplicada imediatamente uma selecção. </para> <para >Poderá seleccionar imagem de fundo aleatórias a partir de uma pasta do utilizador com imagens. </para> <para >Logo que esteja satisfeito com o tema seleccionado, tanto poderá seleccionar <guibutton >OK</guibutton >, localizado na parte inferior desta janela. </para> </chapter> <chapter id="credits-and-license"> <title >Créditos e Licença</title> <para >&kbounce;</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Stefan Schimanski <email >schimmi@kde.org</email > - Autor Original</para> </listitem> <listitem> <para >Sandro Sigala <email >ssigala@globalnet.it</email > - Recordes</para> </listitem> <listitem> <para >Benjamin Meyer <email >ben+kbounce@meyerhome.net</email > - Contribuições</para> </listitem> <listitem> <para >Dmitry Suzdalev <email >dimsuz@gmail.com</email ></para> </listitem> <listitem> <para >Tomasz Boczkowski <email >tboczkowski@onet.pl</email > - Versão para o KDE4 e o KGameCavas</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Documentação com 'copyright' 2002 de &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail;</para> <para >Documentação com copyright 2007 de Tomasz Boczkowski <email >tboczkowski@onet.pl</email ></para> <para >Este manual é dedicado a Dennis E. Powell.</para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >zepires@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower End: -->