Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 6 > armv7hl > media > core-updates > by-pkgid > 02332736d906ee449896c6b6db096275 > files > 193

skrooge-2.10.5-1.2.mga6.armv7hl.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "customization/dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY appname '<application
>Skrooge</application
>'>
  <!ENTITY kappname "&appname;">
  <!ENTITY tbw "TO BE WRITTEN">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % French "INCLUDE"
><!-- change language only here -->

  <!ENTITY homepage "http://extragear.kde.org/apps/skrooge/">

]>


<book id="skrooge" lang="&language;">
<title
>Manuel de &appname;</title>


<bookinfo>

<authorgroup>

<author
><firstname
>Stéphane</firstname
> <surname
>MANKOWSKI</surname
> <affiliation
> <address
><email
>stephane@mankowski.fr</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Guillaume</firstname
> <surname
>DE BURE</surname
> <affiliation
> <address
><email
>guillaume.debure@gmail.com</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Développeur</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Robin</firstname
><surname
>Guitton</surname
><affiliation
><address
><email
>robin.guitton@sud-ouest.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduction française&nbsp;</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2007</year>
<year
>2008</year>
<year
>2009</year>
<year
>2010</year>
<year
>2011</year>
<holder
>Stéphane MANKOWSKI</holder>
<holder
>Guillaume DE BURE</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>30/01/2011</date>
<releaseinfo
>0.8.0</releaseinfo>


<abstract>
<para
>Ce document est un manuel d'utilisation pour &appname;, une application de gestion de finances personnelles. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>extragear</keyword>
<keyword
>office</keyword>
<keyword
>bureautique</keyword>
<keyword
>finances personnelles</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>

<sect1 id="skrooge-intro">
<title
>&appname;</title>

<para
>&appname; est une application de gestion de vos finances personnelles. Elle peut suivre l'évolution de vos revenus et dépenses à travers plusieurs comptes, dans plusieurs monnaies. Elle possède toutes les fonctionnalités que vous attendriez de pareil outil, comme la gestion des catégories, les opérations programmées, les rapports graphiques, la gestion des actions... Elle possède aussi des fonctionnalités moins courantes, comme l'édition rapide des opérations, la recherche instantanée, les suiveurs de remboursement, les attributs personnalisables... </para>

<screenshot>
<screeninfo
>&appname; affichant des diagrammes en camembert des dépenses par catégories</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="reports.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>&appname; affichant des diagrammes en camembert des dépenses par catégories</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>


<sect2 id="what-skrooge-is">
<title
>Ce que &appname; est</title>

<para
>&appname; est un gestionnaire de finances personnelles pour &kde; 4. Il est prévu pour être utilisé par des personnes qui veulent suivre l'évolution de leurs revenus, dépenses et investissements. </para>

</sect2>

<sect2 id="what-skrooge-is-not">
<title
>Ce que &appname; n'est pas</title>

<para
>&appname; n'est pas un outil professionnel. Il n'a pas les fonctions qu'on attendrait d'un logiciel que vous voudriez utiliser pour faire tourner une petite affaire. Il ne gère pas les taxes, n'utilise pas les systèmes à double entrées, ou n'importe qu'elle fonction financière avancée. </para>
<para
>Si vous êtes à la recherche de pareil outil, vous pourriez plutôt être intéressé par KMyMoney ou Kraft.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="terminology">
<title
>Terminologie</title>

<sect2 id="terminology-document">
<title
>Document</title>
<para
>Un document est un fichier &appname; (avec l'extension skg). Il contient un nombre indéfini de <link linkend="terminology-account"
>comptes</link
>. Vous pouvez utiliser un document pour gérer tous vos compte en même temps. </para>
</sect2>

<sect2 id="terminology-account">
<title
>Compte</title>
<para
>Un compte &appname; est similaire à votre compte bancaire. Par exemple, si vous possédez un compte pour vous, un pour votre femme, et un en commun, vous pouvez créer ces trois comptes dans &appname;. À chaque fois que vous dépensez ou gagnez de l'argent, vous enregistrez une <link linkend="terminology-operation"
>opération</link
>, et indiquez sur quel compte cette opération a été faite. </para>
</sect2>

<sect2 id="terminology-operation">
<title
>Opération</title>
<para
>Une opération est soit un crédit soit une dette sur l'un de vos compte. En affectant une <link linkend="terminology-category"
>catégorie</link
> à une opération, vous êtes en mesure d'analyser comment vous dépensez votre argent. </para>

<sect3 id="terminology_standard_operation">
<title
>Opération standard</title>
<para
>Une opération standard est une opération basique dans &appname;. Comme par exemple, « Aujourd'hui, j'ai dépensé 20€ par carte de crédit pour les courses ».</para>
<para
></para>
</sect3>

<sect3 id="terminology_split_operation">
<title
>Opérations ventilées</title>
<para
>Une opération ventilée est une opération pour laquelle le montant total est divisé en plusieurs <link linkend="terminology-category"
>catégories</link
> ou <link linkend="trackers"
>suiveurs</link
>.</para>
<para
>Par exemple, « Hier, j'ai dépensé 100€ au supermarché, sur lesquels 60€ étaient pour la nourriture et 40€ pour les vêtements ».</para>
</sect3>

<sect3 id="terminology_transfer">
<title
>Transfert</title>
<para
>Dans &appname;, un transfert est équivalent à déplacer une quantité d'argent depuis un de vos compte &appname; vers un autre de vos compte &appname;.</para>
<para
>Ceci ne doit pas être confondu avec le mode de paiement choisi : si vous faites un transfert, par exemple en utilisant le site de votre banque, vers le compte de quelqu'un d'autre, ce n'est pas une opération de transfert car &appname; ne connaît pas ces comptes étrangers. C'est une <link linkend="terminology_standard_operation"
>opération standard</link
> fait avec transfert comme mode de paiement. </para>
<para
>Lisez le <link linkend="transfer"
>chapitre dédié</link
> si des choses vous paraissent encore obscures.</para>
</sect3>

<sect3 id="terminology_validated_operation">
<title
>Opérations validées</title>
<para
>Quand vous <link linkend="import"
>importez</link
> des opérations, elles ne sont pas considérées comme valables instantanément. Vous devez au préalable les valider manuellement. Une opération validée est donc une opération importée qui a été validée.</para>
<para
>Notez qu'il est possible de valider automatiquement les opérations importées, en activant l'option correspondante dans les paramètres.</para>
</sect3>

<sect3 id="terminology_pointed_operation">
<title
>Opérations pointées</title>
<para
>Durant le <link linkend="reconciliation"
>processus de réconciliation</link
>, vous pointez dans &appname;, toutes les opérations qui apparaissent dans la situation du compte correspondant. Une opération pointée est une de ces opérations. Elle n'est pas <link linkend="terminology_checked_operation"
>rapprochée</link
> tant que la réconciliation n'est pas accomplie. </para>
</sect3>

<sect3 id="terminology_checked_operation">
<title
>Opération rapprochée</title>
<para
>Quand toutes les opérations de la situation de votre compte ont été pointées dans &appname;, vous pouvez terminer le processus de réconciliation. Toutes les opérations <link linkend="terminology_pointed_operation"
>pointées</link
> sont alors transformées en opérations rapprochées.</para>
</sect3>


</sect2>

<sect2 id="terminology-category">
<title
>Catégories</title>
<para
>Une catégorie est simplement une classe d'opérations. Des exemples classiques sont « Alimentation », « Impôts », « Salaire »... Une catégorie peut contenir d'autre catégories : c'est une structure hiérarchique. Par exemple, la catégorie « Transport » peut contenir les catégories « Bus », « Automobile », « Avion »... &appname; peut manipuler une quantité infinie de catégories. </para>
</sect2>

<sect2 id="terminology-unit">
<title
>Unité</title>
<para
>Dans &appname;, une unité peut être tout ce qui à une valeur. Exemples : <itemizedlist>
  <listitem
><para
>Monnaie <itemizedlist>
      <listitem
><para
>$ (Dollar américain)</para
></listitem>
      <listitem
><para
>€ (Euro)</para
></listitem>
      <listitem
><para
>£ (Livre sterling)</para
></listitem>
    </itemizedlist>
    </para>
  </listitem>
  <listitem
><para
>Action <itemizedlist
> <listitem
><para
>GOOG (Google)</para
></listitem>
    </itemizedlist>
    </para>
  </listitem>
  <listitem
><para
>Tout ce qui est en votre possession <itemizedlist>
      <listitem
><para
>Votre maison</para
></listitem>
      <listitem
><para
>Votre voiture</para
></listitem>
    </itemizedlist>
    </para>
  </listitem>
</itemizedlist>

</para>
</sect2>

</sect1>

</chapter>



<chapter id="using-skrooge">
<title
>Utiliser &appname;</title>

<sect1 id="user_interface">
<title
>Interface utilisateur</title>
<para
>La fenêtre de &appname; est composée d'une zone principale, entourée par des panneaux, et une barre d'état. Les panneaux peuvent être fermés et rouverts, et placés à gauche ou à droite de la zone principale. </para>

<sect2 id="main_area">
<title
>La zone principale</title>
<para
>C'est l'endroit où &appname; affichera les informations qui vous intéressent. Elle peut contenir <link linkend="multi-tabs"
>beaucoup d'onglets</link
>, chacun avec la vue que vous lui avez assigné. </para>
</sect2>

<sect2 id="docks">
<title
>Panneaux</title>
<para
>Les panneaux sont présents dans de nombreuses applications &kde;. Ils sont une sous-partie d'une fenêtre d'application, et peuvent être déplacés, empilés, fermés, voire même détachés de la fenêtre principale. </para>

<para
>Quelques exemple de disposition de panneaux : </para>

<informaltable>
  <tgroup cols="3">
    <tbody>
      <row>
        <entry>
        <inlinemediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="docks_left_right.png"/>
        </imageobject>
        </inlinemediaobject>
        </entry>
        <entry>
        <inlinemediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="docks_detached.png"/>
        </imageobject>
        </inlinemediaobject>
        </entry>
        <entry>
        <inlinemediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="docks_stacked.png"/>
        </imageobject>
        </inlinemediaobject>
        </entry>
      </row>
    </tbody>
  </tgroup>
</informaltable>

<para
>Les panneaux de &appname; sont : <itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="context_chooser"
>Le sélecteur de page</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="bookmarks"
>La liste des signets</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="undo_redo"
>L'historique</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="property_editor"
>L'éditeur de propriétés</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>

<sect2 id="status_bar">
<title
>La barre d'état</title>
<para
>La barre d'état est une petite section en bas de la fenêtre de &appname;, affichant différentes information pendant que vous travaillez. Elle inclue une barre de progression et un bouton pour quitter, au cas ou vous souhaiteriez interrompre une longue tâche, comme l'importation d'un gros fichier. <screenshot
> <mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="progress-bar.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>La barre de progression de &appname;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect2>

<sect2 id="context_chooser">
<title
>Sélecteur de page</title>
<para
>Le sélecteur de page est un panneau dans lequel vous pouvez sélectionner la vue à affichée dans l'onglet courant ou dans un nouvel onglet. Pour ouvrir un nouvel onglet, maintenez la touche &Ctrl; et cliquez sur la vue sélectionnée.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="context_chooser.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Le sélecteur de page</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Chaque page sera décrite dans un chapitre spécifique dans ce manuel.</para>
</sect2>

<sect2 id="multi-tabs">
<title
>Onglets multiples</title>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="multi_tabs.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&appname; affichant plusieurs onglets</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>&appname; peut afficher plusieurs onglets. Vous pouvez en ajouter autant que vous le désirez, chacun des onglets contenant les informations dont vous avez besoin. La capture d'écran ci-dessous montre 4 onglets (comptes, opérations et deux graphes).</para>

</sect2>


<sect2 id="edition_panels">
<title
>Les panneaux d'édition</title>
<para
>Dans la plupart des onglets de &appname;; l'édition des objets se fait en utilisant le panneau d'édition, situé en bas de la page. De façon à préserver le maximum de place pour afficher les informations, spécialement sur de petits écrans, les panneaux d'édition peuvent être masqués ou affichés en utilisant les boutons.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="edition_panel_buttons.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Boutons permettant d'afficher ou de masquer les panneaux d'édition des opérations. </phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Quand plus d'un mode d'édition est disponible, plusieurs boutons permettent de choisir parmi eux. Dans la capture d'écran ci-dessous, il y a quatre boutons permettant de choisir le mode d'édition pour les <link linkend="operations"
>Opérations</link
> « Standard », « Ventilé », « Transfert » et « Actions ».</para>

</sect2>


<sect2 id="tables">
<title
>Tableaux</title>
<para
>Dans &appname;, tous les tableaux sont personnalisables. Appelez le menu contextuel (habituellement en cliquant droit) sur l'en-tête de la colonne et vous verrez un menu apparaître : </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="table_menu.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Personnaliser un tableau</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Colonnes</guimenu
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Personnaliser l'apparence de la colonne</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Apparence de la vue</guimenu
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Utilise un réglage prédéfinit de colonnes. La colonne « défaut » affiche normalement toutes les colonnes. D'autres réglages prédéfinis peuvent exister. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redimensionner sur le contenu</guimenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Redimensionne les colonnes pour être ajustées sur le contenu.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redimensionnement automatique</guimenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Quand il est activé, vous ne pouvez pas redimensionner manuellement les colonnes, &appname; le fera automatiquement en se basant sur le contenu des colonnes.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenu
>Liste des colonnes affichées</guimenu
></term>
<listitem
><para
>Affiche la liste de toutes les colonnes qui peuvent être affichées dans ce tableau. Celles qui sont actuellement affichées sont cochées. Décochez pour masquer une colonne, cochez pour en afficher.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Défilement fluide</guimenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Quand activé, il vous permet de faire défiler le tableau en cliquant gauche et en bougeant la souris. Bougez rapidement la souris dans une direction, comme si vous la « balancier », et le tableau défilera plus vite avec un effet d'atténuation. Surtout utile sur les appareils tactiles.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Afficher la grille</guimenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Dessine les lignes de la grille dans le tableau.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Alterner les couleurs des lignes</guimenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Alterner les couleurs utilisées pour chaque ligne. Les couleurs utilisées sont issues du schéma de couleur de &kde; choisi.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Exporter</guimenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><link linkend="export_table"
>Exporter le tableau</link
> comme un fichier autonome. Les fichiers pris en charge sont les pdf, csv ou txt.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Vous pouvez aussi cliquer sur une en-tête pour choisir la colonne par laquelle trier, ou réorganiser les colonnes en les déplaçant à gauche ou à droite.</para>

</sect2>



<sect2 id="save_customized_content">
<title
>Enregistrer le contenu personnalisé</title>

<para
>Comme expliqué dans le <link linkend="tables"
>chapitre précédent</link
>, les tableaux peuvent être totalement personnalisés à votre convenance. Mais vous ne voudrez probablement pas perdre toutes les personnalisations que vous avez effectuées en fermant l'onglet. Il y a deux façons d'enregistrer son travail. </para>

<sect3 id="save_default_context">
<title
>Enregistrer l'état de la page par défaut</title>
<para
>Cette option vous permet d'enregistrer l'état actuel de la page comme état par défaut qui sera toujours instauré lors de l'ouverture de la page. Par exemple, vous voudriez peut-être que votre <link linkend="dashboard"
>Tableau de bord</link
> contiennent 4 composants graphiques, organisés selon vos souhaits. Le plus important est que votre Tableau de bord soit toujours le même. En effet, vous ne voulez pas réitérer vos personnalisations à chaque fois que vous ouvrez ce dernier.</para>
<para
>Pour ce faire, vous n'avez qu'à le personnaliser une fois pour toute puis d'enregistrer l'état de l'onglet comme état par défaut pour la page affichée. Régler l'état par défaut se fait en cliquant droit sur l'onglet et en sélectionnant <guimenuitem
>Enregistrer l'état de la page</guimenuitem
>.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="tab_state_management.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Menu contextuel des onglets</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Un moyen plus rapide de le faire est de cliquer sur l'icône de disquette <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="document-save.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> qui apparaît à gauche du titre de l'onglet lorsque vous modifiez l'état par défaut de l'onglet. </para>

</sect3>


<sect3 id="bookmarks">
<title
>Utiliser les signets</title>
<para
>Imaginez que vous ayez besoin de personnaliser la vue des opérations en les regroupant par compte : chaque compte serait affiché dans son propre onglet, peut-être avec différentes colonnes dans chaque tableau. La méthode mentionnée précédemment ne fonctionne pas ici, car elle s'applique seulement sur les onglets ayant le même type. </para>
<para
>La solution est d'enregistrer chaque onglet comme un signet. De la même manière que dans un navigateur Web, les onglets peuvent être organisés dans une hiérarchie de dossiers de signets que vous pouvez afficher dans le navigateur de signets : </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="bookmarks_browser.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Le navigateur de signets</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Pour créer un signet, sélectionnez une page depuis le <link linkend="context_chooser"
>sélecteur de page</link
> que vous voulez marquer, et personnalisez son contenu selon vos souhaits. Ensuite, dans le <link linkend="docks"
>panneau</link
> Signets, appelez le menu contextuel et sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Ajouter un signet</guimenu
></menuchoice
>.</para>

<para
>Chaque signet ou dossier de signets peut être « démarré automatiquement », &cad; qu'il sera automatiquement ouvert quand &appname; sera lancé. De cette façon, vous pouvez personnaliser l'agencement par défaut de &appname;.</para>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="undo_redo">
<title
>Annuler / Refaire</title>
<para
>&appname; gère annuler/refaire de manière plutôt classique, excepté que vous pouvez annuler ou refaire n'importe quel action, même si elle a été effectuée il y a plusieurs jours. En effet, dans les réglages par défaut l'historique n'est pas effacé lors de la fermeture de &appname; (vous pouvez changer ce comportement dans les réglages), ce qui signifie que vous pouvez annuler quasiment tout jusqu'à la création du document. </para>
<para
>Dans le but de limiter l'impact sur la taille des fichiers, &appname; est configuré par défaut pour conserver un historique de 50 entrées. Vous pouvez changer cette valeur dans les réglages. </para>
<para
>&appname; possède un <link linkend="docks"
>panneau</link
> qui liste toutes les actions annulables. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="history_browser.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Le navigateur d'historique</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Le navigateur d'historique affiche trois colonnes :  </para>

<itemizedlist>

<listitem>
<para
>Une icône montrant l'état de l'action. Une flèche jaune dans le sens antihoraire <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="edit-undo.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> signifie que l'action est annulable. Une icône verte dans le sens horaire <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="edit-redo.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> signifie que l'action est faisable à nouveau. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>La description de l'action </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>La date à laquelle l'action a été effectuée </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Une icône disquette <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="document-save.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> signifie que cette action correspond à un état enregistré, &cad; que le document a été enregistré juste après cette action. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Pour annuler une opération annulable, ou refaire une opération faisable à nouveau, double-cliquez dessus. </para>
</sect2>


<sect2 id="mass_update">
<title
>Mise à jour en masse</title>
<para
>Dans &appname;, il est possible de mettre à jour massivement une sélection d'éléments. Bien que souvent utile pour les <link linkend="operations"
>opérations</link
>, cette fonction peut être également utilisée sur les <link linkend="accounts"
>comptes</link
>, <link linkend="units"
>unités</link
>, <link linkend="scheduled"
>opérations programmées</link
>...</para>
<para
>La manière de faire est très simple : sélectionnez les éléments à être mis à jour, réglez la ou les valeurs qui devraient être appliquées sur tous les éléments et cliquez sur <guibutton
>Appliquer</guibutton
>. Les autres attributs où vous n'avez pas réglé de valeur ne seront pas modifiés sur les éléments. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="before_mass_update.png"/></imageobject>
<caption
><para
>Réglage du mode à « Carte de crédit » et du tiers à « ACME » sur les opérations sélectionnées. </para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="after_mass_update.png"/></imageobject>
<caption
><para
>Opérations mises à jour</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<note
><para
>Il est intentionnellement impossible de régler la date ou la quantité avec une mise a jour en masse. </para
></note>

</sect2>


<sect2 id="property_editor">
<title
>Éditeur de propriété</title>
<para
>Une des fonctionnalités plutôt remarquable de &appname; est la faculté d'ajouter des propriétés personnalisées à n'importe quel objet. Par exemple, vous pourriez vouloir ajouter un nom et un numéro de téléphone d'un employé de banque à un compte, car il ou elle est votre conseiller. Ou peut-être vouloir joindre un fichier à une opération, comme la photocopie d'une facture. </para>
<para
>Cela peut être effectué en utilisant l'éditeur de propriétés, qui est un <link linkend="docks"
>panneau</link
> indépendant. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="property_editor.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>L'éditeur de propriétés, avec un fichier attaché.</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Quand le panneau est visible, il affiche les propriétés personnalisées de l'objet sélectionné, que ce soit un compte, une opération, une catégorie, une unité... </para>
</sect2>

<sect2 id="search">
<title
>Recherche instantanée</title>
<para
>Dans chacune des vues de &appname;, vous trouverez un champ « filtre » vous permettant de rechercher dans la vue en même temps que vous tapez :  <itemizedlist>
<listitem
><para
>Dans une vue des opérations, il filtrera les opérations contenant le texte saisi, quelle que soit la colonne (date, tiers, catégorie, commentaire...)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Dans une vue de compte, il filtrera les comptes contenant le texte saisi, quelle que soit la colonne (banque, nom du compte, numéro...)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Dans une vue de rapport, il re-dessinera le graphe suivant ce filtre</para
></listitem>
<listitem
><para
>Dans une... Bon, vous voyez l'idée, non ?</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="import">
<title
>Importer des fichiers </title>

<para
>&appname; est capable d'importer des fichiers d'autres applications financières ou de votre banque. Donc, que vous veniez d'une autre application ou que vous n'ayez simplement pas envie d'entrée manuellement vos opérations, &appname; possède un moyen rapide pour vous.</para>

<sect2 id="supported_file_formats">
<title
>Formats de fichier pris en charge</title>

<para
>Un des formats suivants peut être utilisé : </para>

<variablelist>
<varlistentry>
  <term
>OFX</term>
  <listitem
><para
><foreignphrase
>Open Financial Exchange</foreignphrase
>. C'est un format documenté et bien défini, que &appname; importe en utilisant une bibliothèque tiers (libofx). C'est le format recommandé pour les importations. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term
>QFX</term>
  <listitem
><para
>QFX est une modification de OFX par le logiciel commercial <trademark
>Quicken</trademark
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term
>QIF</term>
  <listitem
><para
><foreignphrase
><trademark
>Quicken</trademark
> Import File</foreignphrase
>. Sans doute le format de fichier financier le plus courant. Néanmoins, il possède des limitations plutôt ennuyeuses, comme le fait qu'il ne donne pas l'unité de l'opération ou le formatage non stricte de la date. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term
>CSV</term>
  <listitem
><para
><foreignphrase
>Comma Separated Value</foreignphrase
>. Bien que n'étant pas à proprement parler un format financier, il est très souvent disponible comme format d'exportation depuis les banques ou d'autres applications, principalement car il est très simple à utiliser dans un tableur.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="csv_specificities">
<title
>Le spécificités du CSV</title>
<para
>Comme le CSV n'a pas de format défini précisément, &appname; n'a aucun moyen de savoir où il est supposé trouver des dates, des catégories, des valeurs... Pour le faire, &appname; s'attend à ce que vos fichier CSV contiennent des en-têtes indiquant à quoi sert chaque colonne. Le fichier doit au moins contenir les colonnes « Date » et « Montant ».</para>
<para
>Vous pouvez définir manuellement comment le fichier est constitué (&cad; en ignorant les en-têtes dans le fichier) en les réglant dans les paramètres de l'application (<guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer &appname;</guimenuitem
>), dans la section <guilabel
>Importer / Exporter</guilabel
>.</para>
</sect2>

<sect2 id="import_operations">
<title
>Importer des opérations</title>
<para
>Un des principes de &appname; est d'éviter l'apparition de multiples assistants ou boîtes de dialogues. C'est spécialement vrai pour les importations, où les autres applications requièrent beaucoup d'informations de la part des utilisateurs. Pas &appname;. Quand vous sélectionnez <guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Importer</guimenuitem
>, il vous sera demandé de sélectionner les fichiers (oui, vous pouvez bien en importer plusieurs d'un seul coup), et c'est tout. En coulisse, &appname; va trouver les formats de fichier et appliquer le mode d'importation correspondant.</para>

<sect3 id="import_account">
<title
>Compte</title>
<para
>Une chose qui pourrait vous surprendre est que le compte sur lequel les opérations doivent être importées ne vous sera pas demandé. En effet, &appname; lira le numéro de compte dans le fichier et associera les opérations importées à ce compte.</para>
<para
>Si aucun compte avec ce numéro de compte n'existe ou si le fichier ne contient pas cette information, &appname; utilisera le nom du fichier comme numéro de compte.</para>
<para
>S'il n'y a toujours pas de compte avec ce numéro, &appname; créera un nouveau compte ayant comme numéro de compte le nom du fichier, et importera toutes les opérations dans ce compte.Vous serez alors libre soit de renommer le compte, soit de réaliser une <link linkend="mass_update"
>mise à jour en masse</link
>, ou d'utiliser <link linkend="search_and_process"
>Chercher et Traiter</link
> pour associer les opérations importées avec un compte existant. </para>
</sect3>

<sect3 id="import_unit">
<title
>Unité</title>
<para
>Si aucune unité n'est spécifiée dans le fichier importé (ce qui est souvent le cas pour les QIF et CSV), &appname; supposera que l'unité est votre <link linkend="unit_types"
>monnaie principale</link
>. Si ce n'est pas le cas, utilisez la fonction <link linkend="search_and_process"
>Chercher et Traiter</link
> pour la corriger.</para>
</sect3>

<sect3 id="import_date">
<title
>Date</title>
<para
>Parfois, les fichiers d'entrée n'auront pas de dates mises en forme selon les usages de votre pays (cela peut arriver dans les QIF ou CSV, OFX ayant un format de date imposé). &appname; fera de son mieux pour détecter le format.</para>
</sect3>

<sect3 id="import_status">
<title
>État de l'importation</title>
<para
>Les opérations importées possèdent un état spécifique. Juste après l'importation, elles sont considérées comme « importées, pas encore validées ». L'idée est que vous pourriez vouloir vérifier si l'importation s'est effectuée comme attendue, vous aurez donc besoin d'identifier clairement ces opérations. Avec les réglages par défaut, ces opérations apparaîtrons aussi en bleu.</para>
<tip
><para
>Si vous ne désirez pas ce comportement, vous pouvez régler l'option <guilabel
>Validation Automatique après importation</guilabel
> dans les options de l'application.</para
></tip>
</sect3>


</sect2>

<sect2 id="merge_operations">
<title
>Fusionner les opération après importation</title>
<para
>Il y a certains cas où vous avez saisi manuellement une opération, mais où vous l'avez également importé de votre banque. Dans pareil cas, l'opération apparaîtra deux fois dans la liste.</para>
<para
>Vous pouvez fusionner ces deux opérations en les sélectionnant, et en sélectionnant <guimenuitem
>Fusionner les opérations</guimenuitem
> dans le menu contextuel. Ceci va ajouter les informations que vous avez saisies manuellement dans les opérations importées, et va supprimer les opérations entrées manuellement.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="merge_operations_menu.png"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="export">
<title
>Exporter</title>
<para
>Il y a différentes manières d'exporter des données avec &appname; dépendant de ce que vous avez l'intention de faire.</para>

<sect2 id="export_file">
<title
>Exporter toutes vos données dans un seul fichier</title>
<para
>En utilisant le menu <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Exporter</guimenuitem
>, un fichier CSV ou QIF sera créé, contenant les opérations dans le document courant. C'est l'option à choisir si vous avez besoin d'exporter vos données vers une autre application.</para>
</sect2>

<sect2 id="export_table">
<title
>Exporter un tableau spécifique</title>
<para
>Dans &appname;, tous les <link linkend="tables"
>tableaux</link
> peuvent être exportés, soit dans le format CSV, PDF ou TXT. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="export_table_menu.png"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Ceci fonctionne partout où un tableau est affiché, vous pouvez donc l'utiliser pour exporter quelle que soit les informations tabulaires dont vous avez besoin.</para>

</sect2>

<sect2 id="export_graph">
<title
>Exporter des graphes</title>
<para
>&appname; vous permet d'exporter un <link linkend="reports"
>graphe</link
> en PDF, en SVG ou dans n'importe quel format d'image pris en charge par &kde; (PNG, JPG, GIF, TIFF...). Vous pouvez le faire en cliquant-droit sur le graphe et en choisissant l'option <guimenu
>Exporter</guimenu
>.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="export_graph_menu.png"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>


</sect2>

</sect1>

<sect1 id="dashboard">
<title
>Tableau de bord</title>
<para
>Le tableau de bord est un module de &appname; qui affiche des informations globales sur votre situation financière.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="dashboard.png"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Vous pouvez le configurer en utilisant les icônes du coté supérieur droit, ou en cliquant-droit et en sélectionnant ou en supprimant les blocs à afficher. Certains blocs peuvent aussi être configurés en cliquant-droit sur leur titre.</para>

</sect1>

<sect1 id="accounts">
<title
>Banque et Comptes</title>
<para
>C'est le module dédié à la gestion de vos différents comptes.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="bank_accounts.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>La vue Banque et Comptes</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>


<sect2 id="account_properties"
> 
<title
>Propriétés du compte</title>
<para
>Un compte &appname; a les propriétés suivantes :  <variablelist>
<varlistentry>
<term
>Banque</term>
<listitem
><para
>Vous pouvez choisir une banque depuis la liste déroulante (contenant la liste des banques connues pour votre pays), ou saisir le nom si votre banque n'est pas dans la liste (si la liste est vide, l'équipe de &appname; ne fourni pas encore cette information. Vous pouvez nous contacter pour nous aider ! ).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Compte</term>
<listitem
><para
>Le nom que vous désirez utiliser pour ce compte.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Type</term>
<listitem
><para
>Le type de compte peut être <itemizedlist
> <listitem
><para
>Courant</para
></listitem
> <listitem
><para
>Carte de Crédit</para
></listitem
> <listitem
><para
>Investissement</para
></listitem
> <listitem
><para
>Actif</para
></listitem
> <listitem
><para
>Autre</para
></listitem
> </itemizedlist
> Le type de compte n'est pas utilisé pour beaucoup de type de traitement pour le moment, il est juste là à titre d'information. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Numéro de banque</term>
<listitem
><para
>Le numéro d'identification de votre banque</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Numéro d'agence</term>
<listitem
><para
>Le numéro d'identification de l'agence</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Numéro de compte</term>
<listitem
><para
>Le numéro d'identification du compte </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Adresse</term>
<listitem
><para
>L'adresse de l'agence</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Commentaire</term>
<listitem
><para
>Ce que vous voulez ! </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!--Shall we talk about the "RIB key" here ? Or maybe this is strictly french, and should be removed from skrooge ?-->

</para>
</sect2>

<sect2 id="accounts_list">
<title
>Liste des comptes</title>
<para
>La liste des comptes prend la forme d'un tableau avec une ligne par compte. En plus des <link linkend="account_properties"
>propriétés</link
> que vous avez définies pour ce compte, &appname; affiche les colonnes suivantes : </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Montant</term>
<listitem
><para
>Le montant disponible sur le compte, en considérant toutes les opérations enregistrées, quelles soient validées ou non.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Rapproché</term>
<listitem
><para
>Le montant de toutes les opérations validées. Il doit être égal au montant écrit sur votre dernier solde du compte de votre banque.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>À suivre</term>
<listitem
><para
>La différence entre les deux colonnes précédentes</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Nombre d'opérations</term>
<listitem
><para
>Le nombre total d'opérations effectuées sur ce compte.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Comme avec toutes les vues en liste de &appname;, vous pouvez <link linkend="tables"
>personnaliser complètement l'apparence du tableau</link
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="create_account">
<title
>Créer un compte</title>
<para
>La création de compte est faite en utilisant le panneau d'édition situé sous la liste des comptes.</para>

<para
>Pour créer un compte, saisissez ses attributs (ceux obligatoires sont en gras), et cliquez sur <guibutton
>Ajouter</guibutton
>. &appname; n'a pas besoin que vous indiquiez le montant initial de ce compte. Afin de fixer le montant initial du compte, créer une nouvelle opération correspondant au montant initial.</para>
</sect2>

<sect2 id="modify_account">
<title
>Modifier un compte</title>
<para
>Pour modifier un compte, sélectionnez le, modifiez ses attributs et cliquez sur « Modifier »</para>
</sect2>

<sect2 id="delete_account">
<title
>Supprimer des comptes</title>
<para
>Pour supprimer des comptes, sélectionnez les et, au choix, appuyez sur <keycap
>Supprimer</keycap
> sur le clavier, utilisez le menu contextuel, ou l'icône de la barre d'outil.</para>
<warning
><para
>En supprimant un compte, toutes les opérations qui appartiennent à ce compte seront aussi détruites ! (Mais vous pouvez toujours <link linkend="undo_redo"
>annuler</link
> la suppression)</para
></warning>
</sect2>

</sect1>



<sect1 id="operations">
<title
>Opérations</title>
<para
>Les opérations sont, eh bien, n'importe quelle opération que vous faite sur un compte, que ce soit une dépense, un revenu, un transfert, des ventes, un achat... C'est l'endroit où vous passez probablement le plus de temps quand vous utilisez &appname;.</para>

<para
>Afin de saisir les opérations, vous devez avoir au moins un <link linkend="accounts"
>compte</link
> créé.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="operations.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>La vue des opérations</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="operation_properties">
<title
>Propriétés de l'opération</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Compte</term>
<listitem
><para
>Le compte sur lequel l'opération est faite. Sélectionnez le depuis la liste des comptes existants.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Date</term>
<listitem
><para
>La date à laquelle l'opération a été effectuée. Un calendrier est accessible en utilisant la flèche vers le bas à droite du champ.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="quantity_field"
>Montant</term>
<listitem>
<para
>Le montant est l'argent que vous avez dépensé ou gagné avec cette opération. &appname; requiert que vous l'entriez dans deux champs séparés : quantité et unité.</para>
<para
>La quantité est négative pour une dépense (-30, par exemple) et positive pour un revenu (+250, ou simplement 250). Ce champ agit comme une calculatrice, &cad; que saisir une expression comme 10 + 3.23*2 produira un champ contenant 16.46. </para>
<para
>&appname; requiert que vous entriez <link linkend="units"
>l'unité</link
> car l'opération n'est pas nécessairement faite dans votre monnaie principale. Par exemple, quand vous acheter ou vendez des actions, l'unité de l'opération est l'unité action.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Tiers</term>
<listitem
><para
>Celui que vous avez payé, ou celui qui vous a donné l'argent.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Mode</term>
<listitem>
<para
>Le mode de paiement qui a été utilisé pour cette opération. Quelque chose comme Carte de crédit, Chèque, Caution... Nommer le comme bon vous semble ! </para>
<para
>Un nombre optionnel est associé avec le mode de l'opération. Il est souvent utilisé pour saisir le numéro de chèque, ou un numéro de transfert.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Catégorie</term>
<listitem>
<para
>La <link linkend="categories"
>catégorie</link
> à laquelle l'opération appartient. Si vous avez besoin d'affecter plus d'une catégorie à une opération, utilisez le mode <link linkend="split_operation"
>ventilé</link
>.</para>
<para
>Vous pouvez soit choisir une catégorie existante soit en saisir une nouvelle. Dans ce cas, &appname; la créera pour vous en même temps que l'opération. </para>
<para
>La séparation entre une catégorie mère et sa fille est le caractère &gt;. Si vous saisissez Vêtements &gt; Chaussures, &appname; créera la catégorie Vêtement si elle n'existe pas, et sa catégorie fille Chaussures.</para>
<para
>Bien évidemment, vous pouvez créer des arbres entiers de catégories, comme Transport &gt; Voiture &gt; Carburant &gt; Sans Plomb, &appname; créera joyeusement toutes la structure hiérarchique.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Commentaire</term>
<listitem
><para
>N'importe quel commentaire.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Suiveur</term>
<listitem
><para
>Si vous voulez suivre le remboursement pour cette opération, saisissez le nom du <link linkend="trackers"
>suiveur</link
> ici. Si vous devez affecter plus d'un suiveur sur une opération, utilisez le mode <link linkend="split_operation"
>ventilé</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="operations_list">
<title
>Liste des opérations</title>
<para
>La liste des comptes prend la forme d'un tableau avec une ligne par compte. En plus des <link linkend="account_properties"
>propriétés</link
> que vous avez définies pour ce compte, &appname; affiche les colonnes suivantes : </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>État</term>
<listitem
><para
>Cette case à cocher indique si l'opération a été confirmée durant la réconciliation du compte. Une case à cocher à moitié grisée signifie que la réconciliation est en cours.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Onglet</term>
<listitem
><para
>Marque cette opération comme un signet, synonyme de favori.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Échéancier</term>
<listitem
><para
>Quand une opération est programmée, cette colonne affiche une icône de chronomètre.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Ces colonnes ont aussi quelques spécificités : </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Mode</term>
<listitem
><para
>Quand une opération fait partie d'un <link linkend="transfer"
>transfert</link
>, le mode est précédé par une icône de double flèche.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Catégorie</term>
<listitem
><para
>Quand une opération est <link linkend="split_operation"
>ventilée</link
>, la catégorie est précédée par une icône de triple flèche.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Comme avec toutes les vues en liste de &appname;, vous pouvez <link linkend="tables"
>personnaliser complètement l'apparence du tableau</link
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="standard_operation">
<title
>Créer une opération</title>
<para
>Pour créer une opération standard, vous pouvez utiliser le bouton <guibutton
>Nettoyer</guibutton
> pour effacer tous les champs et démarrer une nouvelle opération depuis zéro. Vous pouvez alors remplir ses attributs (manuellement ou en utilisant <link linkend="fast_edition"
>l'édition rapide</link
>), et cliquez sur <guibutton
>Ajouter</guibutton
>.</para>
<para
>Vous pouvez aussi sélectionner une opération similaire depuis les opérations existantes, modifier ce qui doit être changé et cliquer alors sur <guibutton
>Ajouter</guibutton
>.</para>
</sect2>


<sect2 id="split_operation">
<title
>Opérations ventilées</title>
<para
>Une opération ventilée est une opération qui possède plusieurs catégories, commentaires ou suiveurs. Vous basculez vers le mode d'édition d'opération ventilée en utilisant le bouton <guibutton
>Ventilé</guibutton
> en bas de la fenêtre de &appname;. Quand vous passer vers le mode d'édition d'opération ventilée, les champs Catégorie, Commentaire et Suiveur sont remplacés par un tableau.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="split_operation.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Le panneau d'édition d'opération ventilée.</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Pour éditer une cellule de ce tableau, double-cliquez dessus.</para>

<para
>Vous pouvez aussi ajouter autant de ligne que vous désirez. En changeant le nombre de ligne, &appname; calculera la différence avec la quantité globale d'opération, et affichera la quantité restante dans la dernière ligne, une nouvelle ligne sera ajoutée avec la quantité restante.</para>

<para
>Les champs ici ont le même comportement que dans le mode d'édition d'opération standard : </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>La catégorie est une liste déroulante de catégories existantes. Vous pouvez ajouter une nouvelle structure de catégorie, &appname; la créera lorsque vous créerez l'opération. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Le montant <link linkend="quantity_field"
>agit comme une calculatrice</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Le suiveur est une liste déroulante de suiveurs existants. Vous pouvez ajouter un nouveau suiveur, &appname; le créera lorsque vous créerez l'opération. </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect2>


<sect2 id="transfer">
<title
>Transfert</title>
<para
>Une opération de transfert est en réalité une double opération : lorsque vous créez un transfert, &appname; créera deux opérations de montants opposés (un positif, l'autre négatif), sur deux comptes. Les attributs à fournir ici sont légèrement différentes d'une opération standard.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="transfer_operation.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Le panneau d'édition d'opération de transfert</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>En lieu et place du champ Tiers, vous trouverez une liste « Vers le compte » où vous pouvez sélectionner le compte recevant l'argent.</para>

<para
>Comme un transfert signifie « Prendre de l'argent d'un compte A et le mettre sur le compte B », si vous assignez un signe dans le champ de la quantité (+ ou -), il sera ignoré. L'opération sera toujours négative pour le compte A et positive pour le compte B.</para>

<para
>Pour le moment, une fois que les opérations sont créées il n'y a plus de relation entre elles : toute modification sur l'une d'entre elles ne sera pas reportée sur l'autre.</para>

</sect2>

<sect2 id="shares">
<title
>Actions</title>
<para
>À ÉCRIRE (cet auteur n'a absolument aucune notion sur le principe des actions... Vous pourriez aidez ! )</para>
</sect2>

<sect2 id="schedule_operation">
<title
>Opérations programmées</title>

<para
>Si une opération est connue pour être répétée régulièrement, vous pourriez vouloir que &appname; l'entre automatiquement pour vous dans la liste des opérations. Ceci peut être fait en programmant une opération, en utilisant le bouton <guibutton
>Programmer <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="schedule_operation.png"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guibutton
>.</para>

<para
>Les paramètres de programmation par défaut sont : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Répéter tous les mois</para
></listitem>
<listitem
><para
>Me prévenir cinq jours avant le terme.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Écrire automatiquement au terme.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Vous pouvez changer les paramètres par défaut dans les réglages de &appname;.</para>
<para
>Vous pouvez aussi changer chaque opération programmée dans le module <link linkend="scheduled"
>Opérations Programmées</link
>.</para>
<para
>&appname; utilise les valeurs de vos dernières entrées de l'opération programmée pour écrire la prochaine. Si vous augmentez par exemple le montant de votre contribution mensuelle à la réussite de &kde; de 100$ à 200$, les prochaines opérations qui seront automatiquement écrites par &appname; auront un montant de 200$.</para>

</sect2>

<sect2 id="fast_edition">
<title
>Edition rapide</title>

<para
>Quel que soit le mode d'édition choisi, il y a une chouette fonction appelée Edition Rapide qui peut accélérer le travail de création de nouvelles opérations. Elle remplira les attributs de l'opération en se basant sur les opérations saisies précédemment. Saisissez une valeur dans n'importe quel champ de l'éditeur et appuyez sur <keycap
>F10</keycap
>, ou cliquez sur <guibutton
>l'icône Edition Rapide <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="fast_edition.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guibutton
> (sans quitter le champ sélectionné). </para>

<para
>&appname; recherchera la première opération (&cad; la plus récente) qui a la même valeur dans le même champ, et complétera les autres champs avec cette opération. Appelez Edition Rapide encore une fois, la prochaine opération sera recherchée et ainsi de suite.</para>

<warning>
<para
>La fonction « Edition Rapide » n'a pas d'effet sur la date, comme il est peu probable que vous vouliez créer exactement la même opération, complétée avec la même date... </para>
<para
>Si vous modifiez la valeur d'un champ avant d'appeler la fonction « Edition Rapide », son contenu ne sera pas affecté. Ceci est matérialisé par un petit flocon de neige <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="frozen.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> apparaissant dans le champ, afin que vous sachiez qui est « gelé ».</para>
</warning>

<para
>Qu'y a-t-il de différent ici avec les fonctions similaires d'autres logiciels de finances personnelles : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Il est appelé sur demande de l'utilisateur</para
></listitem>
<listitem
><para
>Il fait une boucle dans toutes les opérations passées avec la même valeur de champ.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Et il marche même avec les opérations ventilées ! </para>
</sect2>

<sect2 id="reconciliation">
<title
>Réconciliation</title>
<para
>La réconciliation est le processus par lequel vous vous assurez que toutes les opérations sont calquées sur la situation de votre compte du point de vue de votre banque. Cela implique vous-même, le solde de votre compte et un stylo. La réconciliation peut survenir seulement pour un compte à un instant donné.</para>
<para
>Dans la vue des opérations, sélectionnez le compte que vous désirez réconcilier avec la liste déroulante. Passez dans le mode réconciliation en utilisant le <guibutton
>bouton <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="switch_information.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guibutton
> situé en dessous du tableau des opérations.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="reconciliation_information.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Les informations du mode réconciliation </phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Saisissez le solde de votre compte comme fourni par votre banque dans le champ dédié. Vous pouvez maintenant vérifier dans &appname; chaque opération dans les enregistrements du compte. Pour le moment, la case à cocher pour cette opération apparaît à moitié grise, jusqu'à ce que vous validiez réellement la réconciliation.</para>

<para
>Pendant que vous rapprochez les opérations, vous verrez &appname; afficher dans la zone d'information : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Delta : la différence entre le solde du compte saisi précédemment et la somme des opérations rapprochées</para
></listitem>
<listitem
><para
>Dépenses : le montant total des dépenses</para
></listitem>
<listitem
><para
>Revenus : le montant total des revenus</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Cela peut être utile quand vous essayez de pointer des opérations que vous aurez pu oublier d'entrer dans &appname;. Quand toutes les opérations correspondantes ont été rapprochées, Delta est égal à 0, et le <guibutton
>bouton Valider les opérations rapprochées<inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="validate.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></guibutton
> est activé. Cliquez sur ce bouton pour valider la réconciliation : toutes les opérations rapprochées sont maintenant validées.</para>

<para
>Si le bouton <guibutton
>Cacher les opérations rapprochées</guibutton
> est sélectionné, toutes ces opérations seront à partir de maintenant cachées. </para>

</sect2>

<sect2 id="templates">
<title
>Opérations modèles</title>
<para
>&appname; vous permet de créer des opérations modèles, &cad; des opérations qui peuvent être réutilisées dès que vous en avez besoin. Par exemple, imaginez que vous ayez l'habitude de louer un DVD pour le regardez chez vous. L'opération est toujours la même : </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Montant : -4.99</para
></listitem>
<listitem
><para
>Mode : carte de crédit</para
></listitem>
<listitem
><para
>Tiers : top Video</para
></listitem>
<listitem
><para
>Catégorie : loisirs 
> Vidéo</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Néanmoins, vous ne pouvez pas rendre cette opération récurrente, car vous louer un DVD quand vous en avez envie, pas chaque semaine. L'idée derrière les opérations modèles est qu'elles vous donnent un squelette basique de ce qui peut être inséré rapidement dans votre liste des opérations.</para>

<para
>Comme les opérations modèles sont juste un autre type d'opération, vous pouvez y accéder à travers l'onglet opération, en utilisant le bouton sous le panneau d'édition : </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="template_button.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Basculement entre les modèles et les opérations</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Créer un modèle est strictement équivalent à créer une opération, en définissant ses attributs. Notez que vous pouvez aussi créer un modèle depuis une opération existante (appelez le menu contextuel sur une opération). Dans ce cas, le modèle aura les mêmes attributs que l'opération.</para>

<para
>Pour utiliser un modèle et créer une nouvelle opération depuis celui-ci, double-cliquez dessus. Une nouvelle opération sera créée avec les mêmes attributs que le modèle, à la date actuelle. Vous pouvez modifier ses attributs si besoin.</para>

<para
>Les modèles peuvent aussi être <link linkend="scheduled"
>programmés</link
>.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="scheduled">
<title
>Programmation</title>
<para
>Ce module affiche la liste de toutes les opérations programmées. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="scheduled.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>C'est ici que vous pouvez régler chaque opération programmée pour quelle est ses propres paramètres.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Prochaine occurrence</term>
<listitem
><para
>Affichée à titre informatif, mais peut aussi être utilisée pour forcer la date de la prochaine occurrence.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Périodicité</term>
<listitem
><para
>Vous pouvez régler une opération pour être répétée sur un certain nombre de jours, mois ou années.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Nombre d'occurrences</term>
<listitem
><para
>Si l'occurrence a un nombre limité d'occurrence, vous pouvez cocher cette option et définir soit le nombre d'occurrences restantes, soit la date de la dernière occurrence.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Prévenir</term>
<listitem
><para
>Si vous voulez que &appname; affiche une notification pour vous prévenir de l'opération programmée imminente, vous pouvez cocher cette option et régler le nombre de jours avant le terme où l'avertissement doit apparaître.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Écriture automatique</term>
<listitem
><para
>Si vous voulez que &appname; écrive automatiquement l'opération programmée suivante, vous pourriez cocher cette option et régler le nombre de jours avant le terme auquel elle doit être écrite.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Double-cliquer sur une opération programmée affichera la liste des opérations déjà enregistrées pour cette opération programmée dans un nouvel onglet.</para>

<sect2 id="scheduled_operations">
<title
>Opérations programmées</title>

<para
>Si vous programmez une opération, elle sera utilisée comme référence lors de l'insertion de la prochaine occurrence. Voyons un exemple, avec cette opération : </para>

<table>
<title
></title>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry
>Date</entry>
<entry
>Tiers</entry>
<entry
>Catégorie</entry>
<entry
>Montant</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
>20/06/2009</entry>
<entry
>&kde;</entry>
<entry
>Dons &gt; Open Source</entry>
<entry
>20€</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Maintenant, si vous programmez cette opération, elle sera écrite exactement comme cela pour la prochaine occurrence : </para>

<table>
<title
></title>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry
>Date</entry>
<entry
>Tiers</entry>
<entry
>Catégorie</entry>
<entry
>Montant</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
>20/06/2009</entry>
<entry
>&kde;</entry>
<entry
>Dons &gt; Open Source</entry>
<entry
>20€</entry>
</row>
<row>
<entry
>20/07/2009</entry>
<entry
>&kde;</entry>
<entry
>Dons &gt; Open Source</entry>
<entry
>20€</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Si vous changez quelque chose dans la dernière occurrence, elle deviendra la nouvelle référence pour la prochaine occurrence. Par exemple, si vous augmentez votre contribution mensuelle à &kde; à 25€ en Juillet, l'occurrence suivante sera aussi avec un montant de 25€ : </para>

<table>
<title
></title>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry
>Date</entry>
<entry
>Tiers</entry>
<entry
>Catégorie</entry>
<entry
>Montant</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
>20/06/2009</entry>
<entry
>&kde;</entry>
<entry
>Dons &gt; Open Source</entry>
<entry
>20€</entry>
</row>
<row>
<entry
>20/07/2009</entry>
<entry
>&kde;</entry>
<entry
>Dons &gt; Open Source</entry>
<entry
>25€</entry>
</row>
<row>
<entry
>20/08/2009</entry>
<entry
>&kde;</entry>
<entry
>Dons &gt; Open Source</entry>
<entry
>25€</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Somme toute, une opération programmée est un objet dynamique où la dernière occurrence est la référence. Mais peut être voudriez vous que toutes les occurrences soient statiques, &cad; que la même valeur soit toujours appliquée pour chacune des nouvelles occurrence ? Saisissez <link linkend="scheduled_templates"
>Modèles Programmés</link
>.</para>

</sect2>


<sect2 id="scheduled_templates">
<title
>Modèles Programmés</title>

<para
>Les <link linkend="templates"
>modèles</link
> sont une sorte d'opération de référence. Quand un modèle est programmé, chaque nouvelle occurrence sera exactement identique au modèle. Réutilisons notre exemple du <link linkend="schedule_operation"
>chapitre précédent</link
>, en créant un modèle comme celui-ci : </para>

<table>
<title
></title>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry
>Date</entry>
<entry
>Tiers</entry>
<entry
>Catégorie</entry>
<entry
>Montant</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
>20/06/2009</entry>
<entry
>&kde;</entry>
<entry
>Dons &gt; Open Source</entry>
<entry
>20€</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>La prochaine occurrence sera : </para>


<table>
<title
></title>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry
>Date</entry>
<entry
>Tiers</entry>
<entry
>Catégorie</entry>
<entry
>Montant</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
>20/06/2009</entry>
<entry
>&kde;</entry>
<entry
>Dons &gt; Open Source</entry>
<entry
>20€</entry>
</row>
<row>
<entry
>20/07/2009</entry>
<entry
>&kde;</entry>
<entry
>Dons &gt; Open Source</entry>
<entry
>20€</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>A présent, changeons la contribution à &kde; de Juillet à 25€. Parce que vous avez programmé un modèle avec 20€ comme montant, la prochaine occurrence aura aussi un montant de 20€.</para>

<table>
<title
></title>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry
>Date</entry>
<entry
>Tiers</entry>
<entry
>Catégorie</entry>
<entry
>Montant</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
>20/06/2009</entry>
<entry
>&kde;</entry>
<entry
>Dons &gt; Open Source</entry>
<entry
>20€</entry>
</row>
<row>
<entry
>20/07/2009</entry>
<entry
>&kde;</entry>
<entry
>Dons &gt; Open Source</entry>
<entry
>25€</entry>
</row>
<row>
<entry
>20/08/2009</entry>
<entry
>&kde;</entry>
<entry
>Dons &gt; Open Source</entry>
<entry
>20€</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Si vous devez changer la valeur mensuelle, éditez simplement le modèle, et toutes vos futures occurrences auront la même valeur.</para>
</sect2>

</sect1>


<sect1 id="trackers">
<title
>Suiveurs</title>
<para
>Les suiveurs vous permettent de rassembler ensemble des opérations dans un groupe, afin que vous puissiez les suivre de plus près. Cela peut être pratique pour suivre les dépenses pour lesquelles vous attendiez un remboursement, ou simplement savoir combien vous avez dépensé durant vos dernières vacances dans les Bahamas.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="trackers.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Par exemple, imaginons que vous ayez été emmené en Italie par votre entreprise. Une fois là-bas, vous payez votre chambre d'hôtel : dans &appname;, vous pouvez créer une opération dans la catégorie « Dépenses professionnelles &gt; Voyages &gt; Hôtel », et attribuer un suiveur nommé « Voyage d'affaire en Italie ». Vous pouvez attribuer ce suiveur à toutes vos dépenses professionnelles que vous avez effectuées là-bas. Ainsi, si tout va bien, votre entreprise vous remboursera, et vous créerez une opération revenu, et l'affecterez aussi au suiveur « Voyage d'affaire en Italie ». </para>
<para
>En attribuant des suiveurs à des opérations qui doivent être remboursées, vous êtes capable de suivre l'achèvement de leur remboursement.</para>
<para
>Ceci, bien évidemment, marche aussi dans l'autre sens : si quelqu'un vous prête de l'argent, vous êtes capable de gérer le montant qu'il vous reste à lui rembourser.</para>
<para
>Double-cliquer sur un suiveur dans la vue les listant ouvrira un nouvel onglet contenant les opérations attachées à ce suiveur.</para>

<sect2 id="close_tracker">
<title
>Fermer un suiveur</title>

<para
>Quand vous n'avez plus besoin d'un suiveur, par exemple car le remboursement a été effectué complètement, vous pouvez le supprimer purement et simplement. Cependant, le faire détruira toutes les informations que vous avez saisies, et qui pourrait être intéressantes pour de futures références.</para>
<para
>Une solution plus propre est de fermer le suiveur : quand un suiveur est fermé, il peut être masqué facilement de la vue des suiveurs, en utilisant l'option dédiée. </para>
</sect2>

</sect1>


<sect1 id="categories">
<title
>Les catégories</title>
<para
>La vue des catégories vous permet de naviguer dans l'arbre des catégories.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="categories.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>En plus du nom des catégories, le tableau montre aussi :  </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Montant</term>
<listitem
><para
>La somme des opérations de cette catégorie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Nombre d'opérations</term>
<listitem
><para
>Le nombre d'opérations de cette catégorie</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Montant (cumulé)</term>
<listitem
><para
>La somme des opérations de cette catégorie et des catégories filles (jusqu'au dernier niveau).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Nombre d'opérations (cumulé)</term>
<listitem
><para
>Le nombre d'opérations de cette catégorie et des catégories filles (jusqu'au dernier niveau).</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Double-cliquer sur une ligne de ce tableau ouvre une liste de toutes les opérations de cette catégorie dans un nouvel onglet.</para>

<warning
><para
>Lors de l'édition d'une catégorie, toutes les opérations qui y sont attachées verront leur catégorie supprimée, elle n'auront donc aucune catégorie attachée.</para
></warning>

</sect1>


<sect1 id="reports">
<title
>Rapports</title>
<para
>&appname; vous permet de construire des rapports hautement personnalisés, afin d'analyser en profondeur votre état financier.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="reports.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Un rapport est composé d'un tableau (sur la gauche) contenant les données utilisées pour dessiner le graphe (sur la droite). Le tableau peut être filtré en utilisant les champs dédiés au-dessus, le graphe étant alors re-dessiné avec les données filtrées.</para>

<para
>Vous pouvez choisir d'afficher seulement le tableau, le graphe ou les deux.</para>


<sect2 id="setup_report">
<title
>Configurer le rapport</title>

<sect3 id="report_representation">
<title
>Représentation</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Tableau seulement</term>
<listitem
><para
>Affiche seulement le tableau et cache le graphe.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Graphe seulement</term>
<listitem
><para
>Affiche seulement le graphe et cache le tableau.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Les deux</term>
<listitem
><para
>Affiche le tableau et le graphe.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="report_data">
<title
>Données</title>
<para
>C'est ici que vous choisissez quelles sont les données qui seront présentes dans le rapport. Sélectionnez ce qui sera affiché en ligne et en colonne, et le mode de calcul. Il y a deux valeurs distinctes pour le mode : </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Somme</term>
<listitem>
<para
>Dans ce mode, le montant total des opérations pour chaque mois sera calculé. Si vous sélectionnez « catégorie » en ligne et « mois » en colonne, cela calculera le montant total des opérations pour chaque catégorie et pour chaque mois.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Historique</term>
<listitem>
<para
>Si vous réutilisez notre exemple précédent (« catégorie » en ligne, « mois » en colonne), nous aurons ici une somme cumulée, &cad; que pour chaque mois, nous calculerons le montant total des opérations de ce mois, pour chaque catégorie.</para>
<para
>Comme exemple pratique, cet auteur utilise ce mode pour tracer l'évolution de la balance de son compte en réglant « Compte » pour les lignes et « Mois » pour les colonnes.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Pour les lignes et les colonnes, il est possible d'étendre le niveau de données présentes en utilisant l'icône <guibutton
>plus</guibutton
> <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="plus.png"/></imageobject
></inlinemediaobject
> à droite du champ. Utilisez la pour afficher les sous-catégories dans le rapport.</para>
</sect3>

<sect3 id="report_dates">
<title
>Dates</title>
<para
>Permet de spécifier la plage de dates pour votre rapport. Vous pouvez le faire de plusieurs manières, ce qui devrait couvrir à peu près toutes les plages de dates possibles dont vous aurez besoin. </para>
</sect3>

<sect3 id="report_operation_types">
<title
>Types d'opérations</title>
<para
>Sélectionnez le type d'opérations que vous voulez inclure dans votre rapport. Par exemple, si vous voulez dessiner un graphe affichant la distribution de vos dépenses par catégorie, vous ne voudrez probablement pas inclure de « revenus » dans votre rapport.</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="graph_types">
<title
>Types de graphe</title>

<para
>Une fois que tout est réglé selon vos besoin, vous devrez sélectionner l'apparence du graphe avec la liste déroulante sous le graphe. Afin de mieux comprendre les différences entre chaque type, construisons un rapport montrant les dépenses par catégories (lignes) et par mois (colonnes).</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="report_table.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect3 id="stack">
<title
>Pile</title>
<para
>Une barre par ligne, colonnes empilées.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="stack.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>La seconde barre (jaunâtre) montre la catégorie « Sécurité », avec tous les mois empilés.</para>

</sect3>

<sect3 id="histogram">
<title
>Histogramme</title>
<para
>Pour chaque colonne, chaque ligne possède sa propre barre.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="histogram.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect3>


<sect3 id="line">
<title
>Ligne</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="line_graph.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect3>

<sect3 id="point">
<title
>Point</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="point_report.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect3>


<sect3 id="pie">
<title
>Camembert</title>
<para
>Le graphe camembert classique. Si la valeur sélectionnée de la colonne est différente de « aucune », affiche un camembert par colonne. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="pie.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>


</sect3>

<sect3 id="concentric_pie">
<title
>Camembert concentrique</title>
<para
>Celui-là est un peu délicat, et demande probablement d'être retravaillé de notre coté. L'objectif est d'afficher un anneau par niveau de donnée.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="concentric_pie.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect3>

</sect2>


<sect2 id="zoom_graph">
<title
>Zoomer sur un graphe</title>
<para
>&appname; rend possible le fait de zoomer sur un graphe pour voir tous les détails infimes. Utilisez la zone de contrôle du zoom située sous le graphe : </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="zoom_graph.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>


</sect2>

<sect2 id="report_examples">
<title
>Exemples de rapport</title>
<para
>Voici quelques captures d'écran montrant quelques configurations de rapport classiques. Vous pourriez les utiliser comme référence pour vos propres rapports.</para>

<sect3 id="income_expense">
<title
>Revenus et Dépenses</title>
<para
>Pour chaque mois, compare le montant total des revenus avec le montant total des dépenses. Les revenus sont en bleu, les dépenses en jaune.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="incomes_expenses.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect3>

<sect3 id="balance_evolution">
<title
>Evolution de la balance</title>
<para
>Montre l'évolution de la balance final par mois.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="balance_evolution.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect3>

<sect3 id="category_distribution">
<title
>Revenus et Dépenses</title>
<para
>Affiche la distribution des dépenses par catégorie pour le mois précédent.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="category_distribution.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect3>


</sect2>

<sect2 id="going_deeper">
<title
>Pour aller plus loin</title>
<para
>Vous savez maintenant que vous pouvez faire une analyse profonde de vos finances grâce aux rapports. Mais à quel point est-elle profonde ? Pour tout dire, elle est même plus profonde que ce que vous n'imaginez. Lisez donc <link linkend="holidays_expenses_analysis"
>l'exemple pratique</link
> analysant les dépenses de l'auteur durant ses vacances.</para>
</sect2>


</sect1>


<sect1 id="monthly_report">
<title
>Rapport mensuel</title>

<para
>Ce module affiche une vue d'ensemble de votre situation financière pour un mois choisi.</para>

<!-- Sub par compared to the quality of other plugins and functionality partly covered by dashboard... Shall we deprecate it and extend dashboard instead ?-->

</sect1>

<sect1 id="units">
<title
>Unités</title>
<para
>Une unité est tout ce avec quoi vous pouvez exprimer une opération. Dans la plupart des cas, c'est une monnaie, mais cela peut aussi être une action, voire même une voiture ou une maison. Une unité a différentes valeurs au fil du temps. Exemple : l'action ACME vaut 31.2$ en Janvier 2009.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="units.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="edit_units">
<title
>Éditer les unités</title>
<para
>Éditer les unités peut être fait de différentes façons : </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Standard</term>
<listitem
><para
>Ce mode vous permet de choisir dans un jeu d'unités prédéfinies laquelle vous voudriez ajouter au document actuel.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Manuel</term>
<listitem
><para
>Ce mode vous permet de créer vos propres unités. Les paramètres à fournir sont : </para>
  <itemizedlist>
  <listitem
><para
>Nom : le nom complet de l'unité</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Symbole : le symbole de l'unité, affiché dans la plupart des tableaux et des listes déroulantes.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Type : voir <link linkend="unit_types"
>Type d'unité</link
>.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Unité de référence : (l'autre) unité utilisée pour calculer la valeur de l'unité (courante). Par exemple, si vous avez des actions EADS et voulez connaître leur valeur en euros, vous devez sélectionner € comme unité de référence dans l'unité pour EADS.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Pays</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Code Internet : le code internet Yahoo pour cette unité. Si ce code est donné, &appname; est capable de télécharger la valeur de l'unité depuis Yahoo.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Valeurs</term>
<listitem
><para
>Ce mode d'édition permet de télécharger la valeur de l'unité depuis Internet, ou de saisir manuellement une valeur d'unité à une date donnée.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="unit_types">
<title
>Type d'unité</title>
<para
>Même si &appname; considère presque n'importe quoi comme étant une unité, il fait une distinction en fonction de leur type : </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Monnaie principale</term>
<listitem
><para
>C'est la monnaie qui sera utilisée pour afficher le montant réel des opérations.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Monnaie secondaire</term>
<listitem
><para
>Si définit, la valeur de l'unité secondaire sera affichée sur un montant d'opération.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="secondary_unit_display.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Monnaie</term>
<listitem
><para
>N'importe quelle monnaie, sans rôle spécifique pour l'affichage.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Action</term>
<listitem
><para
>Ce type d'unité peut être utilisé pour la gestion des actions.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Indice</term>
<listitem
><para
>Un indice d'échange d'action, comme le Dow Jones, NASDAQ, CAC40, SBF120...</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Autre</term>
<listitem
><para
>N'importe quelle unité qui ne rentre pas dans les types précédents.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

</sect1>


<sect1 id="search_and_process">
<title
>Chercher et Traiter</title>

<para
>Ce module vous permet de générer des requêtes complexes pour les opérations de recherche et éventuellement de leur appliquer quelques transformations. Voici un cas d'utilisation :</para>

<blockquote
><para
>John télécharge des données depuis sa banque. Les données arrivent, évidemment, sans indication sur la catégorie. En fait, tout est inscrit dans le champ des commentaires. John aimerait une manière automatique d'ajuster correctement la catégorie et d'autres attributs en se basant sur le contenu du commentaire. </para
></blockquote>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="search_and_process.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Mais comment cela marche-t-il ? Tout d'abord, vous définirez un critère de recherche, qui vous donnera une liste d'opérations. Définissez alors les transformations à appliquer sur ces opérations.</para>

<note
><para
>Une <link linkend="search_process_real_case"
>étude d'un cas concret</link
> peut être trouvée en annexe, fournissant quelques exemples pratiques au sujet du cas utilisé ci-dessus.</para
></note>

<sect2 id="define_search_criteria">
<title
>Définir les critères de recherche</title>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="define_search.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Vous pouvez définir ici la requête pour trouver les opérations, en utilisant une combinaison de paramètres. Sur la figure ci-dessus, vous pouvez trouver un tableau avec des attributs d'opération pour en-têtes. En éditant une ligne, vous créez une nouvelle clause dans la requête. Chaque colonne est combinée avec les autres en utilisant un « et » logique : </para>
<para
>(colonne1 et colonne2)</para>
<para
>Si vous ajouter une ligne, vous créez une autre clause combinée avec la première ligne par un « ou » logique : </para>
<para
>[ligne1] ou [ligne2].</para>

<para
>Somme toute, la combinaison des colonnes et des lignes peut être lue comme ceci : </para>
<para
>(colonne1 et colonne3) ou (colonne2 et colonne3)</para>

<para
>Bien évidemment, vous pouvez avoir autant de lignes et de colonnes que vous voulez dans une requête.</para>

<para
>Une fois que vous êtes satisfait de la définition de la requête, vous pouvez l'ajouter à la liste des critères de recherche existants, ou en modifier une existante. </para>

</sect2>


<sect2 id="view_search_result">
<title
>Affichage des résultats de la recherche</title>

<para
>Quand vous sélectionnez une requête de recherche dans la vue des requêtes, le nombre d'opérations trouvées est affiché sous la table : </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preview_search_result.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>


<para
>Lorsque vous double-cliquez sur une requête dans la vue des requêtes, toutes les opérations trouvées sont affichées dans un nouvel onglet : </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="search_result.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>


<sect2 id="define_processing">
<title
>Traitement défini</title>

<para
>Si vous avez besoin d'appliquer un traitement particulier sur toutes les opérations trouvées, sélectionnez la requête concernée et activez le panneau de définition des traitements : </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="define_processing.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Dans ce panneau, vous pouvez définir les transformations pour les effectuer sur les opérations. Notez qu'il est intentionnellement impossible de régler le montant d'une opération ou la date dans ce panneau. </para>

</sect2>


<sect2 id="define_alarm">
<title
>Définir une alarme</title>
<para
>Une particularité du module Chercher et Traiter est la capacité de définir des alarmes. Une alarme permet tout simplement à &appname; d'attirer votre attention sur un évènement particulier, comme lorsque votre budget mensuel pour une catégorie a été atteint.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="alarm.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Pour définir une alarme, définissez d'abord le critère de recherche donnant le jeu d'opérations sur lequel vous avez besoin d'une alerte. Par exemple, toutes les opérations du mois actuel et la catégorie « Vêtement ». Définissez alors le montant pour lequel l'alerte devra être lancée, par exemple 100€, et définissez le message d'alarme que &appname; vous enverra lorsque le montant sera atteint.</para>

</sect2>

</sect1>


</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Remerciements et licence</title>
<para
>&appname; </para>
<para
>Programme : copyright 2001-2009 Stéphane MANKOWSKI <email
>stephane@miraks.com</email
> </para>
<para
>Documentation : copyright 2001-2009 Guillaume DE BURE <email
>gdebure@yahoo.com</email
> </para>
<para
>Traduction française par Robin Guitton <email
>robin.guitton@sud-ouest.org</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-skrooge">
<title
>Comment obtenir &appname;</title>

<para
>La page d'accueil de &appname; est accessible à <ulink url="&homepage;"
>&homepage;</ulink
>. Vous pourrez y trouver des nouvelles et des mises à jour.  </para>
</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Exigences</title>

<para
>Afin d'utiliser &appname; avec succès, vous avez besoin de &kde; 4, qt-sqlite3, libofx, et qca. </para>

</sect1>

<sect1 id="Installation">
<title
>Installer &appname;</title>

<para
>Il est recommandé d'installer &appname; en utilisant le système de paquet de votre distribution. Si, pour n'importe quelle raison, vous désirez compiler et installer &appname; vous-même, ce chapitre contient toutes les étapes nécessaires pour y parvenir. </para>

<sect2 id="prerequisites">
<title
>Prérequis</title>
<para
>&appname; utilise plusieurs composants que vous devez installer pour le compiler : </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>SQLite3 : une base de données SQL légère. Les fichiers de &appname; sont des bases de données SQL.</para
></listitem>
<listitem
><para
>libofx : une bibliothèque pour manier le format de fichier OFX. OFX est un format &XML; standard pour les échanges financiers.</para
></listitem>
<listitem
><para
>qca : <foreignphrase
>&Qt; Cryptographic Architecture</foreignphrase
>. Utilisé pour la protection par mot-de-passe.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="compilation">
<title
>Compilation et installation</title>

<para
>Afin de compiler et d'installer &appname; sur votre système, saisissez les commandes suivantes en vous plaçant dans le dossier de base de l'archive. La troisième étape devra être effectuée comme superutilisateur si vous faite l'installation dans un dossier système :  <screen width="40"
><prompt
>$</prompt
> <userinput
>cmake . <option
>-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kde4-config --prefix`</option
></userinput>
<prompt
>$</prompt
> <userinput
>make</userinput>
<prompt
>$</prompt
> <userinput
>make install</userinput
>
</screen>
</para>
<para
>Comme &appname; utilise <command
>cmake</command
> vous ne devrez avoir aucun problème à le compiler. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez s'il-vous-plaît les reporter aux auteurs. </para>
</sect2>

</sect1>

</appendix>


<appendix id="search_process_real_case">
<title
>Chercher et Traiter : étude d'un cas concret</title>

<para
>Bon, nous devons admettre que, quoi qu'étant très puissant, le module <link linkend="search_and_process"
>Chercher et Traiter</link
> est sans doute un peu complexe à appréhender. Voici donc un petit exercice sur lequel vous vous ferez la main. Vous vous rappelez du cas d'utilisation de Chercher et Traiter ?</para>

<blockquote
><para
>John télécharge des données depuis sa banque. Les données arrivent, évidemment, sans indication sur la catégorie. En fait, tout est inscrit dans le champ des commentaires. John aimerait une manière automatique d'ajuster correctement la catégorie et d'autres attributs en se basant sur le contenu du commentaire. </para
></blockquote>


<para
>John sais que sa banque met le nom du tiers dans le champ commentaire. Et il veut que ses paiements à &kde; soient dans la catégorie Dons et Open Source. Nous allons rechercher toutes les opérations avec un champ de commentaire contenant &kde;.</para>

<table>
<title
>Définition de recherche</title>
<tgroup cols="1">
<thead>
<row>
<entry
>Commentaire</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
>contient '&kde;'</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Ajoutez cette définition de recherche à la liste des recherches existantes avec le bouton <guibutton
>Ajouter</guibutton
>.</para>

<para
>Ensuite nous devez dire à &appname; de mettre toutes les opérations trouvées avec cette requête dans la catégorie Dons et Open Source. Changez le type de requête vers Mise à jour en utilisant la liste déroulante, et définissez la transformation à appliquer : </para>

<table>
<title
>Définition de la Mise à jour</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Commentaire</entry>
<entry
>Catégorie</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
>=''</entry>
<entry
>='Dons et Open Source'</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<tip
><para
>Remarquez que ceci supprime aussi le commentaire d'origine en le fixant à une chaîne vide. Ceci est fait pour plus de lisibilité, mais vous pouvez la conserver pour des raisons d'historique.</para
></tip>

<para
>Ajoutez ce traitement à la recherche définie précédemment avec le bouton <guibutton
>Ajouter</guibutton
>.</para>

<para
>Jusqu'ici, tout va bien. Maintenant, nous allons appliquer le traitement à toutes les opérations importées non encore validées (cliquez sur le bouton <guibutton
>Appliquer</guibutton
>) : </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="apply_process.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Et voilà ! Si vous retournez dans la vue des opérations, vous verrez que toutes opérations concernées ont été mises à jour. Si quelque chose tourne mal, n'oubliez jamais que <link linkend="undo_redo"
>Annuler</link
> est votre ami ! Même si le traitement a modifié 2327 opérations, &appname; pourra toujours annuler cet action.</para>

</appendix>

<appendix id="holidays_expenses_analysis">
<title
>Exercice d'analyse en profondeur : les dépenses de vacances</title>
<para
>Pour illustrer les capacités d'analyse de &appname; nous allons examiner les dépenses de son auteur durant ses vacances :).</para>

<sect1 id="analysis_context">
<title
>Analyse du contexte</title>
<para
>Afin de bien comprendre cet exercice, vous devez savoir quelques petites choses à propos de ces vacances. Elle s'étendent sur quasiment un mois entier durant l'été 2009, et implique la location de plusieurs chambres dans différents endroit en France. Il y a aussi eu une bonne quantité de carburant, comme ces vacances ce sont aussi étendues sur une bonne partie de la France.</para>
</sect1>

<sect1 id="analysis_data_organisation">
<title
>Organisation des données</title>
<para
>L'auteur a soigneusement saisie ses opérations en leur affectant des catégories, mais aussi en leur ajoutant le <link linkend="trackers"
>suiveur</link
> « Vacances, été 2009 ». Les catégories ont souvent des sous-catégories, comme « Transport 
> Voiture 
> Carburant », en permettant une analyse détaillée. </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="analysis_operations_view.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>

<sect1 id="analysis_total_cost">
<title
>Trouver le coût total des vacances</title>
<para
>C'est tellement simple : ouvrez la vue Suiveurs et lisez la colonne « Montant » de votre suiveur : </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="analysis_trackers_view.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Passons à des choses plus intéressantes...</para>
</sect1>

<sect1 id="analysis_expenses_distribution">
<title
>Répartition des dépenses</title>
<para
>Tout ça est très bien mais où va donc tout votre argent ? Pour le savoir, établissons un rapport sur le suiveur. Cliquez-droit sur la ligne de votre suiveur et choisissez <guimenuitem
>Ouvrir un rapport...</guimenuitem
>.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="analysis_build_report.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>


<para
>Cela ouvrira un rapport dans un nouvel onglet, seulement pour les opérations associées avec le suiveur. Le paramètre par défaut pour les dates est « Mois actuel », il est donc possible que le rapport soit vide si toutes les opérations dans le suiveurs ont été effectués avant celui-ci. Changez le vers « Toutes les dates ».</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="analysis_report_1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Cela vous donne une sympathique première vue d'ensemble des dépenses par catégories. Affichons ça dans un diagramme en camembert, pour une présentation plus naturelle : </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="analysis_report_2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>


<para
>Il apparaît maintenant de façon claire que la plus grande partie des dépenses des vacances ont été affectées au transport et à la nourriture. Vous voulez encore plus d'informations ? Pas de problème, fouillons un niveau plus bas dans les catégories, en utilisant l'icône <guibutton
>plus</guibutton
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="category_one_level_more.png"/></imageobject
></inlinemediaobject
>.</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="analysis_report_3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Hum, pas beaucoup plus d'informations ici, mis à part que dans la catégorie « Transport », seule la sous-catégorie « Voiture » est utilisée. Traçons un graphe de cette sous-catégorie, en sélectionnant la tranche du camembert, en cliquant droit dessus et en sélectionnant <guimenuitem
>Ouvrir un rapport</guimenuitem
> : </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="analysis_build_transport_report.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Un autre onglet s'ouvre contenant un rapport constitué seulement avec la catégorie « Transport 
> Voiture ».</para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="analysis_report_4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Hum, pas vraiment intéressant... Mais il reste encore des sous-catégories. Développons les encore : </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="analysis_report_5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Eh bien voilà, maintenant nous savons que nous dépensons 362.27€ en carburant et 131.90€ en taxes routières (en France, vous devez payer pour conduire sur certaines autoroutes). D'accord, je savais que je devais m'y attendre ;-). J'aimerais aussi savoir comment ces deux catégories sont utilisées à travers le temps : </para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="analysis_report_6.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Notez que nous avons changer le type de graphe vers « Ligne » et les colonnes vers « Mois ». </para>

</sect1>

<sect1 id="analysis_conclusion">
<title
>Conclusion</title>
<para
>À travers ce simple exercice, nous avons été en mesure d'utiliser les capacités avancées de création de rapport de &appname; pour effectuer une fine analyse des dépenses faites durant les vacances, spécialement dans la catégorie « Transport ». Bien évidemment, vous pouvez penser à d'autres cas utiles : &appname; est probablement en mesure d'y faire face.</para>
</sect1>

</appendix>

&documentation.index;

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->