Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 6 > armv7hl > media > core-updates > by-pkgid > 4e0216dde75a88329e406fcc9dcefec9 > files > 97

kstars-handbook-3.0.0-1.mga6.noarch.rpm

<chapter id="using-kstars">
<title
>Una volta ràpida pel &kstars;</title>

<para
>Aquest capítol presenta una visita guiada del &kstars;, introduint-vos a la majoria de característiques importants. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Aquesta és una captura de pantalla de la finestra principal del &kstars;: </screeninfo>
<mediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="screen1.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
    <phrase
>Finestra principal</phrase>
  </textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>La captura de pantalla de dalt, es mostra la vista típica del programa &kstars;. Podeu veure la vista del cel centrada sobre Betelgeuse, l'estrella brillant en la constel·lació d'Orió. Orió està a punt d'ocultar-se per sota de l'horitzó. Les estrelles es mostren amb <link linkend="ai-colorandtemp"
>colors realistes</link
> i lluminositat relativa. En els tres racons de la vista del cel, hi ha tres rètols informatius mostrant la data sobre l'hora actual (<quote
>LT: 20:16:09 Tuesday 23 November 2010</quote
>), l'actual emplaçament geogràfic (<quote
>Fremont, California, USA</quote
>) i l'objecte al centre de la vista (<quote
>Apuntat sobre: Betelgeuse (alpha Orionis)</quote
>). Sobre la vista del cel hi ha dues barres d'eines. La barra d'eines principal conté dreceres a <link linkend="kstars-menus"
>funcions del menú</link
>, així com un estri incrementador de passos temporals que controla la velocitat del rellotge de simulació. La barra d'eines de vista conté botons que us permeten canviar la vista de diferents tipus d'objectes en el cel. A la part inferior de la finestra, hi ha una barra d'estat que mostra el nom de qualsevol objecte sobre el qual feu clic i les <link linkend="ai-skycoords"
>coordenades celestes</link
> (ascensió recta/declinació i azimut/altitud) del cursor del ratolí. </para>

<sect1 id="startwizard">
<title
>L'assistent de configuració</title>
<para>
<indexterm
><primary
>Assistent de configuració</primary
></indexterm
> La primera vegada que inicieu el &kstars; se us mostrarà un assistent de configuració per a permetre-us establir amb facilitat l'emplaçament geogràfic i descarregar alguns fitxers de dades addicionals. Podeu prémer el botó <guilabel
>D'acord</guilabel
> en qualsevol moment per a sortir de l'assistent de configuració. </para>

<para
>La segona pàgina us permet escollir l'emplaçament geogràfic inicial seleccionant-lo des d'una llista a la part dreta de la finestra amb més de 3.400 emplaçaments coneguts. És possible filtrar la llista per a trobar el text a introduir en els quadres d'edició <guilabel
>Ciutat</guilabel
>, <guilabel
>Província</guilabel
> i <guilabel
>País</guilabel
>. Si l'emplaçament que esteu cercant no apareix a la llista, per ara podeu seleccionar-ne una altra que sigui propera. Més endavant podreu afegir el vostre emplaçament de forma manual utilitzant l'<link linkend="setgeo"
>eina per establir l'emplaçament geogràfic</link
>. Una vegada seleccionat un emplaçament inicial, premeu el botó <guilabel
>Següent</guilabel
>. </para>

<para
>L'última pàgina de l'assistent de configuració us permet descarregar dades addicionals que no estan incloses amb la distribució estàndard del &kstars;. Premeu el botó <guilabel
>Descarrega dades extres</guilabel
> per a obrir l'eina <guilabel
>Obtén novetats candents</guilabel
>. Una vegada fet, premeu el botó <guilabel
>D'acord</guilabel
> de l'assistent de configuració per a començar a treballar amb el &kstars;. </para>
</sect1>

<sect1 id="lookaround">
<title
>Mireu al vostre voltant</title>
<para>
<indexterm
><primary
>Controls de navegació</primary>
<secondary
>Bàsics</secondary
></indexterm>
Ara que hem establert el temps i l'emplaçament, donem una ullada al nostre voltant. Podeu fer una panoràmica de la vista emprant les tecles de cursor. Si premeu la tecla &Maj; abans del desplaçament, augmentarà la velocitat de desplaçament. La vista també es pot desplaçar fent clic i arrossegant amb el ratolí. Tingueu en compte que durant el desplaçament no es mostren tots els objectes. Això es fa per a reduir la càrrega de la <acronym
>CPU</acronym
> en el càlcul de les posicions dels objectes, aconseguint un desplaçament més suau (podeu configurar el que s'oculta mentre us desplaceu en la finestra de <link linkend="config"
>Configuració del &kstars;</link
>). Hi ha diversos mètodes per a canviar l'ampliació (o <firstterm
>Nivell d'apropament</firstterm
>) de la vista:</para>

<orderedlist>
<listitem>
	<para
>Utilitzeu les tecles <keycap
>+</keycap
> i <keycap
>-</keycap
>.</para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>Premeu els botons apropa/allunya a la barra d'eines.</para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>Seleccioneu <guimenuitem
>Apropa</guimenuitem
>/<guimenuitem
>Allunya</guimenuitem
> des del menú <guimenu
>Visualitza</guimenu
>.</para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>Seleccioneu <guimenuitem
>Amplia a mida angular...</guimenuitem
> des del menú <guimenu
>Visualitza</guimenu
>. Això us permetrà especificar el camp de vista angular per a la vista, en graus.</para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>Utilitzeu la rodeta de desplaçament del ratolí</para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>Arrossegueu el ratolí amunt i avall mentre manteniu premut el &BMR;.</para>
</listitem>
<listitem>
	<para
>Mantingueu premuda la tecla &Ctrl; mentre arrossegueu el ratolí. Això us permetrà definir un rectangle en el mapa. Quan deixeu anar el botó del ratolí, la vista serà ampliada fins a coincidir amb el rectangle.</para>
</listitem>
</orderedlist>

<para
>Advertiu que quan s'apropa, podreu veure estrelles més febles que en escenaris d'apropament menors.</para>

<para
>Allunyeu-vos fins que veieu una corba verda, aquesta representa el vostre <link linkend="ai-horizon"
>horitzó</link
> local. Si no heu ajustat la configuració per omissió del &kstars;, la vista serà de color verd sòlid per sota de l'horitzó, representant el contorn sòlid de la Terra. També hi ha una corba blanca, que representa l'<link linkend="ai-cequator"
>equador celeste</link
> i una corba daurada, la qual representa l'<link linkend="ai-ecliptic"
>eclíptica</link
>, el camí que el Sol aparenta seguir pel cel al llarg d'un any. El Sol sempre es troba en algun lloc de l'eclíptica i els planetes mai estan molt llunyans d'aquesta. </para>

<para
>Podeu configurar el &kstars; per a dibuixar o no l'equador celeste i les corbes eclíptiques al mapa del cel utilitzant el submenú <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guisubmenu
>Configura el &kstars;...</guisubmenu
></menuchoice
>. Seleccioneu la pestanya <guimenu
>Guies</guimenu
> i marqueu/desmarqueu les caselles de selecció <guilabel
>Equador celeste</guilabel
> i <guilabel
>Eclíptica</guilabel
>. També podeu configurar quins colors utilitzarà el &kstars; per a dibuixar aquestes corbes, utilitzant la pestanya <guimenu
>Colors</guimenu
>. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aquesta és una captura de pantalla de la finestra principal del &kstars;, centrada en l'horitzó, l'equador celeste i les corbes eclíptiques: </screeninfo>
<mediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="kstars_horizon.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
    <phrase
>Finestra del &kstars;</phrase>
  </textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>

<sect1 id="skyobjects">
<title
>Objectes en el cel</title>
<para>
<indexterm
><primary
>Objectes en el cel</primary>
<secondary
>Descripció</secondary
></indexterm>
El &kstars; mostra milers d'objectes celestes: estrelles, planetes, cometes, asteroides, cúmuls, nebuloses i galàxies. Podeu interactuar amb aquests objectes per a realitzar accions sobre seu o obtenir més informació. Fent clic sobre un objecte, s'identificarà en la barra d'estat, i simplement mantenint el cursor del ratolí sobre un objecte s'etiquetarà temporalment sobre el mapa. Fent doble clic, se centrarà la pantalla sobre l'objecte i es començarà a seguir (de manera que seguirà estant centrat a mesura que transcorre el temps). Fent clic amb el &BDR; sobre un objecte es desplegarà el seu menú emergent, el qual us permetrà més opcions. </para>

<sect2 id="popupquick">
<title
>El menú emergent</title>
<indexterm
><primary
>Menú emergent</primary
><secondary
>Exemple</secondary
></indexterm>

<para
>Aquí hi ha un exemple d'un menú emergent fent clic <mousebutton
>dret</mousebutton
>, per a Urà: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Menú emergent per a Urà</screeninfo>
<mediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="popup.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
    <phrase
>Menú emergent per a Urà</phrase>
  </textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>L'aparença del menú emergent dependrà del tipus d'objecte a sobre del qual feu clic amb el botó <mousebutton
>dret</mousebutton
>, però l'estructura bàsica està llistada a sota. Podeu obtenir <link linkend="popup-menu"
>informació més detallada a sobre del menú emergent</link
>. </para>

<para
>La secció superior conté algunes línies informatives que no són seleccionables: Els noms de l'objecte (<quote
>M 42</quote
>; <quote
>Orion Nebula</quote
>), tipus d'objecte (<quote
>nebulosa gasosa</quote
>), i la constel·lació que conté l'objecte (<quote
>ORIÓ</quote
>). Les següents tres línies mostren els temps de sortida, posta i trànsit. Si els temps de sortida i posta diuen <quote
>circumpolar</quote
>, això voldrà dir que l'objecte resta per sota de l'horitzó per a l'emplaçament actual. </para>
<para
>La secció mitjana conté les accions que es poden realitzar sobre l'objecte, com ara <guimenuitem
>Centra i segueix</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Detalls</guimenuitem
> i <guimenuitem
>Adjunta-hi una etiqueta</guimenuitem
>. Per a una llista i descripció completa de cada acció mireu la <link linkend="popup-menu"
>descripció del menú emergent</link
>. </para>
<para>
<indexterm
><primary
>Objectes en el cel</primary>
<secondary
>Enllaços d'Internet</secondary>
<seealso
>Menú emergent</seealso
></indexterm>
La secció inferior conté enllaços a imatges i/o pàgines web informatives sobre l'objecte seleccionat. Si coneixeu algun &URL; addicional amb informació o una imatge d'algun objecte, podeu afegir un enllaç a mida al menú emergent de l'objecte. Utilitzeu l'element <guilabel
>Detalls</guilabel
> en el menú emergent per obrir el diàleg de <guilabel
>Detalls de l'objecte</guilabel
>. A la pestanya <guilabel
>Enllaç</guilabel
> utilitzeu l'element <guimenuitem
>Afegeix enllaç...</guimenuitem
>. </para>
</sect2>

<sect2 id="findobjects">
<title
>Cerca d'objectes</title>
<indexterm
><primary
>Eina de cerca l'objecte</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Objectes en el cel</primary>
<secondary
>Cerca per nom</secondary
></indexterm>
<para
>Podeu cercar els objectes per nom utilitzant la finestra <guilabel
>Cerca l'objecte</guilabel
>, la qual també es pot obrir fent clic a sobre de la icona <guiicon
>Cerca l'objecte</guiicon
> de la barra d'eines, seleccionant <guimenuitem
>Cerca l'objecte...</guimenuitem
> des del menú <guimenu
>Apunta</guimenu
> o prement <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
>. La finestra <guilabel
>Cerca l'objecte</guilabel
> es mostra a sota: <screenshot>
<screeninfo
>Finestra <quote
>Cerca l'objecte</quote
> amb la característica de cerca en línia</screeninfo>
<mediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="find2.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
    <phrase
>Finestra <quote
>Cerca l'objecte</quote
> amb la característica de cerca en línia</phrase>
  </textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>La finestra conté una llista de tots els noms d'objectes que reconeix el &kstars;. La majoria tan sols estan llistats per un nom de catàleg numèric (per exemple, NGC 3077), però d'altres també es llisten pel seu nom comú (per exemple, la galàxia Whirlpool). Podeu filtrar la llista per nom o per tipus d'objecte. Per a filtrar per nom, introduïu una cadena en el quadre d'edició a la part superior de la finestra; aleshores la llista tan sols contindrà els noms que comencin amb aquesta cadena. Per a filtrar per tipus, seleccioneu un tipus des del quadre combinat a la part inferior de la finestra. </para>
<para
>El &kstars; proporciona un altre mètode per a la resolució dels objectes que falten en qualsevol dels seus catàlegs predefinits, utilitzant una connexió a Internet. Per tant, si voleu trobar un objecte del qual el &kstars; no és conscient, podeu fer-ho amb facilitat fent una consulta a diverses bases de dades astronòmiques professionals com: SIMBAD, NED o VizieR. Això es pot fer introduint el nom de l'objecte i després prement el botó <guibutton
>o cercar a Internet per Nom_objecte</guibutton
>. Una vegada trobat el vostre objecte, el podreu utilitzar exactament com qualsevol objecte que ja estigui carregat al &kstars; (&ead;, afegir-la a la llista de desitjos de l'observació). Si no s'ha trobat l'objecte a les bases de dades en línia, es mostrarà un diàleg d'avís. Una vegada resolgueu un objecte utilitzant aquest mètode, s'emmagatzemarà a la base de dades del &kstars;, de manera que si tanqueu el &kstars; i l'obriu de nou, l'objecte encara hi serà. </para>

<para
>Pot optar per activar o desactivar aquesta característica marcant o desmarcant la casella de selecció <guibutton
>Resoldre els noms desconeguts pel &kstars; emprant els serveis en línia</guibutton
> de la pestanya <guilabel
>Catàlegs</guilabel
>, dins de la finestra <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura el &kstars;...</guimenuitem
></menuchoice
>. Si es marca aquesta casella de selecció, quan s'introdueixi un nom d'objecte desconegut pel &kstars; al diàleg <guilabel
>Cerca</guilabel
>, el &kstars; contactarà amb els serveis en línia per aprendre sobre l'objecte desitjat i després l'afegirà directament a la base de dades del &kstars;. Els objectes adquirits d'aquesta manera, s'emmagatzemen en un catàleg fals, anomenat <quote
>_Internet_Resolved</quote
>. Per tant, podreu activar o desactivar la visualització d'aquests objectes marcant o desmarcant el catàleg <quote
>_Internet_Resolved</quote
> de la llista de catàlegs. Recordeu que no podreu eliminar aquest catàleg fals, com ho feu amb un catàleg personalitzat. Si no es marca aquesta casella de selecció, llavors la finestra <guilabel
>Troba «...»</guilabel
> serà exactament la mateixa, a excepció d'un petit canvi: el botó de cerca en línia ja no serà visible. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Finestra <quote
>Cerca l'objecte</quote
></screeninfo>
<mediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="find.png" format="PNG"/>
  </imageobject>
  <textobject>
    <phrase
>Finestra <quote
>Cerca l'objecte</quote
></phrase>
  </textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Per a centrar la vista sobre un objecte, ressalteu-lo en la llista i premeu <guibutton
>D'acord</guibutton
>. Tingueu en compte que si l'objecte es troba per sota de l'horitzó, el programa us advertirà que podria ser que no es vegi res a excepció del terra (podeu tornar el terra invisible en la pàgina de configuració <guilabel
>Guies</guilabel
> o prement el botó <guiicon
>Terra opac</guiicon
> en la barra d'eines). </para>
</sect2>

<sect2 id="centertrack">
<title
>Centrat i seguiment</title>
<indexterm
><primary
>Objectes en el cel</primary>
<secondary
>Seguiment</secondary
></indexterm>
<para
>El &kstars; segueix automàticament els objectes en el moment en el qual un és centrat a la pantalla, ja sigui emprant la finestra <guilabel
>Cerca l'objecte</guilabel
>, fent doble clic a sobre del mateix o seleccionant <guimenuitem
>Centra i segueix</guimenuitem
> des del menú emergent del clic <mousebutton
>dret</mousebutton
>. Podeu desfer el seguiment desplaçant la vista, prement la icona <guiicon
>Atura el seguiment</guiicon
> en la barra d'eines principal o seleccionant <guimenuitem
>Atura el seguiment</guimenuitem
> des del menú <guimenu
>Apunta</guimenu
>. </para>

<note>
<para>
<indexterm
><primary
>Traces orbitals</primary>
<secondary
>Adjuntar a l'objecte centrat</secondary>
</indexterm>
Quan esteu seguint el moviment d'un cos del sistema solar, el &kstars; adjuntarà automàticament una <quote
>traça orbital</quote
> que mostrarà el camí del cos a través del cel. Per a veure-la, potser us caldrà modificar el pas del temps en el rellotge a un valor major (a tal com <quote
>1 dia</quote
>). </para>
</note>
</sect2>

<sect2 id="objectactions">
<title
>Accions del teclat</title>
<indexterm
><primary
>Objectes en el cel</primary>
<secondary
>Accions del teclat</secondary
></indexterm>
<para
>Quan feu clic sobre un objecte en el mapa, aquest es convertirà en l'<firstterm
>objecte seleccionat</firstterm
> i el seu nom serà mostrat en la barra d'estat. Disposeu de diverses ordres de teclat per actuar sobre seu: <variablelist>
<varlistentry>
<term
><keycap
>C</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Centra i segueix l'objecte seleccionat</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>D</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Mostra la <link linkend="tool-details"
>finestra de detalls</link
> de l'objecte seleccionat</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>L</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Mostra o oculta una etiqueta de nom a sobre de l'objecte seleccionat</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>O</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Afegeix l'objecte seleccionat a la <link linkend="tool-obsplanner"
>llista d'observació</link
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycap
>T</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Mostra o oculta una corba sobre el cel mostrant el camí dels objectes a través del mateix (tan sols és aplicable als cossos del Sistema Solar) </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</para>

<note>
<para
>Si manteniu premuda la tecla &Maj;, podreu realitzar aquestes accions sobre l'objecte centrat en comptes de sobre l'objecte seleccionat. </para>
</note>
</sect2
> <!--object actions-->
</sect1
> <!--objects in the sky-->

<sect1 id="endtour">
<title
>Fi de la visita guiada</title>
<para
>Aquí conclou la volta ràpida pel &kstars;, tot i que encara no hem esgarrapat la superfície de les funcions disponibles. El &kstars; inclou <link linkend="tools"
>eines astronòmiques</link
> molt útils, podeu <link linkend="indi"
>controlar el vostre telescopi</link
> i us ofereix una àmplia varietat d'<link linkend="config"
>opcions de configuració i de personalització</link
>. A més, aquest manual inclou el <link linkend="astroinfo"
>Projecte AstroInfo</link
>, una sèrie d'articles curts inter-connectats que expliquen alguns dels conceptes celestes i astrofísics sobre els quals es basa el &kstars;. </para>
</sect1>

</chapter>