Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 6 > i586 > by-pkgid > 00831b4cc30517652779411d42563b9e > files > 40

bomber-handbook-17.12.2-1.mga6.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY bomber "<application
>Bomber</application
>">
  <!ENTITY kappname "&bomber;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY kappversion "0.1"
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>
<book id="bomber" lang="&language;">
	<bookinfo>
		<title
>Manual do &bomber;</title>

		<authorgroup>
			<author
><firstname
>John-Paul</firstname
> <surname
>Stanford</surname
> <affiliation
> <address
> <email
>jp@stanwood.org.uk</email>
					</address>
				</affiliation>
			</author>
			<othercredit role="translator"
><firstname
>Luiz Fernando</firstname
><surname
>Ranghetti</surname
><affiliation
><address
><email
>elchevive@opensuse.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 

		</authorgroup>
		<copyright>
			<year
>2008</year>
			<holder
>John-Paul Stanford</holder>
		</copyright>

		<legalnotice
>&FDLNotice;
		</legalnotice>

		<date
>06/08/2012</date
><!-- Date of (re)writing, or update.-->
		<releaseinfo
>&kappversion; (&kde; 4.9) </releaseinfo
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->

		<abstract>
			<para
>Esta documentação descreve a versão &kappversion; do jogo &bomber; </para>
		</abstract>

		<keywordset>
			<keyword
>KDE</keyword
><!-- do not change this! -->
			<keyword
>kdegames</keyword
><!-- do not change this! -->
			<keyword
>jogo</keyword
><!-- do not change this! -->
			<keyword
>arcade</keyword>
			<keyword
>bomber</keyword>
			<keyword
>Bomber</keyword>
		</keywordset>

	</bookinfo>

	<chapter id="introduction">
		<title
>Introdução</title>
		<note>
			<title
>Tipo do jogo:</title>
			<para
>Arcade</para>
		</note>
		<note>
			<title
>Número de possíveis jogadores:</title>
			<para
>Um</para>
		</note>

		<para
>O &bomber; é um jogo tipo arcade para um único jogador. O jogador está invadindo várias cidades com um avião que vai descendo em altitude. </para>
		<para
>O objetivo do jogo é destruir todos os edifícios e passar ao nível seguinte. Cada nível vai ficando um pouco mais difícil ao aumentar a velocidade do avião e a altura dos edifícios. </para>
	</chapter>
	<chapter id="how-to-play">
		<title
>Como jogar</title>
		<para
>O jogador está pilotando um avião numa cidade. Este avião voa da esquerda para a direita. Sempre que desaparecer no extremo da área de jogo, volta a aparecer do lado esquerdo, mas um pouco mais abaixo do local onde estava antes. </para>
		<para
>O jogador terá que destruir todos os edifícios para limpar o nível. Se o avião bater num prédio, o jogador perderá uma vida e o avião irá para o canto superior esquerdo da área de jogo novamente. </para>
		<para
>Os edifícios são destruídos ao lançar bombas sobre os mesmos. Isto pode ser feito clicando com o &LMB; ou pressionando a tecla de <quote
>Espaço</quote
>. A bomba irá cair do avião e atingir tudo o que estiver diretamente abaixo dela. </para>
		<para
>Depois de limpar um nível, o jogador passa para o nível seguinte. Cada nível vai ficando um pouco mais difícil que o anterior, à medida que os edifícios vão ficando mais altos e o avião vai voando mais depressa. </para>
	</chapter
>	

	<chapter id="configuration">
		<title
>Configuração do jogo</title
><!-- do not change this! -->
		<para
>A janela de configuração do &bomber; permite-lhe selecionar os temas visuais do &bomber;. </para>
		<para
>Para selecionar um novo tema, basta escolhê-lo a partir da lista. Cada item da lista mostra uma pequena imagem à esquerda do nome do tema. A seleção é imediatamente aplicada. </para>
		<para
>Assim que estiver satisfeito com o tema selecionado, você poderá clicar no botão <guibutton
>Fechar</guibutton
>, localizado na parte inferior desta janela. </para>
	</chapter>

	<chapter id="credits-and-license">
		<title
>Créditos e licença</title>


		<para
>&bomber;</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para
>John-Paul Stanford <email
>jp@stanwood.org.uk</email
> - Autor original </para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para
>Documentação com 'copyright' 2008 de John-Paul Stanford <email
>jp@stanwood.org.uk</email
> </para>
		
		<para
>Tradução de Luiz Fernando Ranghetti <email
>elchevive@opensuse.org</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

	<appendix id="installation">
		<title
>Instalação</title>

		&install.intro.documentation;

		&install.compile.documentation;

	</appendix>


</book>