<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE CVS --> <!ENTITY i18n-kapplication "<application >Editor Sieve</application >"> <!ENTITY kappname "&i18n-kapplication;"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" > ]> <book id="sieveeditor" lang="&language;"> <bookinfo id="sieveeditorinfo"> <title >Manuale di &i18n-kapplication;</title> <authorgroup> <author ><personname > <firstname >Laurent</firstname > <surname >Montel</surname > </personname > <email >montel@kde.org</email > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Luigi</firstname > <surname >Toscano</surname > <affiliation ><address ><email >luigi.toscano@tiscali.it</email ></address ></affiliation > <contrib >Traduzione del documento</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2013</year> <holder >Laurent Montel</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2016-04-14</date> <releaseinfo >Applications 16.04</releaseinfo> <abstract> <para >&i18n-kapplication; è un editor per script Sieve, usati per filtrare i messaggi di posta in un server di posta elettronica. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Sieve</keyword> </keywordset> </bookinfo> <!-- info + screenshots from http://www.aegiap.eu/kdeblog/2014/01/new-in-kdepim-4-13-sieveeditor/ --> <chapter id="introduction"> <title >Introduzione</title> <para >&i18n-kapplication; è un editor per script <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Sieve_(mail_filtering_language)" >Sieve</ulink >, usati per filtrare i messaggi di posta in un server di posta elettronica.</para> <sect1 id="using-kapp"> <title >Utilizzare &i18n-kapplication;</title> <para >&i18n-kapplication; fornisce una &GUI; per eseguire le seguenti operazioni:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Gestire i server Sieve</para ></listitem> <listitem ><para >Caricare, importare e disattivare gli script, aggiornare l'elenco degli script</para ></listitem> <listitem ><para >Creare e modificare script Sieve</para ></listitem> <listitem ><para >Importare e condividere script</para ></listitem> <listitem ><para >Controllare la sintassi degli script, generare automaticamente ed effettuare il debug di script</para ></listitem> </itemizedlist> <para >&i18n-kapplication; può essere usato indipendentemente da Akonadi o &kmail;, serve solamente un server di posta con supporto agli script Sieve.</para> <para >In una sessione di &plasma-desktop; le password sono memorizzate in &kwallet5;</para> <sect2 id="first-start"> <title >Primo avvio</title> <para >Al primo avvio di &i18n-kapplication; viene mostrata la finestra di dialogo di configurazione del server.</para> <screenshot> <screeninfo >Configurazione server</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-start.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configurazione server</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Da questa finestra di dialogo è possibile aggiungere, modificare e rimuovere i server di posta.</para> <para >Successivamente puoi usare <menuchoice ><guimenu >File</guimenu ><guimenuitem >Aggiungi server</guimenuitem ></menuchoice > o la finestra di dialogo di configurazione per questi compiti.</para> <para >Al prossimo avvio &i18n-kapplication; recupererà automaticamente dai server tutti gli script disponibili.</para> </sect2> <sect2 id="script-edit"> <title >Modifica degli script</title> <para >L'editor supporta il completamento automatico e l'evidenziazione della sintassi.</para> <screenshot> <screeninfo >Modifica degli script</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="script-edit.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Modifica degli script</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect2> <sect2 id="script-tools"> <title >Strumenti per gli script</title> <para >Le azioni nel menu <guimenu >Strumenti</guimenu > permettono la verifica della sintassi, la generazione automatica ed il debug degli script.</para> <screenshot> <screeninfo >Generazione automatica degli script</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="script-tools.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Generazione automatica degli script</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect2> <sect2 id="script-help"> <title >Aiuto integrato</title> <para >Puoi usare l'aiuto integrato e fare clic con il &RMB; su un parola chiave del linguaggio Sieve. La sezione corrispondente della documentazione verrà scaricata da Internet e mostrata nella scheda <guilabel >Aiuto</guilabel >.</para> <screenshot> <screeninfo >Aiuto integrato</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="script-help.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Aiuto integrato</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Riconoscimenti e licenza</title> <para >&i18n-kapplication;</para> <para >Copyright del programma 2013-2017 &Laurent.Montel; &Laurent.Montel.mail; </para> <para >Copyright della documentazione © &Laurent.Montel; &Laurent.Montel.mail; </para> <para >Traduzione italiana di Luigi Toscano <email >luigi.toscano@tiscali.it</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: xml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none; -->