Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 6 > armv7hl > media > core-updates > by-pkgid > 460942705a2d6c257b7cd6b6d80c1f9f > files > 59

wesnoth-1.14.5-1.mga6.armv7hl.rpm

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Manual de usuario de La batalla por Wesnoth</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="./styles/manual.css" /><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.1" /></head><body><div xml:lang="es" class="book" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="idm45580597111872"></a>Manual de usuario de La batalla por Wesnoth</h1></div></div><hr /></div><div class="toc"><p><strong>Tabla de contenidos</strong></p><dl class="toc"><dt><span class="preface"><a href="#_preface">Prefacio</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#_getting_started">1. Empezando</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">1.1. El mundo</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">1.1.1. Las criaturas</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">1.2. Encontrando tu camino</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">1.3. Modalidades de juego</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">1.3.1. Campañas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">1.3.2. Escenarios</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">1.3.3. La pantalla del juego</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">1.3.4. Reclutar y reincorporar</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">1.3.5. Tu ejército</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">1.3.6. Vida y muerte — Experiencia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">1.3.7. Victoria y derrota</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">1.3.8. Oro</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">1.3.9. Guardar y cargar</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_playing">2. Jugando</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">2.1. Controles</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">2.2. Oro</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">2.2.1. Reclutar y reincorporar</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">2.2.2. Mantenimiento</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">2.2.3. Ingresos</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">2.3. Unidades</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">2.3.1. Alineamiento</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">2.3.2. Rasgos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">2.3.3. Especialidades de las unidades</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">2.3.4. Habilidades</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">2.3.5. Experiencia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">2.3.6. Reincorporar unidades</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">2.4. Movimiento</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">2.4.1. Zona de control</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">2.4.2. Orbes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">2.4.3. Elipses, colores de equipo, e iconos de héroes</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">2.5. Lucha</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">2.5.1. Tipos de ataque</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">2.5.2. Resistencia</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">2.6. Sanación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">2.6.1. Regeneración</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">2.6.2. Veneno</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_strategy_and_tips">3. Estrategia y consejos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">3.1. Estrategia básica</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_8217_t_waste_units">3.1.1. No malgastes unidades</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_8217_s_reach">3.1.2. Fuera del alcance enemigo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">3.1.3. Protégete con tu zona de control (ZdC)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">3.1.4. Mantener una linea defensiva</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">3.1.5. Releva tus tropas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">3.1.6. Utiliza el terreno</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">3.1.7. Atacando y seleccionando tus objetivos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">3.1.8. Hora del día</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">3.1.9. Experiencia</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">3.2. Obtener la mayor diversión del juego</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">3.2.1. Al principio de un escenario</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">3.2.2. Durante el escenario</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">3.2.3. Sanación</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">3.2.4. Ganar un escenario</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">3.2.5. Más consejos generales</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><strong>Lista de tablas</strong></p><dl><dt>2.1. <a href="#idm45580591733744">Controles generales y teclas de acceso rápido</a></dt><dt>2.2. <a href="#idm45580591692864">Comandos específicos de turnos y unidades</a></dt><dt>2.3. <a href="#idm45580591663888">Comandos específicos de pizarra</a></dt><dt>2.4. <a href="#idm45580591651008">Comandos específicos del modo multijugador</a></dt><dt>2.5. <a href="#idm45580591640848">Comandos misceláneos</a></dt><dt>2.6. <a href="#idm45580591624528">Comandos misceláneos</a></dt><dt>2.7. <a href="#idm45580591591728">Momento del día y daño</a></dt><dt>2.8. <a href="#idm45580591449424">Bonificación de experiencia por matar a o luchar con enemigos de diferentes
niveles</a></dt><dt>2.9. <a href="#idm45580591416832">Orbes</a></dt></dl></div><div class="preface"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_preface"></a>Prefacio</h1></div></div></div><p>La batalla por Wesnoth es un juego de estrategia basado en turnos con un
tema de fantasía.</p><p>Construye un gran ejército, convirtiendo gradualmente simples reclutas en
duros veteranos. En posteriores juegos, ¡reincorpora tus guerreros más duros
y forma una hueste mortal que nadie podrá resistir! Selecciona las unidades
de entre una gran variedad de especialistas, y escoge manualmente una fuerza
con las características correctas para luchar bien en diferentes terrenos
contra todo tipo de oposición.</p><p>Wesnoth cuenta con muchas sagas diferentes a la espera de ser
jugadas. Puedes luchar contra orcos, no muertos, y bandidos en los límites
del Reino de Wesnoth; puedes luchar del lado de los dragones de los elevados
picos, junto a elfos en las zonas verdes de Aethenwood, enanos en los
grandes salones de Knalga o incluso sirénidos en la Bahía de las
Perlas. Puedes luchar para recuperar el trono de Wesnoth, o usar tu
aterrador poder sobre los no muertos para dominar la tierra de los mortales,
o conducir a tu gloriosa tribu de orcos a la victoria contra los humanos que
se atrevan a despojarte de tus tierras.</p><p>Serás capaz de seleccionar de entre más de doscientos tipos de unidades
(infantería, caballería, arqueros y magos son sólo el comienzo) y acciones
de lucha que van desde emboscadas con pocas unidades hasta enfrentamientos
de grandes ejércitos. Puedes también desafiar a tus amigos — o a
desconocidos — y luchar en batallas épicas de fantasía en modo multijugador.</p><p>La batalla por Wesnoth es software de código abierto, y una próspera
comunidad de voluntarios coopera para mejorar el juego. Puedes crear tus
propias unidades, diseñar tus propios escenarios, e incluso desarrollar
campañas completas. El contenido mantenido por los usuarios está disponible
en el servidor de complementos, y los mejores desarrollos terminan siendo
incorporados a las distribuciones oficiales de Wesnoth.</p></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_getting_started"></a>Capítulo 1. Empezando</h1></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_the_world"></a>1.1. El mundo</h2></div></div></div><p>La parte conocida del Gran Continente, en la que se sitúa Wesnoth, se
encuentra generalmente dividida en tres áreas: las tierras del Norte, que
son por lo general tierra de nadie, el reino de Wesnoth y su principado
ocasional, Elensefar; y el dominio de los elfos del Suroeste en el bosque de
Aethenwood y más allá.</p><p>El reino de Wesnoth se encuentra en el centro de estas tierras. Sus
fronteras son el Gran Río al norte, las colinas Dulatus al este y al sur, el
borde del bosque de Aethenwood al suroeste, y el océano al oeste. Elensefar,
otrora una provincia más de Wesnoth, está delimitada por el gran río al
norte, una línea vagamente definida con Wesnoth al este, la Bahía de las
Perlas al sur, y el océano al oeste.</p><p>Las tierras del Norte son territorios salvajes al norte del Gran
Río. Diversos grupos de orcos, enanos, bárbaros y elfos habitan la
región. Al norte y este se encuentra el bosque de Lintanir, donde el gran
reino de los Elfos del Norte se dedica a sus propios y misteriosos asuntos.</p><p>A lo largo de las tierras se sitúan aldeas dispersas donde puedes sanar a
tus tropas y obtener los ingresos requeridos para mantener y mejorar tu
ejército. También tendrás que cruzar montañas y ríos, abrirte paso a través
de bosques, colinas y tundras, y cruzar praderas abiertas. En cada una de
estas áreas habitan diferentes criaturas que se han adaptado a vivir en
ellas, y que pueden moverse con más facilidad y luchar con mayor destreza al
encontrarse en terrenos familiares.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_the_creatures"></a>1.1.1. Las criaturas</h3></div></div></div><p>En el mundo de Wesnoth moran los seres humanos, elfos, enanos, orcos,
dracos, saurios, sirénidos, nagas, y muchas otras razas aun más misteriosas
y maravillosas. En las tierras malditas deambulan los no muertos, fantasmas
y espectros; monstruos acechan en el interior de sus ruinas y
mazmorras. Cada especie se ha adaptado a terrenos particulares. Los humanos
habitan principalmente las praderas en áreas de clima templado. En las
colinas, montañas y cuevas subterráneas, los orcos y enanos se encuentran en
sus hábitat naturales. En los bosques, los elfos reinan en supremacía. En
los océanos y ríos, los sirénidos y nagas dominan.</p><p>Para propósitos del juego, las razas se agrupan en facciones. Por ejemplo,
los orcos frecuentemente cooperan con los troles, y los elfos o enanos con
los humanos. Algunas otras facciones representan divisiones dentro de la
sociedad humana: leales contra forajidos, por ejemplo. En la mayoría de las
campañas, controlarás unidades de una sola facción. Pero, ocasionalmente,
las facciones establecen alianzas con otras, así que podrías llegar a
enfrentarte con más de una facción en un escenario.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_finding_your_way"></a>1.2. Encontrando tu camino</h2></div></div></div><p>Cuando Wesnoth es ejecutado, lo primero que muestra es un fondo inicial y
una columna de botones llamada «Menú principal». Los botones sólo funcionan
con un ratón. A los impacientes, les recomendamos: hacer clic en el botón
«Idioma» para establecer el idioma que deseen; luego hacer clic en el botón
del «Tutorial» para entrar a una sesión de aprendizaje básico; finalmente,
jugar la campaña «Un cuento sobre dos hermanos» haciendo clic en el botón
«Campaña» y seleccionándola de la lista visualizada.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/main-menu-1.13.11+dev.jpg" alt="Menú principal" /></span></p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Tutorial
</span></dt><dd>
 El tutorial es una partida real, básica, que te enseña algunos de los
controles básicos necesarios para jugar. Ganar o perder no es lo importante
aquí, el aprender las características más básicas del juego sí lo es. Haz
clic en el botón «Tutorial» para jugar. En el tutorial tomas el papel del
príncipe Konrad o la princesa Li’sar, aprendiendo del mago anciano
Delfador — presta atención o te podría convertir en un sapo.
</dd><dt><span class="term">
Campaña
</span></dt><dd>
 Wesnoth fue diseñado principalmente para jugar campañas. Las campañas son
series de escenarios conectados. Haz clic en este botón para iniciar una
nueva campaña. Se te presentará una lista de campañas disponibles en tu
ordenador (se pueden descargar más si así lo deseas). Selecciona tu campaña
y haz clic en «Aceptar» para iniciar o en «Cancelar» para salir. Cada
campaña tiene un nivel de dificultad: fácil, medio (normal), y
difícil. Recomendamos medio, puesto que este nivel es un buen reto, pero no
difícil. Es posible cambiar la dificultad durante la campaña. En el caso de
que tengas graves problemas encontrando tu camino con la dificultad más
fácil, la guía sobre <a class="link" href="#basic_strategy" title="3.1. Estrategia básica">estrategia básica</a>
seguramente te ayudará. Una vez que hayas seleccionado la dificultad,
comenzarás con el primer escenario de la campaña.
</dd><dt><span class="term">
Multijugador
</span></dt><dd>
 Haz clic en este botón para jugar en escenarios contra uno o más
oponentes. Puedes jugar a través de internet o en tu ordenador, contra el
ordenador o contra oponentes humanos. Cuando selecciones este botón
aparecerá un diálogo y te permitirá elegir el modo en el que deseas jugar la
partida. Para obtener más información, véase <a class="link" href="#scenarios" title="1.3.2. Escenarios">escenarios</a>.
</dd><dt><span class="term">
Cargar
</span></dt><dd>
 Haz clic en este botón para cargar una partida previamente guardada. Se te
mostrará un diálogo listando las partidas guardadas. Selecciona la que
desees y haz clic en «Aceptar» para cargar y continuar, o «Cancelar» para
volver al menú principal. Si seleccionas una repetición de juego, puedes
seleccionar la casilla de verificación «Mostrar repetición». El juego
cargado hará todos los movimientos desde el principio mientras tú lo
visualizas.
</dd><dt><span class="term">
Complementos
</span></dt><dd>
 Haz clic en este botón para entrar en el servidor de complementos, donde se
aloja una gran cantidad de contenido creado por los usuarios. Entre el
material disponible hay muchas campañas, eras multijugador (que definen las
facciones para partidas multijugador) y mapas multijugador. Con el botón
«Eliminar complementos» puedes eliminarlos una vez que ya no los quieras.
</dd><dt><span class="term">
Editor de mapas
</span></dt><dd>
 Haz clic en este botón para iniciar el editor de mapas, donde puedes crear
mapas personalizados para partidas multijugador, o para construir tu propia
campaña.
</dd><dt><span class="term">
Idioma
</span></dt><dd>
 Haz clic en este botón, selecciona tu idioma y haz clic en «Aceptar» para
usarlo, o en «Cancelar» para continuar con el idioma actual. La primera vez
que se inicia Wesnoth, el valor por defecto es Inglés o el idioma local del
sistema en caso de que se pueda determinar, pero una vez que lo cambies, se
iniciará en ese idioma.
</dd><dt><span class="term">
Preferencias
</span></dt><dd>
 Haz clic aquí para cambiar la configuración predeterminada.
</dd><dt><span class="term">
Créditos
</span></dt><dd>
 Haz clic en este botón para obtener una lista de las personas que más han
contribuido en Wesnoth. Muchas veces te será posible contactar con ellos en
tiempo real en irc.freenode.org:6667 en #wesnoth o en <a class="ulink" href="https://discord.gg/battleforwesnoth" target="_top">https://discord.gg/battleforwesnoth</a>
</dd><dt><span class="term">
Salir
</span></dt><dd>
 Haz clic en este botón para cerrar Wesnoth.
</dd><dt><span class="term">
Ayuda
</span></dt><dd>
 Haz clic en este botón para abrir el sistema de ayuda integrado del
juego. Te proporcionará información sobre las unidades y todas las demás
cosas relevantes del juego. La mayoría de esas cosas son mencionadas en este
manual.
</dd><dt><span class="term">
Siguiente
</span></dt><dd>
 Haz clic en este botón para leer el siguiente consejo del «Libro de
Wesnoth».
</dd><dt><span class="term">
Anterior
</span></dt><dd>
 Haz clic en este botón para leer el consejo anterior del «Libro de Wesnoth».
</dd><dt><span class="term">
i
</span></dt><dd>
 Haz clic en este botón para ver la versión del juego además de otra
información técnica. Podría ser de utilidad al informar para la resolución
de incidencias.
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_game_modes"></a>1.3. Modalidades de juego</h2></div></div></div><p>Hay dos formas básicas de jugar a La batalla por Wesnoth:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Jugar en una secuencia de escenarios conectados, conocida como campaña,
contra el ordenador.
</li><li class="listitem">
Jugar un escenario único contra el ordenador o contra oponentes humanos.
</li></ul></div><p>También hay campañas que pueden ser jugadas en modo multijugador.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_campaigns"></a>1.3.1. Campañas</h3></div></div></div><p>Las campañas son secuencias de batallas con una conexión narrativa. Las
campañas típicas tienen alrededor de 10 a 20 escenarios. La principal
ventaja de las campañas es que te permiten desarrollar tu ejército. A medida
que completas cada escenario, las unidades restantes al final se guardan
para su uso en el próximo escenario. Si decides no utilizar una unidad en un
escenario, ésta se guardará hasta el siguiente, por lo que no se pierden las
unidades que no se usan.</p><p>La campaña es el modo principal en el que Wesnoth está destinado a ser
jugado, es probablemente el más agradable, y es el modo recomendado para que
los nuevos jugadores aprendan el juego.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="scenarios"></a>1.3.2. Escenarios</h3></div></div></div><p>Un solo escenario tarda de unos 30 minutos a 2 horas en completarse. Esta es
la manera más rápida de jugar, pero tus unidades no se guardan y no se
pueden usar unidades de campaña. Puedes jugar escenarios contra el ordenador
o contra otros jugadores, ya sea a través de internet o en tu ordenador. Los
escenarios se acceden a través del botón «Multijugador» en el menú
principal.</p><p>En general las partidas multijugador se juegan contra otros jugadores a
través de internet (también se pueden establecer en su red de área local si
tiene una). Todas estas partidas son coordinadas a través del servidor
multijugador de Wesnoth. Las partidas multijugador pueden tomar de 1 a 10
horas, dependiendo de cuántos jugadores hay (y del tamaño del mapa). El
tiempo promedio es de entre 3 a 7 horas. Las partidas se pueden guardar y
cargar tantas veces como desee. Por lo tanto, es posible que algunas
partidas duren entre 1 o 2 semanas, aunque el tiempo real del juego sea de
tan sólo unas pocas horas. Al jugar un solo escenario no se pueden
reincorporar unidades de un escenario a otro, por lo que el desarrollo de la
fuerza de su ejército sólo es posible dentro de la partida en sí.</p><p>Hay varias posibles opciones que se te ofrecen al hacer clic en el botón
«Multijugador»:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/multiplayer-1.13.11+dev.png" alt="Menú multijugador" /></span></p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_login"></a>Nombre de usuario</h4></div></div></div><p>Éste será tu nombre en el servidor multijugador. Si posees una cuenta en los
<a class="ulink" href="https://forums.wesnoth.org/" target="_top">foros de Wesnoth</a>, podrás
utilizar tu mismo nombre de usuario y contraseña para unirte al servidor
oficial. Un cuadro de diálogo aparecerá para introducir la contraseña si es
aplicable. No puedes utilizar un nombre registrado sin la contraseña.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_join_official_server"></a>Unirse al servidor oficial</h4></div></div></div><p>Esta opción te conecta directamente al servidor oficial. Aparecerás en la
sala de entrada, donde puedes crear tus partidas como desees y donde muchas
otras ya están abiertas, y quizá algunos jugadores ya esperan a que te unas
a una nueva partida.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_connect_to_server"></a>Conectar al servidor</h4></div></div></div><p>Esta opción abre un cuadro de diálogo que te permite introducir la dirección
de la máquina a unirse. En este diálogo también está el botón «Ver lista»,
que muestra una lista de servidores oficiales que se pueden utilizar como
respaldo si el servidor principal no está disponible en algún momento.</p><p>Una lista completa de servidores oficiales y de servidores proporcionados
por usuarios aparece en esta página web: <a class="ulink" href="https://wiki.wesnoth.org/MultiplayerServers" target="_top">Servidores
multijugador</a>.</p><p>También puedes comunicarte con servidores establecidos por cualquier otro
jugador con esta opción de menú. Así que si tienes un servidor en ejecución
en tu red local, sólo introduce la dirección y número de puerto (por
defecto, 15000). Si, por ejemplo, quieres conectarte a un servidor activo en
la máquina de dirección 192.168.0.10 y a través del puerto por defecto,
introducirías esto en el cuadro de diálogo: 192.168.0.10:15000</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_host_networked_game"></a>Servir partida en red</h4></div></div></div><p>Para poder iniciar un juego multijugador sin necesidad de utilizar un
servidor externo multijugador, tienes que iniciar el servidor, que suele ser
llamado <span class="emphasis"><em>wesnothd</em></span>, por ti mismo. Este programa es
automáticamente iniciado en segundo plano al seleccionar esta opción. Será
terminado una vez que todos los jugadores abandonen el servidor. Los otros
jugadores deben ser capaces de conectarse a tu puerto 15000 utilizando TCP
para jugar contigo en tu servidor. Si te encuentras detrás de un
cortafuegos, es probable que necesites cambiar la configuración de éste para
permitir conexiones entrantes en el puerto 15000, y decirle a tu cortafuegos
que transmita este tipo de tráfico a la máquina que acoge el juego. No
debería ser necesario hacer cambios en el cortafuegos para unirse a las
partidas alojadas en uno de los servidores públicos o por otra persona.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_local_game"></a>Partida local</h4></div></div></div><p>Esto crea una partida que sólo se ejecuta en tu ordenador. También se puede
usar como partida de «asiento compartido», donde todos juegan en el mismo
ordenador tomando turnos en el «asiento compartido». Esta clase de partidas
tiene aproximadamente la misma duración que aquéllas jugadas a través de
internet. O bien, puedes jugar un solo escenario contra adversarios
controlados por la IA (inteligencia artificial) en vez de jugadores
humanos. Esto puede ser una buena manera de familiarizarse con los distintos
mapas que se utilizan para múltiples jugadores antes de jugar contra
oponentes reales. También puede utilizarse como una manera sencilla de
explorar las capacidades de las unidades de las diferentes facciones
eligiendo la facción para jugar y las facciones de tus oponentes en estas
partidas. Por supuesto, también puedes mezclar ambos en una partida. Es
decir, jugar juntos en una partida con un amigo contra un oponente IA.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="game_screen"></a>1.3.3. La pantalla del juego</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/game-screen-1.13.11+dev.jpg" alt="Pantalla del juego" /></span></p><p>Independientemente de si estás jugando un escenario o una campaña, el diseño
básico de la pantalla de juego es el mismo. La mayor parte de la pantalla
está ocupada por un mapa que muestra todas las acciones que se llevan a cabo
en la partida. Alrededor del mapa hay varios elementos que proporcionan
información útil sobre la partida y que se describen con más detalle a
continuación.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/top_pane-1.13.11+dev.png" alt="Panel superior" /></span></p><p>En la parte superior de la pantalla, de izquierda a derecha, disponemos de
los siguientes elementos:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
Botón de menú
</li><li class="listitem">
Botón de acciones
</li><li class="listitem">
Contador de turnos (turno actual/número máximo de turnos)
</li><li class="listitem">
Tu oro
</li><li class="listitem">
Aldeas (tus aldeas/número total de aldeas)
</li><li class="listitem">
Tu total de unidades
</li><li class="listitem">
Tus gastos de mantenimiento
</li><li class="listitem">
Tus ingresos
</li><li class="listitem">
Hora actual o tiempo restante (en los juegos multijugador con límite de
tiempo por turno)
</li></ol></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/right_pane-1.13.11+dev.png" alt="Panel derecho" /></span></p><p>A la derecha de la pantalla de arriba hacia abajo disponemos de:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
Mapa completo, a escala
</li><li class="listitem">
Posición del hexágono actual (coordenadas x e y), defensa y movimiento de la
unidad actualmente seleccionada en el hexágono indicado
</li><li class="listitem">
Tipo de hexágono actual
</li><li class="listitem">
Indicador de «hora del día»
</li><li class="listitem">
Perfil de la última unidad seleccionada
</li><li class="listitem">
Botón de «Finalizar turno»
</li></ol></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruit_and_recall"></a>1.3.4. Reclutar y reincorporar</h3></div></div></div><p>Cuando se inicia por primera vez un escenario o campaña sólo tendrás unas
pocas unidades en el mapa. Una de ellas será tu comandante (identificada por
el icono de una pequeña corona de oro). Tu comandante normalmente se
encuentra en un castillo en un hexágono especial llamado torreón. Siempre
que tu comandante se mantenga en un torreón (no sólo tuyo, sino también el
torreón de cualquier castillo enemigo que captures) y tengas suficiente oro,
podrás reclutar unidades para tu ejército. En escenarios posteriores podrás
reincorporar unidades experimentadas que sobrevivieron a anteriores
escenarios. Desde aquí, puedes comenzar a construir tu ejército para
conquistar al enemigo.</p><p>La primera cosa que probablemente vayas a querer hacer es reclutar tu
primera unidad. Presiona <code class="literal">ctrl+r</code> (o haz clic con el botón
derecho del ratón en un hexágono de castillo vacío y selecciona «Reclutar»)
y podrás reclutar una unidad de una lista de todas las unidades disponibles
para ti. Cada recluta es colocado en un hexágono de castillo desocupado. Una
vez que se ha llenado el castillo, no se pueden reclutar más unidades hasta
que las unidades se muevan. El comandante de tu oponente también está
situado de manera similar en el torreón de su castillo y comenzará a
reclutar sus tropas... así que no te entretengas admirando el paisaje. Hay
una batalla que ganar.</p><p>Al final de cada escenario finalizado con éxito, todas tus tropas restantes
se guardan automáticamente. Al comienzo del siguiente escenario es posible
reincorporarlas de una manera similar al reclutamiento. Las tropas
reincorporadas tienen a menudo más experiencia que las reclutadas y son por
lo general una mejor elección.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_your_army"></a>1.3.5. Tu ejército</h3></div></div></div><p>Todos los tipos de juego usan los mismos soldados, llamados unidades. Cada
unidad está identificada por raza, nivel y clase. Cada unidad tiene sus
puntos fuertes y débiles, basado en sus resistencias, terreno actual, y
nivel. Los detalles completos están en la ayuda del juego.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_life_and_death_experience"></a>1.3.6. Vida y muerte — Experiencia</h3></div></div></div><p>A medida que tus tropas ganan experiencia en batalla, van a obtener más
conocimientos y a hacerse más fuertes. También mueren en la batalla, por lo
que necesitarás reclutar y reincorporar más cuando esto suceda. Pero elige
con sabiduría, pues cada una de ellas tiene puntos fuertes y débiles que un
astuto oponente puede explotar rápidamente.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_victory_and_defeat"></a>1.3.7. Victoria y derrota</h3></div></div></div><p>Presta especial atención al diálogo emergente de los objetivos, al comienzo
de cada escenario. Por lo general, lograrás la victoria por matar a todos
los líderes enemigos, y serás derrotado sólo si matan a tu líder. Sin
embargo, los escenarios pueden tener otros objetivos para la victoria —
llevar a tu líder a un punto designado, por ejemplo, o rescatar a alguien, o
resolver un acertijo, o mantener la posición durante un asedio hasta que un
cierto número de turnos hayan transcurrido.</p><p>Cuando ganas un escenario, el mapa se volverá gris y el botón de
<span class="emphasis"><em>Finalizar turno </em></span> cambiará a <span class="emphasis"><em>Finalizar
escenario</em></span>. Ahora puedes hacer cosas como cambiar tus opciones de
guardado o (si estás en un juego multijugador) charlar con otros jugadores
antes de pulsar el botón para avanzar.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_gold"></a>1.3.8. Oro</h3></div></div></div><p>Tu ejército no lucha de forma gratuita. Te costará oro reclutar unidades y
mantenerlas. Comienzas cada uno de los escenarios con oro conservado de los
anteriores escenarios (aunque todo escenario te asegura tener al menos una
mínima cantidad de oro para empezar si no obtuviste lo suficiente de los
escenarios anteriores), y puedes ganar más aún alcanzando los objetivos de
escenario con rapidez y, durante un escenario, mediante el control de
aldeas. Cada aldea que controles agregará dos piezas de oro a tus ingresos
por turno. Cuando se inicia por primera vez un escenario, por lo general
vale la pena hacerse con el control del mayor número de aldeas que se pueda
para asegurar que haya suficientes ingresos para hacer la guerra. Puedes ver
tu reserva actual de oro y los actuales ingresos en la parte superior de la
pantalla tal y como se describe en <a class="link" href="#game_screen" title="1.3.3. La pantalla del juego">la pantalla
de juego</a>.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_save_and_load"></a>1.3.9. Guardar y cargar</h3></div></div></div><p>Al comienzo de cada uno de los escenarios, se guarda la situación de la
partida. Si eres derrotado, puedes cargarla y volverlo a intentar. Una vez
que hayas tenido éxito, se cargará el próximo escenario para que lo
juegues. Si tienes que dejar de jugar durante un escenario, puedes guardar
tu turno y cargarlo de nuevo más tarde. Pero recuerda, un buen jugador de
«La batalla por Wesnoth» jamás necesita guardar durante un escenario. Sin
embargo, la mayoría de los principiantes tienden a hacerlo más bien a
menudo.</p></div></div></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_playing"></a>Capítulo 2. Jugando</h1></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>2.1. Controles</h2></div></div></div><p>Éstos son los controles predeterminados. La configuración de teclas puede
diferir de acuerdo a la plataforma en uso. Por ejemplo, con frecuencia
tendrás que usar la tecla de «comando» en vez de «control» en Mac OS
X. Puedes cambiar la mayoría de las secuencias según tus necesidades o
gustos en el diálogo de preferencias.</p><div class="table"><a id="idm45580591733744"></a><p class="title"><strong>Tabla 2.1. Controles generales y teclas de acceso rápido</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Controles generales y teclas de acceso rápido" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
    F1
    </td><td style="" align="left">
    Ayuda de «La batalla por Wesnoth»
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Flechas de dirección
    </td><td style="" align="left">
    Desplazamiento
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Clic izquierdo
    </td><td style="" align="left">
    Seleccionar unidad, mover unidad
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Clic derecho
    </td><td style="" align="left">
    Menú contextual, cancelar acción
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Clic medio
    </td><td style="" align="left">
    Centrar en el puntero
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Escape
    </td><td style="" align="left">
    Salir del juego, salir del menú, cancelar mensaje
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    </td><td style="" align="left">
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+s
    </td><td style="" align="left">
    Guardar partida
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+o
    </td><td style="" align="left">
    Cargar partida
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+p
    </td><td style="" align="left">
    Ir al menú de preferencias
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+q
    </td><td style="" align="left">
    Salir del juego
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+f
    </td><td style="" align="left">
    Alternar pantalla completa/modo ventana
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+alt+m
    </td><td style="" align="left">
    Alternar silencio de los sonidos del juego
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    </td><td style="" align="left">
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    +
    </td><td style="" align="left">
    Acercar escala del mapa
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    -
    </td><td style="" align="left">
    Alejar escala del mapa
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    0
    </td><td style="" align="left">
    Restablecer escala del mapa
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+e
    </td><td style="" align="left">
    Alternar elipses
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+g
    </td><td style="" align="left">
    Alternar rejilla
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    </td><td style="" align="left">
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+a
    </td><td style="" align="left">
    Alternar modo acelerado de juego
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Manteniendo «mayúsculas» presionada
    </td><td style="" align="left">
    Alternar temporalmente entre modo acelerado y normal mientras se presiona
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    </td><td style="" align="left">
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+j
    </td><td style="" align="left">
    Mostrar objetivos del escenario
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    s
    </td><td style="" align="left">
    Mostrar estadísticas
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Alt+s
    </td><td style="" align="left">
    Mostrar tabla de estado
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Alt+u
    </td><td style="" align="left">
    Mostrar lista de unidades
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    </td><td style="" align="left">
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    l
    </td><td style="" align="left">
    Mover la vista hasta la unidad líder
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    </td><td style="" align="left">
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Mayús+s
    </td><td style="" align="left">
    Actualizar oscuridad de inmediato
    </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><div class="table"><a id="idm45580591692864"></a><p class="title"><strong>Tabla 2.2. Comandos específicos de turnos y unidades</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Comandos específicos de turnos y unidades" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+r
    </td><td style="" align="left">
    Reclutar unidad
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+alt+r
    </td><td style="" align="left">
    Repetir último reclutamiento
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Alt+r
    </td><td style="" align="left">
    Reincorporar unidad
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    </td><td style="" align="left">
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+n
    </td><td style="" align="left">
    Renombrar unidad
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    d
    </td><td style="" align="left">
    Muestra la descripción de la unidad seleccionada actualmente
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    </td><td style="" align="left">
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    t
    </td><td style="" align="left">
    Continuar un movimiento interrumpido
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    u
    </td><td style="" align="left">
    Deshacer último movimiento (sólo los movimientos determinísticos pueden ser
deshechos)
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    r
    </td><td style="" align="left">
    Rehacer movimiento
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    n
    </td><td style="" align="left">
    Avanzar por las unidades que aún tienen movimientos restantes
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Mayús+n
    </td><td style="" align="left">
    Avanzar por las unidades que aún tienen movimientos restantes, en orden
inverso
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    </td><td style="" align="left">
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+v
    </td><td style="" align="left">
    Mostrar movimientos enemigos (a donde el enemigo puede moverse durante el
turno siguiente)
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+b
    </td><td style="" align="left">
    Mostrar potenciales movimientos enemigos, si tus unidades no estuvieran en
el mapa
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    1-7
    </td><td style="" align="left">
    Mostrar hasta dónde puede moverse la unidad seleccionada en tantos turnos
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    </td><td style="" align="left">
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Barra espaciadora
    </td><td style="" align="left">
    Finalizar turno de la unidad y avanzar a la siguiente unidad que tiene
movimientos restantes
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Mayús+barra espaciadora
    </td><td style="" align="left">
    Hacer que la unidad actualmente seleccionada mantenga su posición (fin de su
movimiento)
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+barra espaciadora
    </td><td style="" align="left">
    Finalizar el turno del jugador actual
    </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><div class="table"><a id="idm45580591663888"></a><p class="title"><strong>Tabla 2.3. Comandos específicos de pizarra</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Comandos específicos de pizarra" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
    p
    </td><td style="" align="left">
    Alternar modo de planificación
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    y
    </td><td style="" align="left">
    Ejecutar acción planeada
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    h
    </td><td style="" align="left">
    Borrar acción planeada
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Retroceder página
    </td><td style="" align="left">
    Mover acción atrás en la cola
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Avanzar página
    </td><td style="" align="left">
    Adelantar acción en la cola
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+y
    </td><td style="" align="left">
    Ejecutar todas las acciones
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    i
    </td><td style="" align="left">
    Suponer unidad muerta
    </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><div class="table"><a id="idm45580591651008"></a><p class="title"><strong>Tabla 2.4. Comandos específicos del modo multijugador</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Comandos específicos del modo multijugador" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
    m
    </td><td style="" align="left">
    Enviar un mensaje a otro jugador (partidas multijugador)
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+m
    </td><td style="" align="left">
    Enviar un mensaje a tus aliados (partidas multijugador)
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Alt+m
    </td><td style="" align="left">
    Enviar un mensaje a todos en el juego (partidas multijugador)
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Alt+c
    </td><td style="" align="left">
    Ver el registro de conversación
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+x
    </td><td style="" align="left">
    Borrar mensajes
    </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><div class="table"><a id="idm45580591640848"></a><p class="title"><strong>Tabla 2.5. Comandos misceláneos</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Comandos misceláneos" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+c
    </td><td style="" align="left">
    Limpiar etiquetas en pantalla
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    /
    </td><td style="" align="left">
    Buscar (encontrar etiqueta o unidad por nombre)
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Alt+l
    </td><td style="" align="left">
    Anclar una etiqueta de texto a un hexágono de terreno
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+l
    </td><td style="" align="left">
    Establecer etiqueta de equipo en un hexágono de terreno
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    </td><td style="" align="left">
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    :
    </td><td style="" align="left">
    <a class="ulink" href="https://wiki.wesnoth.org/CommandMode" target="_top">Modo de comandos</a>
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    F5
    </td><td style="" align="left">
    Actualizar caché
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Shift+c
    </td><td style="" align="left">
    Crear unidad (modo de depuración)
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    f
    </td><td style="" align="left">
    Ejecutar fórmula de IA
    </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Algunas secuencias en Mac OS X requieren más que sólo reemplazar Control con
Comando. He aquí una lista de éstas:</p><div class="table"><a id="idm45580591624528"></a><p class="title"><strong>Tabla 2.6. Comandos misceláneos</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Comandos misceláneos" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
    Cmd+w
    </td><td style="" align="left">
    Salir del juego
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Cmd+,
    </td><td style="" align="left">
    Ir al menú de preferencias
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Ctrl+F5
    </td><td style="" align="left">
    Actualizar caché
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Opción+Barra espaciadora
    </td><td style="" align="left">
    Finalizar el turno del jugador actual
    </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>2.2. Oro</h2></div></div></div><p>Cada bando recibe una cierta cantidad de oro para empezar, y recibe 2 piezas
de oro por turno, a las que se añaden otras 2 piezas de oro más por cada
aldea que tenga bajo su control. En una campaña, se inicia cada escenario
con una cantidad de oro mínima definida para el mismo, que es menor cuanto
mayor es el nivel de dificultad elegido. A menudo se recibe una cantidad de
oro adicional que es un porcentaje del oro obtenido en el anterior
escenario. El porcentaje exacto depende del escenario y se muestra en los
objetivos del mismo.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruiting_and_recalling"></a>2.2.1. Reclutar y reincorporar</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/recruit-1.13.11+dev.png" alt="Diálogo de reclutamiento" /></span></p><p>El uso principal del oro es para construir tu ejército reclutando nuevas
unidades o reincorporando unidades de escenarios previos en una campaña. Las
unidades pueden ser reclutadas o reincorporadas cuando el líder está en un
torreón cuyo castillo tiene por lo menos un hexágono desocupado.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Haz clic con el botón derecho en un hexágono vacío y selecciona «Reclutar»
para reclutar nuevas unidades de la lista que se te presenta. El coste de
reclutamiento depende de la unidad, pero generalmente se encuentra entre 10
y 20 piezas de oro.
</li><li class="listitem">
Haz clic con el botón derecho en un hexágono de castillo vacío y selecciona
«Reincorporar» para reincorporar unidades de escenarios
previos. Reincorporar cuesta 20 piezas de oro por unidad. Véase <a class="link" href="#unit_recall" title="2.3.6. Reincorporar unidades">reincorporando unidades</a> para obtener más
información.
</li></ul></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_upkeep"></a>2.2.2. Mantenimiento</h3></div></div></div><p>Toda unidad tiene también un coste de mantenimiento. El coste de
mantenimiento es generalmente equivalente al nivel de la unidad, a menos que
la unidad tenga el rasgo «leal» (<a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Rasgos">véase más
adelante</a>). Las unidades que no son reclutadas inicialmente — es
decir, el líder o aquéllas que se unan voluntariamente — por lo general
tienen el rasgo «leal». El mantenimiento sólo se pagará si el mantenimiento
total de las unidades de un bando es mayor que el número de aldeas que ese
bando controla. El mantenimiento pagado es la diferencia entre el número de
aldeas y el coste de mantenimiento.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_income"></a>2.2.3. Ingresos</h3></div></div></div><p>Por tanto, la fórmula para determinar los ingresos por turno es</p><pre class="literallayout">2 + aldeas − máximo(0, mantenimiento − aldeas)</pre><p>donde el mantenimiento es igual a la suma de los niveles de todas tus
unidades no leales.</p><p>Si el coste de mantenimiento es mayor que el número de aldeas + 2 el bando
empieza a perder oro, si es igual, no hay ganancia ni pérdida.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_units"></a>2.3. Unidades</h2></div></div></div><p>La batalla por Wesnoth tiene cientos de tipos de unidades que se
caracterizan por un rico conjunto de estadísticas. Además, las unidades
individuales pueden tener <a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Rasgos"> rasgos</a> específicos
que las hacen sutilmente diferentes de otras unidades del mismo tipo. Por
último, los diseñadores de campañas pueden agregar unidades únicas a sus
campañas para seguir ampliando las opciones disponibles para los jugadores.</p><p>Las estadísticas básicas de una unidad incluyen sus puntos de vida (PV), el
número de puntos de movimiento que tiene, y las armas que puede utilizar y
el daño que hacen. Además, las unidades tienen otras características, como
el alineamiento y habilidades especiales, que se describen en mayor detalle
más adelante.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_alignment"></a>2.3.1. Alineamiento</h3></div></div></div><p>Cada unidad tiene un alineamiento: legal, neutral, caótica o crepuscular. El
alineamiento afecta a cómo las unidades se comportan en diferentes momentos
del día. Las unidades neutrales no se ven afectadas por la hora del día. Las
unidades legales hacen más daño durante el día y menos por la noche. Las
unidades caóticas hacen más daño por la noche y menos durante el día. Las
unidades crepusculares hacen menos daño tanto durante el día como durante la
noche.</p><p>Las dos fases de «día» y «noche» están diferenciadas como mañana, tarde y
anochecer, noche cerrada, por las posiciones del sol y la luna en el gráfico
que señala la hora del día.</p><p>La siguiente tabla muestra los efectos de diferentes momentos del día en el
daño infligido por unidades legales, caóticas y crepusculares:</p><div class="table"><a id="idm45580591591728"></a><p class="title"><strong>Tabla 2.7. Momento del día y daño</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Momento del día y daño" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
    Turno
    </th><th style="" align="left">
    Imagen
    </th><th style="" align="left">
    Fase del día
    </th><th style="" align="left">
    Legal
    </th><th style="" align="left">
    Caótica
    </th><th style="" align="left">
    Crepuscular
    </th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
    1
    </td><td style="" align="left">
    <span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dawn.png" alt="images/schedule-dawn.png" /></span>
    </td><td style="" align="left">
    Amanecer
    </td><td style="" align="left">
    --
    </td><td style="" align="left">
    --
    </td><td style="" align="left">
    --
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    2
    </td><td style="" align="left">
    <span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-morning.png" alt="images/schedule-morning.png" /></span>
    </td><td style="" align="left">
    Día (mañana)
    </td><td style="" align="left">
    +25%
    </td><td style="" align="left">
    −25%
    </td><td style="" align="left">
    −25%
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    3
    </td><td style="" align="left">
    <span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-afternoon.png" alt="images/schedule-afternoon.png" /></span>
    </td><td style="" align="left">
    Día (tarde)
    </td><td style="" align="left">
    +25%
    </td><td style="" align="left">
    −25%
    </td><td style="" align="left">
    −25%
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    4
    </td><td style="" align="left">
    <span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dusk.png" alt="images/schedule-dusk.png" /></span>
    </td><td style="" align="left">
    Ocaso
    </td><td style="" align="left">
    --
    </td><td style="" align="left">
    --
    </td><td style="" align="left">
    --
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    5
    </td><td style="" align="left">
    <span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-firstwatch.png" alt="images/schedule-firstwatch.png" /></span>
    </td><td style="" align="left">
    Noche (anochecer)
    </td><td style="" align="left">
    −25%
    </td><td style="" align="left">
    +25%
    </td><td style="" align="left">
    −25%
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    6
    </td><td style="" align="left">
    <span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-secondwatch.png" alt="images/schedule-secondwatch.png" /></span>
    </td><td style="" align="left">
    Noche (noche cerrada)
    </td><td style="" align="left">
    −25%
    </td><td style="" align="left">
    +25%
    </td><td style="" align="left">
    −25%
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Especial
    </td><td style="" align="left">
    <span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-underground.png" alt="images/schedule-underground.png" /></span>
    </td><td style="" align="left">
    Bajo tierra
    </td><td style="" align="left">
    −25%
    </td><td style="" align="left">
    +25%
    </td><td style="" align="left">
    −25%
    </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Ten en cuenta que algunos escenarios se juegan bajo tierra, ¡donde siempre
es de noche!</p><p>Por ejemplo: considera una pelea entre una unidad legal y una caótica cuando
ambas tienen un daño base de 12. Al amanecer y al anochecer, ambos harán 12
puntos de daño si consiguen golpear. Durante la mañana o la tarde, la unidad
legal hará (<code class="literal">12 \* 1.25</code>) o 15 puntos, mientras que la
unidad caótica hará (<code class="literal">12 \* 0.75</code>) o 9 puntos. Durante el
anochecer o la noche cerrada la unidad legal hará 9 puntos, mientras que la
unidad caótica hará 15.</p><p>Si una unidad neutral, equivalente, estuviera luchando, siempre haría 12
puntos de daño, independientemente de la hora.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="traits"></a>2.3.2. Rasgos</h3></div></div></div><p>Las unidades tienen rasgos que reflejan aspectos de su carácter. Los rasgos
son asignados al azar a las unidades cuando se crean. La mayoría de las
unidades reciben dos rasgos.</p><p>Los rasgos posibles para la mayoría de las unidades son los siguientes:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Inteligente
</span></dt><dd>
  Las unidades inteligentes requieren 20% menos de experiencia que las
unidades habituales para avanzar de nivel (Los troles no reciben esta
característica). Las unidades inteligentes son muy útiles en el inicio de
una campaña puesto que pueden avanzar a niveles superiores más
rápidamente. Más adelante en las campañas la inteligencia no es tan útil
porque el «Avance Sobre el Máximo Nivel» (ASMN) no es un cambio tan
importante como el avance de un nivel. Si tiene muchas unidades de
<span class="emphasis"><em>nivel máximo</em></span> puede que desee reincorporar unidades con
rasgos más útiles.
</dd><dt><span class="term">
Rápido
</span></dt><dd>
  Las unidades rápidas tienen 1 punto extra de movimiento, pero 5% menos PV de
lo habitual. Rápido es el rasgo más notable, sobre todo en las unidades de
movimiento más lento, como troles o infantería pesada. Las unidades con el
rasgo rápido a menudo han aumentado considerablemente la movilidad en
terrenos difíciles lo que puede ser importante a tener en cuenta la hora de
desplegar tus fuerzas. Asimismo, las unidades rápidas no son tan duras como
las unidades sin este rasgo y son por lo tanto menos útiles para defender
posiciones disputadas.
</dd><dt><span class="term">
Resistente
</span></dt><dd>
  Las unidades resistentes tienen 4 PV más 1 PV por nivel más de lo
habitual. Las unidades Resistentes pueden ser útiles en todas las fases de
una campaña, y este es un rasgo útil para todas las unidades. El rasgo
resistente a menudo es más útil como rasgo cuando aparece en una unidad que
tiene una combinación de puntos de vida bajos, buena defensa, o alta
resistencia. Las unidades resistentes son especialmente útiles para
consolidar una posición ante sus enemigos.
</dd><dt><span class="term">
Fuerte
</span></dt><dd>
  Las unidades fuertes hacen 1 más de daño por cada golpe con éxito en la
lucha cuerpo a cuerpo, y tienen 1 PV más. Aunque útil para las unidades de
combate cercano, el rasgo Fuerte es más eficaz para las unidades que tienen
un alto número de golpes tales como el luchador elfo. Las unidades fuertes
pueden ser de mucha utilidad cuando un poquito de daño extra es todo lo que
se necesita para convertir un golpe dañino en un golpe letal.
</dd></dl></div><p>También hay algunos rasgos que son asignados sólo para ciertas unidades o
sólo para las unidades de una determinada raza. Estos son:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Diestro
</span></dt><dd>
  Las unidades diestras hacen 1 más de daño por cada golpe con éxito en
combate a distancia. Diestro es un rasgo que poseen sólo los elfos. Los
elfos son conocidos por su extraordinario don, y su gran facilidad con el
arco. Algunos, sin embargo, están dotados con un talento natural que excede
el de sus hermanos. Estos elfos infligen un punto adicional de daño con cada
flecha.
</dd><dt><span class="term">
Intrépido
</span></dt><dd>
  No sufre de una penalización de ataque durante sus horas del día
desfavorables (infantería pesada, necrófagos, troles, muertos andantes).
</dd><dt><span class="term">
Salvaje
</span></dt><dd>
  Una unidad con el rasgo «salvaje» recibirá un máximo del 50% de defensa en
las aldeas terrestres con independencia del tipo de terreno en el que se
asiente la población (Murciélagos, Halcones).
</dd><dt><span class="term">
Vital
</span></dt><dd>
  Célebres por su vitalidad, algunos enanos son más resistentes que otros y
pueden restaurar su salud incluso cuando viajan o combaten. Las unidades
vitales cuentan con 1 PV más de lo normal además de otro PV por cada nivel,
y aun así restauran los habituales 2 PV tras cada turno.
</dd></dl></div><p>También hay algunos rasgos que no son asignados al azar. Estos rasgos pueden
o bien ser asignados por el diseñador del escenario o bien son siempre
asignados en función del tipo de unidad:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Anciano
</span></dt><dd>
  Las unidades de mayor edad pueden tener el rasgo «anciano», sufriendo una
disminución de 8 PV y 1 punto menos de movimiento y de ataque físico.
</dd><dt><span class="term">
Obtuso
</span></dt><dd>
  Las unidades con el rasgo de «obtuso» requieren un 20% más de experiencia
para avanzar niveles.
</dd><dt><span class="term">
Elemental
</span></dt><dd>
  Las unidades elementales no están vivas y, por tanto, son inmunes al veneno,
el drenado y la plaga. Las unidades elementales generalmente tienen
<span class="emphasis"><em>elemental</em></span> como rasgo único.
</dd><dt><span class="term">
Leal
</span></dt><dd>
  Las unidades leales no conllevan mantenimiento. La mayoría de las unidades
conllevan un coste de mantenimiento al final de cada turno, que es igual a
su nivel. Las unidades leales no conllevan este coste. Durante las campañas,
algunas unidades pueden optar por sumarse a las fuerzas del jugador por su
propia voluntad. Estas unidades están marcadas con el rasgo leal. A pesar de
se que puede exigir el pago para ser reincorporadas, nunca se incurrirá en
gastos de mantenimiento. Esto puede hacer de ellas inestimables durante una
larga campaña, cuando el oro escasea. Este rasgo nunca es dado a las
unidades reclutadas, por lo que puede ser imprudente despedir a esas
unidades o enviarlas a una muerte inútil.
</dd><dt><span class="term">
Mecánico
</span></dt><dd>
  Las unidades mecánicas no están vivas y, por tanto, son inmunes al veneno,
el drenado y la plaga. Las unidades mecánicas generalmente tienen
<span class="emphasis"><em>mecánico</em></span> como rasgo único.
</dd><dt><span class="term">
Lento
</span></dt><dd>
  Unidades grandes y difíciles de manejar con el rasgo «lento» cuentan con 1
punto menos de movimiento y un 5% más de PV.
</dd><dt><span class="term">
No muerto
</span></dt><dd>
  Las unidades no muertas son inmunes al veneno, el drenado y la plaga. Las
unidades no muertas suelen tener como único rasgo el de <span class="emphasis"><em>no
muerto</em></span>. Puesto que las unidades no muertas son los cuerpos de los
muertos, levantados para luchar de nuevo, el veneno no tiene ningún efecto
sobre ellas. Esto puede hacerlas muy valiosas para lidiar con enemigos que
usan veneno en conjunción con sus ataques.
</dd><dt><span class="term">
Débil
</span></dt><dd>
  Las unidades con el rasgo «débil» tienen una reducción de un punto de vida e
infligen un punto menos de daño con sus ataques físicos.
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_unit_specialties"></a>2.3.3. Especialidades de las unidades</h3></div></div></div><p>Algunas unidades tienen ataques especiales. Estos se enumeran a
continuación:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Apuñalar por la espalda
</span></dt><dd>
  Cuando se usa de manera ofensiva, este ataque proporciona el doble de daño
si hay un enemigo del objetivo en el lado opuesto de éste, y esa unidad no
está incapacitada (por ejemplo, convertida en piedra).
</dd><dt><span class="term">
Frenesí
</span></dt><dd>
  Ya sea utilizada ofensiva o defensivamente, este ataque continúa el
enfrentamiento hasta que uno de los combatientes es asesinado, o se han
producido 30 rondas de ataques.
</dd><dt><span class="term">
Carga
</span></dt><dd>
  Cuando se usa ofensivamente, este ataque causa el doble de daño al
objetivo. También causa que esta unidad reciba el doble de daño del
contraataque del objetivo.
</dd><dt><span class="term">
Drenar
</span></dt><dd>
  Esta unidad drena salud de las unidades vivas, sanándose a sí misma con la
mitad del daño que haya causado (redondeado hacia abajo).
</dd><dt><span class="term">
Ataca primero
</span></dt><dd>
  Esta unidad siempre golpea primero con este ataque, aun cuando se está
defendiendo.
</dd><dt><span class="term">
Mágico
</span></dt><dd>
  Este ataque siempre tiene un 70% de posibilidades de éxito,
independientemente de la capacidad defensiva de la unidad que está siendo
atacada.
</dd><dt><span class="term">
Tirador
</span></dt><dd>
  Cuando se usa ofensivamente, este ataque siempre tiene al menos un 60% de
posibilidades de éxito.
</dd><dt><span class="term">
Plaga
</span></dt><dd>
  Cuando una unidad es asesinada por un ataque de plaga, esa unidad es
reemplazada por un muerto andante en el mismo bando que la unidad con el
ataque de plaga. Esto no funciona con no muertos o unidades estacionadas en
aldeas.
</dd><dt><span class="term">
Veneno
</span></dt><dd>
  Este ataque envenena al objetivo. Las unidades envenenadas pierden 8 PV cada
turno hasta que se curan o quedan reducidas a 1 PV. El veneno no puede, por
sí mismo, matar a una unidad.
</dd><dt><span class="term">
Lento
</span></dt><dd>
  Este ataque ralentiza al objetivo hasta que termina el turno. Ralentizar
reduce a la mitad el daño de los ataques de la unidad afectada, y su coste
de movimiento se duplica. Cuando sea seleccionada, la unidad  ralentizada
mostrará el icono de un caracol en su barra lateral de información.
</dd><dt><span class="term">
Petrifica
</span></dt><dd>
  Este ataque petrifica al objetivo, convirtiéndolo en piedra. Las unidades
que han sido petrificadas no se pueden mover ni atacar.
</dd><dt><span class="term">
Enjambre
</span></dt><dd>
  El número de golpes de este ataque disminuye cuando la unidad está
herida. El número de golpes es proporcional al % de PV / máximos PV que la
unidad tiene. Por ejemplo, una unidad con 3/4 de su máximos PV obtendrá 3/4
del número de golpes.
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_abilities"></a>2.3.4. Habilidades</h3></div></div></div><p>Algunas unidades tienen habilidades que o bien afectan directamente a otras
unidades, o tienen efecto sobre la forma en que la unidad interactúa con
otras unidades. Estas habilidades se enumeran a continuación:</p><div class="variablelist"><dl class="variablelist"><dt><span class="term">
Emboscar
</span></dt><dd>
  Esta unidad puede esconderse en los bosques, y no ser detectada por sus
enemigos. Las unidades enemigas no pueden ver esta unidad mientras está en
los bosques, excepto si tienen unidades a su lado. Cualquier unidad enemiga
que descubra primero a esta unidad inmediatamente pierde todo lo que le
queda de movimiento.
</dd><dt><span class="term">
Ocultación
</span></dt><dd>
  Esta unidad puede ocultarse en las aldeas (con la excepción de las aldeas
acuáticas), y no ser detectada por sus enemigos, a excepción de los que se
encuentren junto a ella. Las unidades enemigas no pueden ver esta unidad
mientras está en un pueblo, excepto si tienen unidades a su lado. Cualquier
unidad enemiga que descubra primero a esta unidad inmediatamente perderá
todo el resto de su movimiento.
</dd><dt><span class="term">
Cura
</span></dt><dd>
  Una unidad que puede curar el veneno a un aliado, aunque el aliado no
recibirá sanación adicional en el turno que ha sido curado del veneno.
</dd><dt><span class="term">
Alimentación
</span></dt><dd>
  Esta unidad gana un punto de vida añadido a su máximo cuando mata a otra
unidad, excepto si son unidades inmunes a la plaga.
</dd><dt><span class="term">
Sana +4
</span></dt><dd>
  Permite a la unidad sanar las unidades amigas adyacentes al principio de
cada turno. Una unidad atendida por este sanador puede recuperar hasta 4 PV
por turno, o impedir que el veneno haga efecto durante ese turno. Una unidad
envenenada no puede ser curada por un sanador, y debe buscar la atención de
un pueblo o de una unidad que pueda curar.
</dd><dt><span class="term">
Sana +8
</span></dt><dd>
  Esta unidad combina hierbas medicinales con magia para sanar unidades más
rápidamente de lo que es habitual en el campo de batalla. Una unidad
atendida por este sanador puede recuperar hasta 8 PV por turno, o impedir
que el veneno haga su efecto durante ese turno. Una unidad envenenada no
puede ser curada por un sanador, y debe buscar la atención de un pueblo o
una unidad que pueda curar.
</dd><dt><span class="term">
Ilumina
</span></dt><dd>
  Esta unidad ilumina el área que le rodea, haciendo que las unidades legales
luchen mejor, y las caóticas peor. Cualquier unidad adyacente a ésta luchará
como si estuviera atardeciendo cuando es de noche, y como si fuera de día
cuando está atardeciendo.
</dd><dt><span class="term">
Liderazgo
</span></dt><dd>
  Esta unidad puede liderar a las unidades amigas cercanas, haciendo que
luchen mejor. Las unidades adyacentes de nivel inferior harán más daño en
combate. Cuando una unidad adyacente de menor nivel, y en el mismo bando que
la unidad con liderazgo, entre en combate, sus ataques causarán un 25% más
de daño por cada nivel que las separe.
</dd><dt><span class="term">
Acecho nocturno
</span></dt><dd>
  Esta unidad se vuelve invisible durante la noche. Las unidades enemigas no
pueden ver a esta unidad de noche, excepto si tienen unidades adyacentes a
ella. La primera unidad enemiga que la descubra perderá al instante cuanto
le quedara de movimiento.
</dd><dt><span class="term">
Regenera
</span></dt><dd>
  La unidad recuperará cada turno 8 PV por sí misma. Si está envenenada,
eliminará el veneno en lugar de sanarse.
</dd><dt><span class="term">
Hostigador
</span></dt><dd>
  Esta unidad tiene la habilidad de moverse entre los enemigos rápidamente e
ignora todas las zonas de control del enemigo.
</dd><dt><span class="term">
Firme
</span></dt><dd>
  Las resistencias de esta unidad son aumentadas al doble, hasta un máximo de
un 50%, cuando se defiende. Sus vulnerabilidades no se ven afectadas.
</dd><dt><span class="term">
Sumergirse
</span></dt><dd>
  Esta unidad puede ocultarse en aguas profundas y permanecer inadvertida por
sus enemigos. Las unidades enemigas no pueden ver a esta unidad cuando se
encuentra en aguas profundas, excepto si tienen unidades adyacentes a
ella. La primera unidad enemiga que la descubra a esta perderá
inmediatamente todo su movimiento restante.
</dd><dt><span class="term">
Teletransporte
</span></dt><dd>
  Esta unidad puede teletransportarse entre dos aldeas vacías del propio bando
empleando uno de sus movimientos.
</dd></dl></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience"></a>2.3.5. Experiencia</h3></div></div></div><p>A las unidades se les adjudica experiencia por luchar. Después de obtener la
suficiente experiencia, avanzarán un nivel y se volverán más poderosas. La
cantidad de experiencia adquirida depende del nivel de la unidad enemiga y
del resultado de la batalla: si una unidad mata a su oponente, recibe 8
puntos de experiencia por nivel del enemigo (4 si el enemigo es de nivel 0),
mientras que las unidades que sobreviven a una batalla sin matar a sus
oponentes son premiadas con 1 punto de experiencia por nivel del enemigo. En
otras palabras:</p><div class="table"><a id="idm45580591449424"></a><p class="title"><strong>Tabla 2.8. Bonificación de experiencia por matar a o luchar con enemigos de diferentes
niveles</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Bonificación de experiencia por matar a o luchar con enemigos de diferentes&#10;niveles" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
    nivel del enemigo
    </th><th style="" align="left">
    bonificación por matar
    </th><th style="" align="left">
    bonificación por luchar
    </th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
    0
    </td><td style="" align="left">
    4
    </td><td style="" align="left">
    0
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    1
    </td><td style="" align="left">
    8
    </td><td style="" align="left">
    1
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    2
    </td><td style="" align="left">
    16
    </td><td style="" align="left">
    2
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    3
    </td><td style="" align="left">
    24
    </td><td style="" align="left">
    3
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    4
    </td><td style="" align="left">
    32
    </td><td style="" align="left">
    4
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    5
    </td><td style="" align="left">
    40
    </td><td style="" align="left">
    5
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    6
    </td><td style="" align="left">
    48
    </td><td style="" align="left">
    6
    </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="unit_recall"></a>2.3.6. Reincorporar unidades</h3></div></div></div><p>Después de completar un escenario, en el siguiente estarán disponibles para
ser reincorporadas todas las unidades supervivientes. No se puede mover o
atacar con una unidad en el turno en el que ésta ha sido reclutada o
reincorporada. Una unidad reincorporada conserva su nivel anterior, puntos
de experiencia, cualquier objeto mágico adquirido (a veces) y llegará con
sus puntos de vida al completo.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_moving"></a>2.4. Movimiento</h2></div></div></div><p>Al hacer clic en una unidad identificas todos los lugares a los que se puede
mover en su actual turno oscureciendo hexágonos inalcanzables (de manera
similar, presionando las teclas numéricas 2–7 identificarás los hexágonos
adicionales a los que se puede llegar en ese número de turnos). Mientras
mantengas la unidad seleccionada, al mover el cursor sobre un hexágono
identificarás el camino que tu unidad seguirá hasta ese hexágono, así como
información adicional sobre las bonificaciones defensivas de tu unidad en
ese hexágono y, en caso de que sea necesario más de un turno, el número de
turnos que tardará tu unidad en llegar. Si no deseas mover la unidad de este
modo puedes cancelarlo seleccionando otra unidad (haciendo clic en la nueva
unidad o usando las teclas <code class="literal">n</code> o <code class="literal">N</code>) o
haciendo clic con el botón derecho (Comando + clic en un Mac) en cualquier
lugar en el mapa. Los <a class="link" href="#orbs" title="2.4.2. Orbes">orbes</a> en la parte superior
de la barra de energía de la unidad proporcionan una forma rápida de conocer
cuáles de tus unidades se han movido ya o pueden avanzar más en el actual
turno.</p><p>Si decides mover la unidad seleccionada, haz clic en el hexágono al que
quieres moverte y tu unidad se moverá hacia ese espacio. Si seleccionas un
destino que está más allá del alcance en el turno actual, la unidad se
desplazará en la medida de lo que pueda en el turno actual, y entrará en
<span class="emphasis"><em>modo ir-a</em></span>. En <span class="emphasis"><em>modo ir-a</em></span> tu unidad
seguirá avanzando hacia su destino en los siguientes turnos. Puedes deshacer
fácilmente movimientos de ir-a en el siguiente turno. También puedes cambiar
el destino de una unidad seleccionando esa unidad y eligiendo un nuevo
destino o haciendo clic de nuevo en la unidad para cancelar el
desplazamiento.</p><p>Al mover una unidad a una aldea que sea neutral o pertenezca a un enemigo te
apoderarás de ella y finalizará el movimiento para esa unidad.</p><p>La mayoría de las unidades ejercen una zona de control que afecta a los
hexágonos que tu unidad puede alcanzar y la ruta que tu unidad toma. Estas
restricciones se reflejan automáticamente tanto en el camino que se
visualiza para la unidad y en los hexágonos a los que podrá mover en el
turno actual.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_zone_of_control"></a>2.4.1. Zona de control</h3></div></div></div><p>La zona de control de una unidad se extiende a los seis hexágonos
inmediatamente adyacentes a la unidad, y las unidades que se mueven a una
zona de control enemiga son obligadas a detenerse. Las unidades con la
habilidad de hostigador son capaces de moverse libremente a través de ellas
sin verse obligadas a detenerse. Las unidades de nivel 0 se consideran
demasiado débiles para generar una zona de control y todas las unidades
pueden desplazarse por los hexágonos en torno a un enemigo de nivel 0
libremente.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="orbs"></a>2.4.2. Orbes</h3></div></div></div><p>En la parte superior de la barra de energía que se muestra junto a cada una
de tus unidades hay un orbe. Este orbe es:</p><div class="table"><a id="idm45580591416832"></a><p class="title"><strong>Tabla 2.9. Orbes</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Orbes" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 3px solid #527bbd; border-bottom: 3px solid #527bbd; "><colgroup><col align="left" /><col align="left" /><col align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
    Orbe
    </th><th style="" align="left">
    Imagen
    </th><th style="" align="left">
    Descripción
    </th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
    Verde
    </td><td style="" align="left">
    <span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-green.jpg" alt="Orbe verde" /></span>
    </td><td style="" align="left">
    Si controlas la unidad y no se ha movido en este turno
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Amarillo
    </td><td style="" align="left">
    <span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-yellow.jpg" alt="Orbe amarillo" /></span>
    </td><td style="" align="left">
    Si controlas la unidad y se ha movido en este turno, pero aún puede moverse
más o atacar
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Rojo
    </td><td style="" align="left">
    <span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-red.jpg" alt="Orbe rojo" /></span>
    </td><td style="" align="left">
    Si controlas la unidad, pero ha gastado todos sus movimientos o ataques en
este turno, o has terminado su turno
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    Azul
    </td><td style="" align="left">
    <span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-blue.jpg" alt="Orbe azul" /></span>
    </td><td style="" align="left">
    Si la unidad pertenece a un aliado que no controlas
    </td></tr><tr><td style="" align="left">
    -
    </td><td style="" align="left">
    <span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-red.jpg" alt="Ninguna orbe" /></span>
    </td><td style="" align="left">
    Las unidades enemigas no tienen orbe en lo alto de su barra de energía
    </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_ellipses_team_colors_and_hero_icons"></a>2.4.3. Elipses, colores de equipo, e iconos de héroes</h3></div></div></div><p>Debajo de cada unidad normalmente habrá una elipse coloreada o base. El
color identifica a su equipo; en una partida de campaña, el jugador humano
es de color rojo. El color del equipo se muestra también en partes de la
vestimenta de la unidad, o posiblemente en la insignia de su escudo si posee
uno.</p><p>Por lo general, la elipse será un disco sólido. En unidades de nivel 0,
verás una elipse de líneas discontinuas. Esto indica que la unidad no tiene
zona de control.</p><p>Algunas campañas utilizan una base en forma de estrella para indicar los
líderes y los héroes (las unidades que son especiales de alguna manera y,
por ejemplo, no se permite que mueran en el transcurso del escenario); otras
utilizan una corona de plata por encima del icono de la barra de energía
para marcar héroes. Por último, otras no tienen ningún indicador específico
de héroe. La forma que se use (si es que se usa alguna) es una opción
estilística que se deja a los diseñadores de campaña.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>2.5. Lucha</h2></div></div></div><p>Si te mueves junto a una unidad enemiga, puedes atacarla. Haz clic en la
unidad que está junto a una unidad enemiga, y haz clic en el enemigo que
quieres atacar; esto abrirá una ventana que presenta opciones para la
lucha. Cada unidad tiene una o más armas para atacar. Algunas armas, como
las espadas, se emplean en combate cuerpo a cuerpo, mientras que otras, como
los arcos, son armas a distancia.</p><p>Si atacas con armas cuerpo a cuerpo, el enemigo al que atacas será capaz de
devolverte el ataque con su arma de cuerpo a cuerpo. Si atacas con armas a
distancia, el enemigo podrá devolver los ataques con sus propias armas a
distancia. Si un enemigo no tiene un arma del mismo tipo que la que
empleaste para atacarlo, no podrá contraatacar ni causarte daño en esa
pelea.</p><p>Diferentes tipos de ataques causan distintas cantidades de daño, y con cada
arma puede llevarse a cabo un cierto número de golpes. Por ejemplo, un
luchador elfo hace 5 puntos de daño con su espada cada vez que golpea, y en
un ataque a otra unidad puede golpear 4 veces. Esto se escribe como 5–4, en
el sentido de 5 de daño por golpe certero y 4 golpes.</p><p>Cada unidad cuenta con cierta probabilidad de ser golpeada en función del
terreno en el que se encuentre. Por ejemplo, las unidades situadas en
castillos y pueblos tienen una menor probabilidad de recibir daño, y los
elfos en el bosque tienen una baja probabilidad de ser dañados. Para ver en
el terreno la probabilidad de defensa de una unidad (es decir, posibilidad
de no ser golpeada), haz clic en la unidad y, a continuación, mueve el
puntero del ratón sobre el terreno que te interese, y se mostrará el
porcentaje de defensa en el panel de estado así como encima del hexágono.</p><p>Puedes obtener información adicional, incluida la posibilidad de que el
atacante y el defensor sean asesinados, haciendo clic en el botón de
«cálculo de daño» en la ventana de lucha.</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attack_types"></a>2.5.1. Tipos de ataque</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
<span class="strong"><strong>De corte</strong></span>: Armas con un borde filoso y
cortante, utilizado para rebanar trozos de carne de un adversario. Ejemplos:
daga, cimitarra, sable, las garras de un draco.
</li><li class="listitem">
<span class="strong"><strong>Penetrante</strong></span>: Armas punzantes y arrojadizas
o bien con mango largo, utilizadas para perforar el cuerpo del oponente y
causar daños en sus órganos internos. Ejemplos: lanzas de caballería o de
infantería, flechas.
</li><li class="listitem">
<span class="strong"><strong>Impacto</strong></span>: Armas que no tienen ni punta
aguda ni borde cortante, pero que son lo bastante pesadas como para romper
los huesos de un enemigo. Ejemplos: mazo, bastón, el puño de un trol.
</li><li class="listitem">
<span class="strong"><strong>Frío</strong></span>: Armas basadas en frío o misiles de
hielo. Ejemplo: la ola de frío de un adepto oscuro.
</li><li class="listitem">
<span class="strong"><strong>Fuego</strong></span>: Armas usadas para hornear al
enemigo como a un pollo. Ejemplo: el aliento de fuego de un draco.
</li><li class="listitem">
<span class="strong"><strong>Arcano</strong></span>: Un ataque que interfiere con la
magia que da vida a los zombies, espectros, y otras criaturas no muertas y
espíritus. Ejemplo: el ataque mágico de un mago blanco.
</li></ul></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_resistance"></a>2.5.2. Resistencia</h3></div></div></div><p>Cada unidad es más o menos vulnerable a los diferentes tipos de
ataques. Seis cifras en la descripción de la unidad muestran la fuerza y la
debilidad de la unidad contra los 6 tipos de ataque. Una cifra positiva de
resistencia indica que la unidad va a sufrir menos daños de ese tipo de
ataque. Una cifra de resistencia negativa indica que la unidad es
especialmente vulnerable a este tipo de ataque.</p><p>Ejemplos: Las escamas de los dracos los protegen de la mayoría de los tipos
de ataque excepto de los de perforación y armas de frío. Las unidades
humanas de caballería están, por lo general, bien protegidas, con excepción
de los ataques de perforación, que son su punto débil. Los no muertos son
muy resistentes a los ataques con armas de filo y perforación, pero muy
vulnerables a los ataques de impacto y arcanos.</p><p>Al utilizar el mejor tipo de ataque contra las unidades enemigas aumentarás
notablemente tus posibilidades de matarlas.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_healing"></a>2.6. Sanación</h2></div></div></div><p>Una unidad puede ser sanada un máximo de 8 puntos de vida por turno. Una
unidad que no se mueva o luche durante un turno está
<span class="emphasis"><em>descansando</em></span> y recupera 2 puntos de vida. Los puntos de
vida recuperados a través del <span class="emphasis"><em>descanso</em></span> son añadidos a
los puntos de vida recuperados a través de la sanación por lo que es posible
que una unidad pueda recuperar hasta un total de 10 puntos de vida por
turno.</p><p>Hay dos maneras básicas de sanar a una unidad:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Descansar en una aldea. La unidad recuperará 8 puntos de vida cada turno.
</li><li class="listitem">
Estar adyacente a unidades con la habilidad de
<span class="emphasis"><em>sanar</em></span>. El número de puntos de vida recuperados se
especifica en la descripción de la habilidad de la unidad. Esto es siempre
<span class="emphasis"><em>sana +4</em></span> o <span class="emphasis"><em>sana +8</em></span>.
</li></ul></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_regeneration"></a>2.6.1. Regeneración</h3></div></div></div><p>Los troles y los woses tienen la capacidad natural de sanarse a sí mismos a
través de la regeneración. Sanarán 8 puntos cada turno si están
heridos. Nótese que, puesto que todas las unidades pueden sanar un máximo de
8 puntos por turnos, los troles y los woses no obtienen ningún beneficio
adicional por encontrarse en una aldea o bien próximos a una unidad capaz de
sanarlos.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_poison"></a>2.6.2. Veneno</h3></div></div></div><p>Algunos ataques pueden infligir daños de veneno en tu unidad. Cuando esto
sucede la unidad envenenada perderá 8 puntos de vida cada turno hasta que
sea curada. El veneno puede curarse descansando en una aldea o permaneciendo
junto a una unidad con la habilidad de <span class="emphasis"><em>curación</em></span>. Las
unidades con la habilidad de <span class="emphasis"><em>sanar</em></span> sólo pueden impedir
los daños del veneno durante ese turno, pero no curarlo. Cuando el veneno se
cura la unidad no gana o pierde puntos de vida en ese turno debido a la
curación del envenenamiento. Una unidad no puede ser sanada normalmente
hasta que no se cura del veneno. La unidad todavía puede descansar, pero eso
no disminuirá sustancialmente el efecto del envenenamiento.</p><p>Algunos otros consejos acerca de la sanación:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Una unidad puede tardar varios turnos en ser completamente sanada.
</li><li class="listitem">
Los sanadores (chamán elfa, druida elfa, hada elfa, mago blanco, mago de la
luz, paladín) sanan a todas las unidades heridas a su alrededor, de este
modo puedes mantener a las unidades cerca de la batalla sin perderlas.
</li><li class="listitem">
Los sanadores no sanan a unidades enemigas.
</li><li class="listitem">
Los sanadores no pueden sanarse a sí mismos, pero mira el siguiente punto.
</li><li class="listitem">
Usa a tus sanadores por parejas, para que se puedan sanar entre ellos si
hace falta.
</li><li class="listitem">
Múltiples sanadores de distintos bandos aliados puedan sanar a la misma
unidad y así acelerar el proceso.
</li><li class="listitem">
Troles y woses no pueden regenerar a otras unidades.
</li><li class="listitem">
Troles y woses se curan a sí mismos del veneno como lo hace una aldea.
</li></ul></div></div></div></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="_strategy_and_tips"></a>Capítulo 3. Estrategia y consejos</h1></div></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="basic_strategy"></a>3.1. Estrategia básica</h2></div></div></div><p>Los siguientes principios básicos de combate y consejos tienen por objeto
ayudarte a empezar tu carrera como un luchador wesnothiano
experimentado. Algunos ejemplos de menor importancia se refieren de alguna
manera a la campaña «Heredero al trono».</p><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_don_8217_t_waste_units"></a>3.1.1. No malgastes unidades</h3></div></div></div><p>No envíes unidades heridas a una muerte segura. Una vez que una unidad
pierde más de la mitad de sus puntos de vida (PV), debes considerar
seriamente la posibilidad de retirarla a un lugar seguro y dejarla
descansar, ya sea en una aldea para sanarse o ponerla al cuidado de un
sanador (como chamanes elfas o magos blancos). ¡Los sanadores son muy
útiles!</p><p>Esto es por razones prácticas: una unidad muy herida no puede detener o
matar al enemigo. Durante el ataque y contraataque, la mayoría de las veces
perecerá. Además, enviándola a una muerte segura, sus puntos de experiencia
(PX) acumulados serán desperdiciados. El reclutamiento de un sustituto puede
ser imposible porque el líder no esté en su torreón o porque los fondos se
estén agotando. Incluso si puedes reclutar a un sustituto, es muy probable
que esté lejos del frente de batalla. Así que no desperdicies tus unidades.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_out_of_the_enemy_8217_s_reach"></a>3.1.2. Fuera del alcance enemigo</h3></div></div></div><p>¿Cómo proteges a las unidades heridas? La mejor manera es mantenerlas fuera
de alcance del adversario. Ningún enemigo puede atacarlas si ni siquiera
llega a situarse al lado. La siguiente sección sobre las zonas de control
(ZdC) muestra cómo restringir los movimientos del enemigo.</p><p>En el menú de Acciones, puede seleccionar «Mostrar movimientos del enemigo»
para resaltar todos los posibles hexágonos a los que puede moverse tu
adversario. Esto toma en cuenta tus zonas de control. Así puedes comprobar
que tu unidad casi moribunda, situada en retaguardia, en efecto no puede ser
atacada ya que el enemigo no puede acercarse.</p><p>Cuando tus ejércitos se enfrentan, puede que quieras ser el primero en
atacar. Por tanto, trata de acabar tu movimiento fuera del alcance de ataque
del ejército enemigo. Ellos no podrán atacar, pero probablemente se acerquen
lo suficiente para que los puedas atacar en el siguiente turno.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="zoc"></a>3.1.3. Protégete con tu zona de control (ZdC)</h3></div></div></div><p>Cada unidad de nivel 1 o superior mantiene una zona de control (ZdC), que
abarca los 6 hexágonos adyacentes. Esto significa que, una vez que un
enemigo se mueva a uno de esos seis hexágonos, se verá obligado a detenerse
y terminar su fase de movimiento (sólo aquellos enemigos con la rara
habilidad de hostigar ignoran esto).</p><p>Debido a la ZdC, un enemigo no podrá deslizarse entre dos unidades que están
alineadas en sentido norte-sur o línea diagonal y tienen exactamente 1 o 2
hexágonos entre ellos. Mediante la combinación de estos pares en un largo
muro, o usándolos en diferentes direcciones, se puede impedir que el enemigo
alcance a una unidad herida situada detrás. Antes tendría que derrotar a las
unidades que generan la ZdC. Si el enemigo apenas puede llegar a ella,
incluso una sola unidad puede proteger una pequeña región detrás de sí
misma.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_maintain_a_defensive_line"></a>3.1.4. Mantener una linea defensiva</h3></div></div></div><p>Alineando muchas unidades adyacentes directamente con como mucho 1 hexágono
de espacio entre ellas, podrás construir una potente línea defensiva. Ten en
cuenta que, debido a que Wesnoth usa hexágonos, la «línea» este-oeste no es
una línea recta sino una en zig-zag. La línea norte-sur y las diagonales son
las «verdaderas» líneas.</p><p>Viniendo de un lado, el enemigo puede atacar cualquiera de tus unidades en
la linea con sólo 2 de sus unidades cada vez. Como regla general, una unidad
sana sin debilidades particulares puede soportar un ataque de dos unidades
enemigas normales del mismo nivel o inferior sin morir.</p><p>Por desgracia, tu línea a menudo tiene que doblarse para formar una cuña o
para encajar en el terreno. En estos puntos de esquina, 3 unidades enemigas
pueden atacar. Esto también ocurre en los extremos de una línea si la línea
es demasiado corta. Utiliza unidades con elevados puntos de vida en el
terreno adecuado, o con las resistencias adecuadas para sostener estos
puntos débiles. Estas unidades son las que cuentan con mayor probabilidad de
acabar muertas, por tanto usa unidades sin o con pocos puntos de experiencia
(PX) para este propósito.</p><p>Alinear tus tropas también impide que el enemigo rodee a cualquiera de
ellas. Por razones de ZdC, una unidad con un enemigo detrás de ella y otro
en frente se encuentra atrapada.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_rotate_your_troops"></a>3.1.5. Releva tus tropas</h3></div></div></div><p>Cuando una unidad en la primera línea está muy dañada puedes moverla a un
lugar seguro detrás de tu línea defensiva. Para sostener la línea, lo más
probable es que tengas que reemplazarla con una de reserva, por tanto es
recomendable mantener un par de unidades detrás del frente. Si tienes
sanadores, las unidades dañadas en la segunda línea se recuperarán
rápidamente.</p><p>Ten en cuenta que tus unidades sí pueden pasar a través de hexágonos que
contengan a tus propias tropas.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_use_the_terrain"></a>3.1.6. Utiliza el terreno</h3></div></div></div><p>Intenta situar tus tropas para que ataquen desde un hexágono con defensa
alta contra un enemigo situado en un hexágono con baja defensa. De esta
manera los contraataques del enemigo tendrán menos probabilidades de hacer
daño.</p><p>Por ejemplo, podrías situar a tus elfos justo dentro del límite de un bosque
de tal modo que los orcos atacantes tengan que mantenerse en la pradera
abierta mientras tus elfos disfrutan de las altas defensas del bosque.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attacking_and_choosing_your_targets"></a>3.1.7. Atacando y seleccionando tus objetivos</h3></div></div></div><p>Avanzar y atacar es, por supuesto, la parte más interesante de tu camino a
la victoria. Mata o debilita a los enemigos que te encuentres y haz avanzar
tu línea defensiva. Esto puede resultar complicado cuando el enemigo
consigue atacar de nuevo en su turno.</p><p>A menudo enviarás a varias unidades contra una sola unidad enemiga para
acabar con ella, pero estas formaban tu linea defensiva que ahora está
parcialmente rota. Tal vez esto no importa, porque estás fuera del alcance
de la próxima unidad enemiga. Tal vez sí importa porque lo único que has
logrado es debilitar a un enemigo muy fuerte y al turno siguiente él va a
atacar de nuevo. Tal vez un jinete pueda dar el golpe de gracia.</p><p>Atacar primero es una ventaja porque permite la elección de las unidades que
se enfrentan. Toma ventaja de la debilidad del enemigo: por ejemplo, dirige
tus ataques a distancia contra enemigos sin armas a distancia. Aprovecha los
puntos débiles, como la vulnerabilidad de los Jinetes a la perforación. Pero
recuerda que ellos atacan de nuevo en su turno, por lo que podrías tener
puntos débiles de los que el enemigo podría sacar partido.</p><p>Por ejemplo, los jinetes pueden mantener la línea muy bien frente a
guerreros orcos y crías de trol porque tienen algunas resistencias contra
ataques de corte e impacto. Pero tu jinete puede caer bastante rápido ante
los arqueros orcos y lanceros goblin.</p><p>Por lo general, vale la pena si puedes matar definitivamente (o casi matar)
a la unidad a la que te enfrentas. Si no estás seguro de acabar con el
enemigo en un turno, o bien asegúrate de que tu unidad puede soportar los
ataques que reciba o decide que estás dispuesto a perder esa unidad. Para
resistir los ataques enemigos en el siguiente turno, a menudo es prudente
atacar desde el rango que permita a la unidad enemiga hacerte menos daño, en
lugar de elegir el máximo daño posible a la unidad enemiga.</p><p>En particular, usa tus armas a distancia si el enemigo no tiene ataques a
distancia. Usándolas se reducirá a menudo el daño que reciben tus unidades
hasta que muere el enemigo.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_time_of_day"></a>3.1.8. Hora del día</h3></div></div></div><p>Recuerda que las unidades legales, como los humanos, luchan mejor durante el
día, que las caóticas, como orcos o no muertos, lo hacen mejor por la noche
y que las unidades crepusculares son más efectivas durante el amanecer y el
ocaso. Lo ideal sería atacar primero al enemigo cuando seas fuerte y/o él
sea débil. Cuando el enemigo tiene mayor fuerza, suele valer la pena
reforzar tus líneas y mantener una posición defensiva. Cuando su momento de
debilidad está a punto de llegar, tu avance incrementará la presión.</p><p>Por ejemplo, los elfos podrían mantenerse en un bosque durante un ataque
nocturno de orcos y avanzar en el amanecer. Incluso puedes observar que la
IA del ordenador retira activamente sus orcos durante el día.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience_2"></a>3.1.9. Experiencia</h3></div></div></div><p>En el transcurso de una campaña, es fundamental que desarrolles un ejército
experimentado. Más tarde, los escenarios asumen que tendrás unidades de
nivel 2 y 3 disponibles para reincorporar.</p><p>Tus unidades ganan el máximo de experiencia (PX) por matar a un enemigo (8
PX por nivel de la unidad asesinada). Por tanto, a menudo tiene sentido
permitir que tus unidades de mayor nivel debiliten a un enemigo, pero que
sea una unidad más necesitada de PX la que aseste el golpe de gracia. Los
sanadores, en particular, a menudo son débiles en combate y,
<span class="emphasis"><em>roban</em></span> victorias de esta manera para avanzar niveles.</p><p>Al principio (cuando probablemente no tengas unidades de nivel alto),
intenta ceder más golpes finales a un puñado de unidades. Esto les permitirá
alcanzar el Nivel 2 lo antes posible y podrán proteger a las demás.</p><p>No olvides ganar experiencia para tu líder. Tendrás que mantenerlo seguro,
pero si le sobreproteges tendrá un nivel demasiado bajo para sobrevivir en
futuros escenarios.</p></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_getting_the_most_fun_out_of_the_game"></a>3.2. Obtener la mayor diversión del juego</h2></div></div></div><p>Recuerda, ¡la idea de un juego es divertirse! He aquí algunas
recomendaciones del equipo de desarrollo sobre la forma de obtener la mayor
diversión del juego:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Considera la posibilidad de jugar la campaña con el nivel «medio» de
dificultad, sobre todo si tienes experiencia previa con juegos de
estrategia. Creemos que lo encontrarás mucho más gratificante.
</li><li class="listitem">
No sufras demasiado cuando pierdas algunas unidades. La campaña fue diseñada
para dar cabida a la pérdida de unidades del jugador a lo largo del camino.
</li><li class="listitem">
No abuses de la posibilidad de guardar partidas. Hace mucho tiempo, Wesnoth
sólo permitía salvar el juego al final de un escenario. El guardado a mitad
del escenario se añadió como una conveniencia para su uso en caso de que se
tuviera que seguir la partida otro día, o para protegerse contra
accidentes. No es recomendable guardar y cargar partidas en medio de un
escenario una y otra vez sólo porque tu mago blanco sigue siendo
asesinado. En lugar de ello aprende a proteger tu mago blanco, ¡y equilibra
los riesgos! Eso es parte de la estrategia.
</li><li class="listitem">
Si tienes que cargar un juego salvado, te recomendamos que te remontes al
comienzo del escenario, para que elijas una nueva estrategia que funcione,
en lugar de limitarte a la búsqueda de números aleatorios que te favorezcan.
</li><li class="listitem">
¡Pero recuerda, el objetivo es divertirse! ¡Puedes tener gustos diferentes a
los de los desarrolladores, así que haz lo que más te guste! Si prefieres
cargar el juego guardado cada vez que cometas un error, buscando la partida
<span class="emphasis"><em>perfecta</em></span> en la que nunca pierdas, de ninguna manera,
una unidad, ¡adelante!
</li></ul></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_at_the_start_of_a_scenario"></a>3.2.1. Al principio de un escenario</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
En primer lugar, lee los objetivos del escenario. A veces no tienes que
matar a los líderes enemigos, sino que es suficiente que sobrevivas durante
un determinado número de turnos, o recojas un objeto en particular.
</li><li class="listitem">
Observa el mapa: el terreno, la posición de tu líder y la del  líder (o
líderes) enemigo/s.
</li><li class="listitem">
Luego, comienza a reclutar unidades. Las unidades baratas son útiles para
afrontar la primera oleada de un ataque del enemigo; las unidades avanzadas
pueden ser enviadas como apoyo. Las unidades veloces se pueden utilizar como
escoltas, para explorar el mapa y para conquistar aldeas rápidamente.
</li></ul></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_during_the_scenario"></a>3.2.2. Durante el escenario</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Trata de capturar y mantener el control del mayor número posible de aldeas
para mantener los ingresos de oro.
</li><li class="listitem">
Mantén las unidades en grupos para que el enemigo no pueda atacar desde
muchos flancos, y por lo tanto puedas superar en número cada unidad
enemiga. Pon tus unidades en una línea de modo que el enemigo no pueda
atacar a cualquiera de tus unidades desde más de dos lados.
</li><li class="listitem">
Unidades diferentes tienen diferentes puntos fuertes y débiles en función
del terreno y a quien se está atacando; haz clic con el botón derecho sobre
las unidades y selecciona la opción «Descripción de unidad» para obtener más
información.
</li><li class="listitem">
Puedes utilizar unidades de nivel inferior como carne de cañón, para frenar
al enemigo. Por ejemplo, puedes usarlas para bloquear a tu enemigo y que no
llegue a tus unidades importantes.
</li><li class="listitem">
Puedes causar daños al enemigo con las unidades más experimentadas y, a
continuación, liquidarlo con las unidades de nivel inferior — para darles
más experiencia (y finalmente hacerlas avanzar al siguiente nivel).
</li><li class="listitem">
Cuando tengas un mago blanco (avanza desde mago) o druida (avanza desde
chamán), ponlo en el centro de un círculo de unidades para sanarlas mientras
se mueven a través del mapa (los chamanes puede hacer esto también, pero no
son tan efectivos).
</li><li class="listitem">
Perder unidades es habitual, incluso si se trata de unidades avanzadas.
</li><li class="listitem"><p class="simpara">
La hora del día realmente importa:
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: circle; "><li class="listitem">
las unidades legales hacen más daño durante el día y menos daño durante la
noche
</li><li class="listitem">
las unidades caóticas hacen más daño durante la noche y menos daño durante
el día
</li><li class="listitem">
recuerda siempre comprobar la hora del día en la parte derecha de la
pantalla. Planifica con anticipación; piensa en qué ocurrirá durante el
siguiente turno, así como durante el actual.
</li></ul></div></li><li class="listitem">
Algunas unidades son resistentes o vulnerables a diferentes tipos de
ataques. Unidades montadas son débiles frente a los ataques de
perforación. Ataques de fuego y arcanos destruyen a los no muertos. Para ver
cuánto resiste una unidad a un ataque de un tipo, haga clic derecho en la
unidad, seleccione «Descripción de unidad», a continuación, seleccione
«Resistencia». Se le mostrará cuán resistente es una unidad frente a
diferentes tipos de ataques.
</li></ul></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_healing_2"></a>3.2.3. Sanación</h3></div></div></div><p>Una parte importante del éxito en La batalla por Wesnoth es mantener tus
unidades saludables. Cuando tus unidades reciben daño puedes sanarlas
desplazándolas hacia las aldeas o junto a las unidades especiales de
sanación (por ejemplo, la chamán élfica y el mago blanco). Algunas otras
unidades con las que te encontrarás, como los troles, tienen la capacidad de
curarse a sí mismos de manera natural.</p></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_winning_a_scenario"></a>3.2.4. Ganar un escenario</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Las unidades avanzadas son necesarias para matar rápidamente a los
comandantes enemigos, y para evitar la pérdida de un gran número de
unidades.
</li><li class="listitem">
Cuanto más rápido ganes un escenario, más oro conseguirás; obtendrás más oro
por ganar temprano que por todas las aldeas del mapa controladas durante el
resto de los turnos.
</li><li class="listitem">
Derrotar a todos los líderes enemigos suele proporcionar una victoria
inmediata.
</li></ul></div></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_more_general_tips"></a>3.2.5. Más consejos generales</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem">
Después de escenarios estilo masacre (donde se recibe un montón de castigo),
generalmente hay escenarios de «respiro» donde se puede ganar bastante
fácilmente algo de oro y experiencia (unidades avanzadas).
</li><li class="listitem">
Las unidades avanzadas tienen un mayor coste de mantenimiento que las
unidades de niveles inferiores (una unidad de oro por nivel), aunque las
unidades leales son una excepción.
</li></ul></div></div></div></div></div></body></html>