Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 6 > armv7hl > media > core-updates > by-pkgid > 4e0216dde75a88329e406fcc9dcefec9 > files > 39

kstars-handbook-3.0.0-1.mga6.noarch.rpm

<chapter id="commands">
<title
>Referència d'ordres</title>

<sect1 id="kstars-menus">
  <title
>Ordres del menú</title>
<indexterm
><primary
>Ordres</primary
><secondary
>Menú</secondary
></indexterm>

<sect2 id="filemenu">
<title
>El menú Fitxer</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Obre un arxiu FITS...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Obre una imatge FITS a l'eina del visor FITS. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Desa la imatge del cel...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Crea una imatge en el disc a partir de la vista actual. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Executa un script...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Executa l'script del &kstars; especificat. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Assistent d'impressió</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inicia un assistent per a configurar la captura d'imatges d'objectes al cel utilitzant el telescopi i imprimir els resultats amb un bon aspecte per al seu ús posterior o catalogació. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimeix...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Envia el mapa actual del cel cap a la impressora (o a un fitxer PostScript o PDF). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Surt</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Surt del &kstars;. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="timemenu">
<title
>El menú Temps</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Temps</guimenu
> <guimenuitem
>Estableix l'hora a Ara</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sincronitza l'hora amb el rellotge del sistema.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Temps</guimenu
> <guimenuitem
>Estableix la data i l'hora...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Estableix la data i l'hora.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>&lt;</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Temps</guimenu
> <guimenuitem
>Retrocedeix un pas temporal</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Retrocedeix un pas en el temps a la simulació del mapa del cel del &kstars;. La durada del pas de temps es pot configurar després prement el botó <guilabel
>&gt;</guilabel
> a la barra d'eines del &kstars;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Temps</guimenu
> <guimenuitem
>Atura el rellotge</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Determina si el temps transcorre o no.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>&gt;</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Temps</guimenu
> <guimenuitem
>Avança un pas temporal</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avança un pas en el temps a la simulació del mapa del cel del &kstars;. La durada del pas de temps es pot configurar després prement el botó <guilabel
>&gt;</guilabel
> a la barra d'eines del &kstars;. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="pointmenu">
<title
>El menú Apunta</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>Z</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Apunta</guimenu
> <guimenuitem
>Zenit</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Centra la vista sobre el punt de <link linkend="ai-zenith"
>Zenit</link
> (just a sobre). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>N</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Apunta</guimenu
> <guimenuitem
>Nord</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Centra la vista sobre el punt Nord de l'horitzó.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>E</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Apunta</guimenu
> <guimenuitem
>Est</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Centra la vista sobre el punt Est de l'horitzó.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>S</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Apunta</guimenu
> <guimenuitem
>Sud</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Centra la vista sobre el punt Sud de l'horitzó.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>W</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Apunta</guimenu
> <guimenuitem
>Oest</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Centra la vista sobre el punt Oest de l'horitzó.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Apunta</guimenu
> <guimenuitem
>Apunta manualment...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Centra la vista sobre un punt específic en les <link linkend="ai-skycoords"
>coordenades celestes</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Apunta</guimenu
> <guimenuitem
>Cerca l'objecte</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Localitza un objecte pel nom utilitzant la <link linkend="findobjects"
>finestra Cerca l'objecte</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Apunta</guimenu
> <guimenuitem
>Atura el seguiment</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Activa i desactiva el seguiment. Durant el seguiment, la imatge romandrà centrada a sobre de la posició actual o objecte.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="viewmenu">
<title
>El menú Visualitza</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guimenuitem
>Apropa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Apropa la vista.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guimenuitem
>Allunya</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Allunya la vista.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guimenuitem
>Ampliació per omissió</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Restaura la vista a les opcions per omissió.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Maj;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guimenuitem
>Amplia a mida angular...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Amplia fins al camp especificat de l'angle angular.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Maj;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guimenuitem
>Mode de pantalla completa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Canvia al mode de pantalla completa.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>Espai</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guimenuitem
>Commuta a la vista de globus celeste/horitzontal</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Canvia entre els <link linkend="ai-skycoords"
>sistemes de coordenades</link
> <link linkend="horizontal"
>horitzontal</link
> i <link linkend="equatorial"
>equatorial</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guisubmenu
>Projecció</guisubmenu
> <guimenuitem
>Azimutal homologràfica de Lambert</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Canvia la vista de la carta estel·lar a la projecció <ulink url="https://ca.wikipedia.org/wiki/Projecció_azimutal_equivalent"
>azimutal homologràfica de Lambert</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F6</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guisubmenu
>Projecció</guisubmenu
> <guimenuitem
>Azimutal equidistant</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Canvia la vista de la carta estel·lar a la projecció <ulink url="https://ca.wikipedia.org/wiki/Projecció_azimutal_equidistant"
>azimutal equidistant</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F7</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guisubmenu
>Projecció</guisubmenu
> <guimenuitem
>Ortogràfica</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Canvia la vista de la carta estel·lar a la projecció <ulink url="https://ca.wikipedia.org/wiki/Projecció_ortogràfica"
>ortogràfica</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F8</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guisubmenu
>Projecció</guisubmenu
> <guimenuitem
>Equirectangular</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Canvia la vista de la carta estel·lar a la projecció <ulink url="https://ca.wikipedia.org/wiki/Projecció_cilíndrica_equidistant"
>cilíndrica equidistant</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F9</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guisubmenu
>Projecció</guisubmenu
> <guimenuitem
>Estereogràfica</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Canvia la vista de la carta estel·lar a la projecció <ulink url="https://ca.wikipedia.org/wiki/Projecció_azimutal_estereogràfica"
>estereogràfica</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F10</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guisubmenu
>Projecció</guisubmenu
> <guimenuitem
>Gnomònica</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Canvia la vista de la carta estel·lar a la projecció <ulink url="https://ca.wikipedia.org/wiki/Projecció_azimutal_gnomònica"
>gnomònica</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guimenuitem
>Totes les superposicions de cel de HiPS</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecciona i configura les superposicions de cel <link linkend="hips"
>HiPS</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="toolmenu">
<title
>El menú Eines</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Maj;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Eines</guimenu
> <guimenuitem
>Calculadora</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Obre l'eina <link linkend="tool-calculator"
>Calculadora astronòmica</link
>, la qual proveeix d'un complet accés a la majoria de funcions matemàtiques emprades pel &kstars;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
> <guisubmenu
>Dispositius</guisubmenu
> <guimenuitem
>Assistent del telescopi...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Obre l'<guilabel
>Assistent de configuració del telescopi</guilabel
>, el qual proveeix d'una guia pas a pas per ajudar-vos a connectar i controlar el vostre telescopi amb el &kstars;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Eines</guimenu
> <guisubmenu
>Dispositius</guisubmenu
> <guimenuitem
>Gestor de dispositius...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Obre el gestor de dispositius, el qual us permet posar/treure controladors de dispositiu i connectar-vos a servidors INDI remots. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
> <guisubmenu
>Dispositius</guisubmenu
> <guimenuitem
>Plafó de control INDI...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Obre el Plafó de control INDI, el qual us permet controlar totes les característiques suportades per un dispositiu. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
> <guimenuitem
>Calendari del cel</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Obre l'eina <guilabel
>Calendari del cel</guilabel
>, que permet planificar les observacions dels planetes del Sistema Solar, donant dades gràfiques sobre les postes i sortides d'aquests objectes. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Eines</guimenu
> <guimenuitem
>Altitud en funció del temps</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Obre l'eina <link linkend="tool-altvstime"
>Elevació en funció del temps</link
>, la qual pot esbrinar les corbes representant l'elevació de qualsevol objecte com a una funció de temps. Això és d'utilitat per a planejar les sessions d'observació. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Eines</guimenu
> <guimenuitem
>Què passa aquesta nit</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Obre l'eina <link linkend="tool-whatsup"
>Què passa aquesta nit</link
>, la qual ens presentarà un resum dels objectes que seran observables des del vostre emplaçament durant una data indicada. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Eines</guimenu
> <guimenuitem
>Què hi ha d'interessant...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Obre l'eina <guilabel
>Què hi ha d'interessant</guilabel
>, la qual us permet estar informat sobre les observacions més interessants que es poden fer des de la ubicació actual utilitzant l'equip indicat. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Eines</guimenu
> <guimenuitem
>Constructor de scripts</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Obre l'eina <link linkend="tool-scriptbuilder"
>Constructor de scripts</link
>, la qual proveeix d'una interfície gràfica d'usuari per a construir scripts de &DBus; amb el &kstars;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Y</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Eines</guimenu
> <guimenuitem
>Sistema solar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Obre l'eina <link linkend="tool-solarsys"
>Visor del sistema solar</link
>, el qual mostra una representació del sistema solar en la data actual de la simulació. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Eines</guimenu
> <guimenuitem
>Ekos</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Obre <guilabel
>Ekos</guilabel
>, una completa i potent eina per a la fotografia astronòmica. Amb Ekos, podreu alinear i guiar el telescopi, enfocar la seva CCD i capturar imatges emprant una interfície intuïtiva i fàcil. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Eines</guimenu
> <guimenuitem
>Llunes de Júpiter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Obre l'<link linkend="tool-jmoons"
>Eina Llunes de Júpiter</link
>, la qual mostra la posició de les quatre llunes més brillants de Júpiter en funció del temps. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Eines</guimenu
> <guimenuitem
>Indicadors</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Obre l'eina <guilabel
>Gestor d'indicadors</guilabel
>, la qual es pot utilitzar per assignar indicadors de color i icones a determinades posicions en el mapa del cel. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="datamenu">
<title
>El menú Dades</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Dades</guimenu
> <guimenuitem
>Descarrega dades noves...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Obre el diàleg <guilabel
>Obtén novetats candents</guilabel
> per a descarregar dades addicionals pel &kstars;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Dades</guimenu
> <guisubmenu
>Actualitzacions</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aquest submenú es pot utilitzar per actualitzar diverses dades dels objectes, elements particulars de les òrbites dels asteroides i cometes, així com les últimes dades sobre les supernoves des d'Internet. Les dades es poden descarregar pel compte d'usuari actual. Si utilitzeu el &kstars; des d'un compte diferent, haureu de descarregar-les per a cada compte per separat. </para>
<para
>Per omissió, el &kstars; intenta descarregar la llista de supernoves recents de manera automàtica. Podeu alternar aquest comportament utilitzant la pàgina <guilabel
>Supernoves</guilabel
> de la finestra de configuració del &kstars;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="observationmenu">
<title
>El menú Observació</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Observació</guimenu
> <guimenuitem
>Planificador de l'observació</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Obre l'eina <link linkend="tool-obsplanner"
>Planificador de l'observació</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>2</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Observació</guimenu
> <guimenuitem
>Executa la planificació de la sessió</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Obre <link linkend="tool-obsplanner"
>l'assistent per a la planificació de la sessió</link
> o executar la sessió planificada. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="settingmenu">
<title
>El menú Arranjament</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Rètols informatius</guisubmenu
> <guimenuitem
>Mostra els rètols informatius</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra o oculta l'arbre dels rètols informatius: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Quadre de temps</para
></listitem>
<listitem
><para
>Quadre d'apuntament</para
></listitem>
<listitem
><para
>Quadre d'emplaçament</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Rètols informatius</guisubmenu
> <guimenuitem
>Mostra el rètol de temps</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra o oculta la informació del rètol de temps. Per omissió, el rètol informatiu de temps es troba a la part superior esquerra de la pantalla. Podeu canviar la seva posició mantenint premut el &BER; i arrossegant-lo a la nova posició. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament
></guimenu
> <guisubmenu
>Rètols informatius</guisubmenu
> <guimenuitem
>Mostra el rètol d'apuntament</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra o oculta la informació del rètol d'apuntament. Per omissió, el rètol informatiu d'apuntament es troba a la part superior dreta de la pantalla. Podeu canviar la seva posició mantenint premut el &BER; i arrossegant-lo a la nova posició. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Rètols informatius</guisubmenu
> <guimenuitem
>Mostra el rètol d'emplaçament</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra o oculta la informació del rètol de l'emplaçament. Per omissió, el rètol informatiu de l'emplaçament es troba a la part inferior esquerra de la pantalla. Podeu canviar la seva posició mantenint premut el &BER; i arrossegant-lo a la nova posició. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Barres d'eines mostrades</guisubmenu
> <guimenuitem
>Barra d'eines principal</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra o oculta la barra d'eines principal. Per omissió, la barra d'eines principal ofereix dreceres útils per al control de la vista mapa celeste (&ead;, apropa i allunya) i també per al control del rellotge del &kstars;. Podeu engegar/aturar el rellotge, fer-lo avançar un pas cap enrere/endavant en el temps i també podeu ajustar fàcilment el pas del temps utilitzat pel rellotge del &kstars;. El pas del temps és la velocitat amb la qual flueix el temps en la simulació. Per ajustar el pas del temps, podeu utilitzar el botó de selecció de valors utilitzat per establir les unitats de pas del temps i el botó de selecció de valors utilitzat per augmentar/disminuir el valor del pas del temps. Utilitzant la barra d'eines principal podreu obrir ràpidament la finestra <guilabel
>Troba l'objecte</guilabel
>, <guilabel
>Estableix la data i l'hora</guilabel
> o <guilabel
>Estableix l'emplaçament geogràfic</guilabel
>. La barra d'eines principal es pot configurar utilitzant <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura les barres d'eines</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Barres d'eines mostrades</guisubmenu
> <guimenuitem
>Barra d'eines de visualització</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra o oculta la barra d'eines de visualització. Aquesta controla quins objectes es dibuixaran en el mapa celeste al &kstars; (estrelles, objectes de cel profund, objectes del sistema solar, supernoves o satèl·lits), així com quina informació s'inclourà quant a les constel·lacions (línies de les constel·lacions, noms de les constel·lacions, art de les constel·lacions o límits de les constel·lacions). També proporciona icones de drecera per a: mostrar la via làctia (dibuixada amb un color gris fosc), mostrar la graella de coordenades equatorial/horitzontal i mostrar el terra opac en color verd. Recordeu que quan l'horitzó està apagat, els efectes de la refracció es desactivaran temporalment. Aquesta barra d'eines es pot configurar emprant <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura les barres d'eines</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Barres d'eines mostrades</guisubmenu
> <guimenuitem
>Barra d'eines INDI</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra o oculta la barra d'eines INDI. Per omissió, aquesta contindrà tres icones de drecera: <itemizedlist
> <listitem
><para
>Alterna Ekos</para
></listitem
> <listitem
><para
>Commuta el plafó de control INDI</para
></listitem
> <listitem
><para
>Commuta el visualitzador FITS</para
></listitem
> </itemizedlist
> La barra d'eines INDIes pot configurar emprant <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura les barres d'eines</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Barra d'estat</guisubmenu
> <guimenuitem
>Mostra la barra d'estat</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra o oculta la barra d'estat. Es troba a la part inferior de la finestra del &kstars;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Barra d'estat</guisubmenu
> <guimenuitem
>Mostra el camp Az/Elev</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra o oculta les coordenades horitzontals del cursor del ratolí en la barra d'estat. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Barra d'estat</guisubmenu
> <guimenuitem
>Mostra el camp AR/Dec </guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra o oculta les coordenades equatorials del cursor del ratolí en la barra d'estat. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Barra d'estat</guisubmenu
> <guimenuitem
>Mostra el camp AR/Dec del J2000.0</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra o oculta les coordenades J2000 equatorials del cursor del ratolí en la barra d'estat. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Esquemes de color</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aquest submenú conté tots els esquemes de color definits: Clàssic, Carta estel·lar, Visió nocturna i Nit de lluna nova. També hi podeu incloure els vostres esquemes de color personalitzats. En seleccionar un element s'establirà aquest esquema de color. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Símbols del CDV</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aquest submenú llista els símbols de camp visual (CDV) disponibles. El símbol CDV es dibuixa al centre de la vista. El podeu escollir des de la llista de símbols preestablerts (Prismàtics 7x35, Visor del punt vermell, Un grau, HST WFPC2 o 30 m a 1,3 cm) marcant la seva casella de selecció específica o no utilitzar cap símbol desmarcant tots els elements de la llista de símbols. També podeu definir-ne un de propi (o modificar els existents) emprant l'opció <guimenuitem
>Edita els símbols del CDV...</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Horitzó artificial</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Si seleccioneu aquest submenú, a continuació s'obrirà el Gestor de l'horitzó artificial. Aquest s'utilitza per a definir una o més regions en el mapa celeste que estan bloquejades a la vista des del vostre emplaçament actual (&ead;, arbres o edificis alts). La finestra es divideix en dues seccions: al costat esquerre hi ha la secció Regions, mentre que en el costat dret hi ha la secció Punts. Podeu afegir una nova regió prement el botó <guibutton
>+</guibutton
> (Afegeix una regió) o la podeu treure, seleccionant-la a la llista de regions i després prement el botó <guibutton
>-</guibutton
> (Elimina la regió). Per tal de dibuixar una regió, necessitareu definir una llista de punts que abastin l'àrea bloquejada. Podeu afegir un nou punt prement el botó <guibutton
>+</guibutton
> (Afegeix un punt) des de la secció Punts correctes. També podeu eliminar un punt ressaltat de la llista de punts o els podeu netejar tots. Hi ha dues maneres d'afegir un nou punt a una regió seleccionada: manualment introduint les coordenades del punt o seleccionant-lo en el mapa celeste i després fent clic al botó <guibutton
>Punts seleccionats</guibutton
>. Recordeu que cada punt és descrit per un conjunt de coordenades horitzontals: Az (azimut) i Alt (altitud). Si voleu modificar les coordenades d'un punt, només cal fer doble clic sobre el seu valor al quadre de text Az/Alt i escriure el nou valor. Els punts primer i últim hauran d'estar a l'horitzó. Els polígons hauran d'estar tancats per a ser considerats regions vàlides. El Gestor de l'horitzó artificial proporciona una manera fàcil de canviar el nom de les vostres regions. Per omissió, les regions s'anomenen com: <quote
>Regió</quote
> a més d'un índex (&ead;, <quote
>Regió 1</quote
> o <quote
>Regió 2</quote
>). Per a canviar el nom d'una regió, només cal fer doble clic sobre el seu nom i després se us convidarà a completar un nou nom per a la regió. També podeu controlar quines regions estaran activades o desactivades marcant-les en el mapa amb un simple clic a la casella de selecció al davant de cada regió. Una vegada hàgiu definit les vostres regions desitjades, ho podreu aplicar prement el botó <guibutton
>Aplica</guibutton
>. Si voleu utilitzar aquestes regions un altre cop, en sessions d'astronomia posteriors, podeu desar-los de manera que la pròxima vegada que obriu el &kstars; estaran marcats automàticament al mapa celeste. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>0</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Configuració del registre d'observacions</guisubmenu
> <guimenuitem
>Llista l'equip</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permet definir les característiques dels vostres equips de registre de l'observació. La finestra Configura l'equip es divideix en quatre pestanyes: <guilabel
>Telescopi</guilabel
>, <guilabel
>Ocular</guilabel
>, <guilabel
>Lent</guilabel
> i <guilabel
>Filtre</guilabel
>. Podeu afegir un nou equip, completant les seves característiques i prement el botó <guibutton
>Afegeix nou...</guibutton
>. També pot desar o eliminar un equip de la llista. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>1</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guisubmenu
>Configuració del registre d'observacions</guisubmenu
> <guimenuitem
>Gestiona l'observador</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Seleccionant-lo s'obrirà la finestra Gestiona els observadors, la qual permet registrar un nombre d'observadors que estan utilitzant el &kstars; en aquest ordinador. Podeu afegir una nova entrada a la llista d'observadors, completant els camps obligatoris: <guilabel
>Nom</guilabel
> i <guilabel
>Cognom</guilabel
> i després prémer el botó <guibutton
>+</guibutton
> (Afegeix un observador). Recordeu que el camp <guilabel
>Contacte</guilabel
> és opcional, el &kstars; permet afegir un nou observador malgrat que el quadre de text <guilabel
>Contacte</guilabel
> estigui buit. També podeu eliminar un observador de la llista utilitzant el botó <guibutton
>-</guibutton
> (Elimina l'observador). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Geogràfic</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Selecciona un nou <link linkend="setgeo"
>emplaçament geogràfic</link
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura el &kstars;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Modifica les <link linkend="config"
>opcions de la configuració</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura les dreceres...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Obriu la finestra Configura les dreceres, la qual permet modificar les dreceres del &kstars;. Podeu utilitzar l'esquema de dreceres per omissió del &kstars; o definir el vostre propi esquema de dreceres. Per tal d'afegir una nova drecera personalitzada nova a una acció, cal fer clic al nom de l'acció i després prémer la casella de selecció <guibutton
>Personalitzada</guibutton
>. Després, feu clic al botó al costat de la casella de selecció i introduïu la drecera que voleu utilitzar al &kstars;. També podeu eliminar una drecera prement el botó <guibutton
>Elimina</guibutton
> després de seleccionar una acció de la llista. El &kstars; us ajudarà a trobar una acció proporcionada pel seu mètode de cerca. Simplement escriviu el nom de l'acció i la llista es reduirà a les seves millors coincidències. Per exemple, us dono un breu exemple de com utilitzar la característica Configura les dreceres al &kstars;: <itemizedlist>
<listitem
><para
>En primer lloc, obriu la finestra Configura les dreceres des del menú <guimenu
>Arranjament</guimenu
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Després seleccioneu l'acció per a la qual voleu afegir una drecera (&ead;, Horitzó artificial). Podeu utilitzar el mètode de cerca proporcionat pel &kstars;. Només heu d'escriure <quote
>art</quote
> en el quadre de text de la cerca i la llista es reduirà a només quatre accions. L'horitzó artificial és la primera acció de la llista.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ara que ja heu trobat l'acció desitjada, podeu afegir una drecera nova fent clic al seu nom. Després de fer clic al nom de l'acció, premeu la casella de selecció <guibutton
>Personalitza</guibutton
>. Hi ha un botó situat al costat que s'utilitza per afegir dreceres noves. Per omissió, si una acció no té una drecera personalitzada, s'assignarà l'etiqueta <quote
>Cap</quote
> a aquest botó. Feu clic sobre aquest botó i després afegiu la drecera personalitzada. Per exemple, per a l'Horitzó artificial, podeu utilitzar la drecera &Ctrl;+H. Manteniu premuda la tecla &Ctrl; i premeu la tecla H. La drecera es desarà automàticament, per tant, la podreu utilitzar la pròxima vegada que obriu el &kstars;.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura el &kstars;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Modifica les <link linkend="config"
>opcions de la configuració</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Assistent d'engegada</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Seleccionant el submenú <guimenu
>Assistent d'engegada...</guimenu
>, apareixerà la finestra <quote
>Assistent de configuració</quote
>. Aquesta és la mateixa finestra que vàreu veure quan vau executar el &kstars; per primera vegada. L'assistent de configuració del &kstars; us ajudarà a configurar algunes opcions bàsiques, com ara el vostre emplaçament a la Terra. La primera pàgina de l'assistent de configuració és una pàgina de benvinguda, i si premeu el botó <guibutton
>Següent</guibutton
>, obtindreu la pàgina <quote
>Escolliu l'emplaçament de casa vostra</quote
>. Aquí podeu seleccionar l'emplaçament d'inici exacte o una ciutat prop de l'emplaçament d'inici si la vostra localització exacta no es troba a la base de dades de ciutats del &kstars;. El fet de navegar per tota la llista no és gaire eficient i per tant, el &kstars; proporciona un mètode fàcil d'ús per a la selecció de la ciutat desitjada en poc temps. Podeu filtrar la llista de ciutats amb el nom de la ciutat, província i país. En donar més detalls sobre el vostre emplaçament, la mida de la llista s'anirà reduint a només les millors coincidències. Quan ressalteu una ciutat a la llista de ciutats, els quadres <guilabel
>Latitud</guilabel
> i <guilabel
>Longitud</guilabel
> s'actualitzaran amb la informació exacta de l'emplaçament seleccionat. Quan premeu el botó <guibutton
>Següent</guibutton
>, obtindreu l'última pàgina de l'Assistent de configuració del &kstars;: la pàgina <quote
>Descarrega els fitxers de dades extres</quote
>. Aquí és possible baixar fitxers de dades opcionals a través d'Internet, per tal de millorar el &kstars;, com ara les imatges dels objectes Messier, o un catàleg NGC/IC més complet. Premeu el botó <guibutton
>Descarrega les dades extres</guibutton
> per continuar. Una vegada premut el botó<guibutton
>Descarrega les dades extres</guibutton
>, apareixerà la finestra <quote
>Obtén les novetats candents</quote
>. És l'instal·lador de complements del &kstars;, el qual us ajudarà a gestionar la informació addicional que afegiu al &kstars;. En primer lloc, podeu triar com es mostra la llista de complements, prement el botó <guibutton
>Mode de vista Detalls</guibutton
> o <guibutton
>Mode de vista Icones</guibutton
>. També podeu ordenar la llista mitjançant diversos criteris com: el més nou, qualificació, els més descarregats o instal·lats. Això es pot fer amb facilitat seleccionant una opció utilitzant el botó d'opció. També podeu fer cerques utilitzant el quadre de text <guilabel
>Cerca:</guilabel
>. Pel que fa a la llista de complements, podeu realitzar diverses accions seleccionant un complement de la llista: el podeu instal·lar o desinstal·lar amb el botó <guibutton
>Instal·la</guibutton
> / <guibutton
>Desinstal·la</guibutton
>, podeu obrir la finestra Detalls utilitzant el botó <guibutton
>Detalls</guibutton
> o podeu avaluar un complement, assignant una sèrie d'estrelles d'or, fins a cinc estrelles. Si voleu enviar un correu electrònic a l'autor d'un complement, podreu fer-ho fent clic a la seva adreça de correu electrònic. A continuació, l'aplicació per omissió de correu electrònic us guiarà a través del procés d'enviament. Una vegada gestionats els vostres complements del &kstars;, podreu tancar la finestra prement el botó <guibutton
>Tanca</guibutton
>. També podreu utilitzar després l'eina Descarrega els fitxers de dades extres, seleccionant <menuchoice
><guimenu
>Dades</guimenu
> <guimenuitem
>Descarrega les dades extres...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>De manera addicional, el &kstars; té la configuració comuna al &kde; per als elements del menú <guimenu
>Arranjament</guimenu
> i <guimenu
>Ajuda</guimenu
>, per obtenir més informació llegiu les seccions sobre <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
>El menú Arranjament</ulink
> i <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>El menú Ajuda</ulink
> dels fonaments del &kde;. </para>

</sect2>

<sect2 id="helpmenu">
<title
>El menú Ajuda</title>
<para
>El &kstars; té la configuració comuna al &kde; i els elements del menú <guimenu
>Ajuda</guimenu
>, per obtenir més informació llegiu la secció sobre <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>El menú Ajuda</ulink
> dels fonaments del &kde;. </para>

</sect2>

<sect2 id="popup-menu">
<title
>Menú emergent</title>
<indexterm
><primary
>Menú emergent</primary
><secondary
>Descripció</secondary
></indexterm>

<para
>El menú emergent que s'obre fent clic <mousebutton
>dret</mousebutton
> és sensible al context, el qual vol dir que és diferent depenent de l'objecte a sobre del qual heu fet clic. Aquí us mostrem tots els elements possibles d'aquest menú, amb el tipus d'objecte [entre claudàtors].</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>[Tots]</term>
<listitem
><para
>Identificació i tipus: Les tres primeres línies indiquen el/s nom/s de l'objecte i el seu tipus. Per a les estrelles, també es mostra el tipus espectral. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>[Tots]</term>
<listitem
><para
>A les següents tres línies es mostren les hores de la sortida, posta i trànsit per a l'objecte sobre la data de simulació actual. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>[Tots]</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Centra i segueix</guimenuitem
>: Centra la imatge a sobre d'aquest emplaçament i inicia el seguiment. Equival a fer doble clic. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>[Tots]</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Afegeix una etiqueta...</guimenuitem
>: Obre la finestra <quote
>Gestor de les etiquetes</quote
> al &kstars;. Aquí podreu gestionar les vostres etiquetes i utilitzar algunes de les característiques del &kstars;. La finestra <quote
>Gestor de les etiquetes</quote
> s'obrirà per a un objecte seleccionat, els quadres de text <guilabel
>Ascensió recta</guilabel
> i <guilabel
>Declinació</guilabel
> s'ompliran automàticament amb els valors de les coordenades de l'objecte seleccionat al mapa celeste. A més d'aquests dos quadres de text, podeu establir l'<guilabel
>Època</guilabel
>, afegir una <guilabel
>Etiqueta</guilabel
>, establir el <guilabel
>Color de l'etiqueta</guilabel
> o fins i tot afegir una <guilabel
>Icona</guilabel
>. Per afegir icones personalitzades, només cal afegir les imatges a <filename class="directory"
>`qtpaths --paths GenericDataLocation`/kstars/</filename
>. Els noms de fitxer hauran de començar amb la paraula clau <quote
>flag</quote
> (etiqueta). Per exemple, el fitxer <quote
>flagSmall_red_cross.gif</quote
> es mostrarà com una petita creu vermella en el quadre combinat. Després de configurar la informació de l'etiqueta nova, la podreu afegir a la llista d'etiquetes amb el botó <guibutton
>Afegeix</guibutton
>. També podeu canviar els detalls de les etiquetes (&ead;, AR/Dec, etiqueta o icona) i després desar-ho prement el botó <guibutton
>Desa els canvis</guibutton
>. Utilitzant el gestor de les etiquetes, podreu centrar amb facilitat un objecte al mapa o al telescopi, prement el botó <guibutton
>Centra al mapa</guibutton
> o <guibutton
>Centra al telescopi</guibutton
>. Per tal d'eliminar un valor de la llista, només haureu de seleccionar-lo i després prémer el botó <guibutton
>Elimina</guibutton
>. Les vostres etiquetes es desaran després de tancar la sessió actual i per tant les podreu veure cada vegada que utilitzeu el &kstars;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>[Tots]</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Distància angular a...</guimenuitem
>: Entra en el <quote
>mode de distàncies angulars</quote
>. En aquest mode es dibuixa una línia de punts des del primer objecte de destinació fins a la posició actual del ratolí. Quan feu clic amb el &BDR; sobre un segon objecte, aquest mostrarà a prop del segon la distància angular entre tots dos objectes. Podeu prémer la tecla &Esc; per a sortir del mode de distàncies angulars sense mesurar cap angle. </para
></listitem>
</varlistentry>

<!-- Starhop: -->
<varlistentry>
<term
>[Tots]</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Encadena estrelles d'aquí a</guimenuitem
>: us permetrà trobar un camí entre dos punts en el cel. El salt d'estrelles és una tècnica que utilitza les estrelles brillants com una guia per a la recerca d'objectes més febles. Així que si teniu una estrella brillant, la podreu utilitzar com a referència per trobar un objecte més feble. A partir de l'estrella de referència, el &kstars; trobarà un camí cap a la destinació, travessant una seqüència d'estrelles/patrons d'estrelles. L'objecte per al que heu cridat l'eina <guilabel
>Encadena estrelles d'aquí a</guilabel
> serà el vostre punt de partida. Quan establiu el punt de partida, apareixerà una línia de punts, els quals us permetran decidir quin serà el vostre punt final. Heu de moure el cursor del ratolí cap a la posició de l'objecte de destinació i fer clic dret sobre seu. A continuació, apareixerà un diàleg, el qual requerirà que establiu el CDV utilitzat per al salt d'estrelles. Per a la selecció d'un CDV, cal fer una elecció des de la llista de valors del quadre combinat FOV. Els valors que podeu triar inclouen els valors CDV per omissió (Prismàtics 7x35, Visor del punt vermell, Un grau, HST WFPC2 i 30 m a 1,3 cm), a més dels vostres CDV personalitzats. Una vegada seleccionat el CDV, el &kstars; trobarà un camí. Per tant, el diàleg contindrà una llista dels objectes utilitzats en el traçat que encadena les estrelles. Si el &kstars; no aconsegueix trobar un camí, mostrarà un diàleg d'error, el que us donarà un cop de mà. Una vegada finalitzi l'algoritme que encadena les estrelles, el diàleg contindrà una llista dels objectes utilitzats en el traçat que encadena les estrelles. Per a cada objecte de la llista, podreu realitzar un conjunt d'accions: podeu demanar detalls utilitzant el botó <guibutton
>Detalls</guibutton
>, centrar l'objecte seleccionat al mapa utilitzant el botó <guibutton
>Centra en el mapa</guibutton
> o podeu anar a la següent estrella prement el botó <guibutton
>Següent</guibutton
>. Recordeu que quan es passi a la següent estrella, se centrarà automàticament en el mapa. A més, l'eina Encadena les estrelles ofereix adreces a salts d'estrella per a tots els objectes de la llista. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>[Tots]</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Detalls</guimenuitem
>: Obre la <link linkend="tool-details"
>finestra de detalls de l'objecte</link
> per a aquest objecte. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>[Tots]</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Adjunta-hi una etiqueta</guimenuitem
>: Adjunta una etiqueta de nom permanent a l'objecte. Si aquest ja en té una, dit element canviarà a <guilabel
>Elimina etiqueta</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>[Tots]</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Afegeix a la llista d'observacions desitjades</guimenuitem
>: Afegeix l'objecte seleccionat a la llista de desitjos del <guimenu
>Planificador de l'observació</guimenu
>. Podeu veure la llista de desitjos, seleccionant <menuchoice
><guimenu
>Observació</guimenu
><guimenuitem
>Planificador de l'observació</guimenuitem
></menuchoice
>. Si l'objecte ja es troba a la llista de desitjos per observar, llavors aquest element esdevindrà <guilabel
>Elimina l'etiqueta</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>[Objectes del sistema solar]</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Afegeix una traça</guimenuitem
>: Afegeix una traça a un objecte del sistema solar. Una traça de l'estrella és la trajectòria contínua creada per l'estrella en el cel nocturn a causa de la rotació de la Terra. Si l'objecte ja té una traça, aquest element esdevindrà <guilabel
>Elimina la traça</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>[Tots]</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Simula la vista de l'ocular</guimenuitem
>: La característica vista de l'ocular representa la vista a través de l'ocular dels diversos tipus de telescopis. En primer lloc, mostra un diàleg d'entrada, el qual us demanarà que seleccioneu un dels CDV visibles per utilitzar-lo per a la vista ocular. L'usuari també té l'opció d'intentar determinar-lo a partir de la imatge (molt precís si la imatge conté metadades, en cas contrari serà aleatori). Una vegada establiu el CDV, es mostrarà la finestra <quote
>Camp visual de l'ocular</quote
>. Podeu fer girar la vista amb facilitat utilitzant el control lliscant <quote
>Rotació</quote
>. També la podeu capgirar i invertir per tal d'ajudar a fer que coincideixi amb la d'un telescopi/càmera. L'eina <quote
>Vista de l'ocular</quote
> pot ajudar a localitzar molts objectes amb facilitat, en lloc d'intentar treballar amb posicions relatives i orientacions relatives. Aquest és un avantatge important, especialment quan esteu saltant les estrelles. Recordeu que per obtenir millors resultats, el temps haurà d'estar sincronitzat amb el temps del &kstars;, i el &kstars; haurà d'estar en el mode de coordenades horitzontals. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>[Objectes del sistema solar]</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Recursos d'imatge</guimenuitem
>: ofereix una llista d'enllaços a imatges per a l'objecte del sistema solar. Les imatges es mostraran en l'eina visor d'imatges del &kstars;. L'eina visor d'imatges permet invertir els colors i desar la imatge a l'ordinador. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>[Objectes del sistema solar]</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Recursos d'informació</guimenuitem
>: ofereix una llista d'enllaços a documentació per a l'objecte del sistema solar. Els enllaços s'obriran en el navegador predeterminat. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>[Tots els objectes sense els del Sistema solar]</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Mostra la imatge SDSS</guimenuitem
>: baixa una imatge SDSS (Sloan Digital Sky Survey -Sloan, estudi digital del cel-) de l'objecte des d'Internet, i la mostra a l'eina visor d'imatges. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>[Tots els objectes sense els del Sistema solar]</term>
<listitem
><para
><guimenuitem
>Mostra la imatge DSS</guimenuitem
>: baixa una imatge DSS (Digitized Sky Survey -estudi digitalitzat del cel-) de l'objecte des d'Internet, i la mostra a l'eina visor d'imatges. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="kstars-keys">
<title
>Ordres del teclat</title>
<indexterm
><primary
>Ordres</primary>
<secondary
>Teclat</secondary
></indexterm>

<sect2 id="nav-keys">
<title
>Tecles de navegació</title>
<indexterm
><primary
>Controls de navegació</primary>
<secondary
>Teclat</secondary
></indexterm>

<variablelist>
<varlistentry
><term
>Tecles de cursor</term>
<listitem
><para
>Utilitzeu les tecles de cursor per a desplaçar la imatge. Si manteniu premuda la tecla &Maj; la velocitat de desplaçament serà duplicada. </para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>+</keycap
> / <keycap
>-</keycap
></term>
<listitem
><para
>Apropa/Allunya</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Restaura la vista a les opcions per omissió.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Maj;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Amplia fins al camp especificat de l'angle angular.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>0&ndash;9</term>
<listitem
><para
>Centra la vista sobre un cos major del sistema solar: <itemizedlist>
<listitem
><para
>0: El sol</para
></listitem>
<listitem
><para
>1: Mercuri</para
></listitem>
<listitem
><para
>2: Venus</para
></listitem>
<listitem
><para
>3: La lluna</para
></listitem>
<listitem
><para
>4: Mart</para
></listitem>
<listitem
><para
>5: Júpiter</para
></listitem>
<listitem
><para
>6: Saturn</para
></listitem>
<listitem
><para
>7: Urà</para
></listitem>
<listitem
><para
>8: Neptú</para
></listitem>
<listitem
><para
>9: Plutó</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>Z</keycap
></term>
<listitem
><para
>Centra la vista al punt de <link linkend="ai-zenith"
>Zenit</link
> (just a sobre)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>N</keycap
></term>
<listitem
><para
>Centra la vista sobre el punt Nord de l'horitzó.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>E</keycap
></term>
<listitem
><para
>Centra la vista sobre el punt Est de l'horitzó.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>S</keycap
></term>
<listitem
><para
>Centra la vista sobre el punt Sud de l'horitzó.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>W</keycap
></term>
<listitem
><para
>Centra la vista sobre el punt Oest de l'horitzó.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Comença o atura el mode de seguiment</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>&lt;</keycap
></term>
<listitem
><para
>Fa avançar el rellotge de simulació en retrocés un pas de temps</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>&gt;</keycap
></term>
<listitem
><para
>Fa avançar el rellotge de simulació en avançada un pas de temps</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="menu-keys">
<title
>Dreceres del menú</title>
<indexterm
><primary
>Ordres</primary>
<secondary
>Menú</secondary>
<tertiary
>Dreceres de teclat</tertiary>
</indexterm>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Descarrega dades extres</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Obre una imatge FITS en l'editor FITS</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Exporta la imatge del cel a un fitxer</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Executa un <link linkend="tool-obsplanner"
>Planificador de l'observació</link
> del &kstars;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Executa un script &DBus; del &kstars;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Imprimeix el mapa celeste actual</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Surt del &kstars;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Sincronitza el rellotge de simulació amb l'hora actual del sistema</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Estableix el rellotge de simulació a una data i hora específiques</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Maj;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Canvia al mode de pantalla completa.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>0</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Defineix les característiques de l'equip (telescopi, ocular, lent i filtre) pels registres de l'observació. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>1</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Afegeix un nou element observador als vostres registres de l'observació.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><keycap
>Espai</keycap
></term>
<listitem
><para
>Canvia entre els <link linkend="ai-skycoords"
>sistemes de coordenades</link
> <link linkend="horizontal"
>horitzontal</link
> i <link linkend="equatorial"
>equatorial</link
>. </para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>F1</keycap
></term>
<listitem
><para
>Obre el Manual del &kstars;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>F5</keycap
></term>
<listitem
><para
>Canvia la vista de la carta estel·lar a la projecció <ulink url="https://ca.wikipedia.org/wiki/Projecció_azimutal_equivalent"
>azimutal homologràfica de Lambert</ulink
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>F6</keycap
></term>
<listitem
><para
>Canvia la vista de la carta estel·lar a la projecció <ulink url="https://ca.wikipedia.org/wiki/Projecció_azimutal_equidistant"
>azimutal equidistant</ulink
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>F7</keycap
></term>
<listitem
><para
>Canvia la vista de la carta estel·lar a la projecció <ulink url="https://ca.wikipedia.org/wiki/Projecció_ortogràfica"
>ortogràfica</ulink
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>F8</keycap
></term>
<listitem
><para
>Canvia la vista de la carta estel·lar a la projecció <ulink url="https://ca.wikipedia.org/wiki/Projecció_cilíndrica_equidistant"
>cilíndrica equidistant</ulink
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>F9</keycap
></term>
<listitem
><para
>Canvia la vista de la carta estel·lar a la projecció <ulink url="https://ca.wikipedia.org/wiki/Projecció_azimutal_estereogràfica"
>estereogràfica</ulink
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>F10</keycap
></term>
<listitem
><para
>Canvia la vista de la carta estel·lar a la projecció <ulink url="https://ca.wikipedia.org/wiki/Projecció_azimutal_gnomònica"
>gnomònica</ulink
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>


<sect2 id="object-actions">
<title
>Accions per a l'objecte seleccionat</title>
<indexterm
><primary
>Objectes en el cel</primary>
<secondary
>Accions del teclat</secondary
></indexterm>

<para
>Cadascuna de les següents pulsacions realitza una acció sobre l'<firstterm
>objecte seleccionat</firstterm
>. Aquest serà l'últim objecte sobre el qual s'ha fet clic (identificat en la barra d'estat). De manera alternativa, si manteniu premuda la tecla &Maj;, l'acció serà efectiva sobre l'objecte centrat.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><keycap
>C</keycap
></term>
<listitem
><para
>Centra i segueix l'objecte seleccionat</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>D</keycap
></term>
<listitem
><para
>Obre la finestra de detalls per a l'objecte seleccionat</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>L</keycap
></term>
<listitem
><para
>Mostra o oculta l'etiqueta de nom per a l'objecte seleccionat</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>O</keycap
></term>
<listitem
><para
>Afegeix l'objecte seleccionat a la llista d'observació</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>P</keycap
></term>
<listitem
><para
>Obre el menú emergent de l'objecte seleccionat</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>T</keycap
></term>
<listitem
><para
>Mostra o oculta un seguiment sobre l'objecte seleccionat (tan sols per a cosos del sistema solar)</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="tools-keys">
<title
>Dreceres d'eines</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Obre la <link linkend="findobjects"
>finestra per a cercar objectes</link
>, a o podeu especificar un objecte del cel a centrar.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo>
</term>
<listitem
><para
>Obre l'eina <guilabel
>Estableix manualment les coordenades</guilabel
>, per a especificar les coordenades AR/Dec o Az/Elev sobre les quals centrar la vista.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>[</keycap
></term>
<listitem
><para
>Comença la mesura d'una distància angular a la posició actual del cursor del ratolí. La distància angular entre els punts inicial i final es mostrarà al punt final.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Obre la finestra <link linkend="setgeo"
>emplaçament geogràfic</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Obre la <link linkend="tool-calculator"
>calculadora astronòmica</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Obre l'eina <link linkend="tool-altvstime"
>altitud en funció del temps</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Obre l'eina <link linkend="tool-whatsup"
>Què passa aquesta nit</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Obre l'eina <quote
>Què hi ha d'interessant</quote
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Obre l'eina <link linkend="tool-scriptbuilder"
>Constructor de scripts</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Y</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Obre el <link linkend="tool-solarsys"
>visor del sistema solar</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
></term>
<listitem
><para
>Obre l'eina <link linkend="tool-jmoons"
>llunes de Júpiter</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="kstars-mouse">
<title
>Ordres del ratolí</title>
<indexterm
><primary
>Ordres</primary>
<secondary
>Ratolí</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Controls de navegació</primary>
<secondary
>Ratolí</secondary
></indexterm>

<variablelist>
<varlistentry
><term
>En moure el ratolí</term>
<listitem
><para
>Les coordenades del cel (Az/Alt, AR/Dec i J2000.0 AR/Dec) del cursor del ratolí s'actualitzen a la barra d'estat. La barra d'estat es troba a la cantonada inferior dreta de la pantalla. La barra d'estat es pot personalitzar seleccionant el submenú <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Barra d'estat</guimenuitem
></menuchoice
>. Aquí podreu triar quins sistemes de coordenades mostrarà el &kstars; a la barra d'estat. A més, pot amagar la barra d'estat desactivant la casella de selecció <guilabel
>Mostra la barra d'estat</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
>En <quote
>mantenir quiet</quote
> el ratolí</term>
<listitem
><para
>Apareix una etiqueta temporal de nom al costat de l'objecte sobre el qual resta el cursor del ratolí. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
>Clic esquerre</term>
<listitem>
<para>
<indexterm
><primary
>Objectes en el cel</primary>
<secondary
>Identifica</secondary
></indexterm>
L'objecte sobre el qual es fa clic, serà identificat en la barra d'estat. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
>Fer doble clic</term>
<listitem>
<para>
<indexterm
><primary
>Objectes en el cel</primary>
<secondary
>Centra</secondary
></indexterm>
Centra i segueix sobre l'emplaçament o objecte clicat. El fet de fer doble clic a sobre d'un rètol informatiu l'<quote
>ombrejarà</quote
> revelant/ocultant informació extra. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
>Clic dret</term>
<listitem>
<para>
<indexterm
><primary
>Objectes en el cel</primary>
<secondary
>Invoca un menú emergent per a</secondary
></indexterm>
Obre el <link linkend="popup-menu"
>menú emergent</link
> per a l'emplaçament o objecte sobre el qual resta el cursor del ratolí. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
>Moure la rodeta del ratolí</term>
<listitem
><para
>Apropa o allunya la vista. Si no disposeu de rodeta al ratolí, podreu recrear aquesta característica mantenint premut el botó central del ratolí i arrossegant verticalment. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
>Fes clic i arrossega</term>
<listitem
><para>
	<variablelist>
	<varlistentry
><term
>Arrossega el mapa celeste</term>
	<listitem
><para
>Fa un panorama de la vista, seguint el moviment de l'arrossegament. </para
></listitem
></varlistentry>

	<varlistentry
><term
>&Ctrl;+arrossega el mapa celeste</term>
	<listitem
><para
>Defineix un rectangle en el mapa. Quan es deixa anar el botó del ratolí, la vista és ampliada dintre del camp seleccionat per a emparellar el camp visual als límits del rectangle. </para
></listitem
></varlistentry>

	<varlistentry
><term
>Arrossega un rètol informatiu</term>
	<listitem
><para
>Es torna a ubicar de nou en el mapa al rètol informatiu. Els rètols informatius s'<quote
>enganxaran</quote
> a les vores de la finestra, de manera que romanguin sobre la vora quan la finestra sigui amidada. </para
></listitem
></varlistentry>
	</variablelist>
</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>