Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 6 > i586 > by-pkgid > 837f4d9ba448e11ff54ca06ede2084c9 > files > 6

kdelibs4support-handbook-5.42.0-1.mga6.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY kdebugdialog5 "<application
>KDebugDialog</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kdebugdialog;">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  
  
]>

<article id="kdebugdialog5" lang="&language;">
<title
>KDebugDialog</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&David.Faure; &David.Faure.mail;</author>
&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>

<date
>2 d'abril de 2016</date>
<releaseinfo
>Frameworks 5.21</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KDebugdialog</keyword>
<keyword
>Depuració</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>


<para
>El &kdebugdialog; és un diàleg per a gestionar missatges de diagnosi en temps d'execució. Compta amb un ús senzill i un mode complet.</para>
<para
>Per tal que tots els canvis tinguin efecte <guilabel
>Inhabilita tota la sortida de depuració</guilabel
> haurà d'estar sense marcar.</para>

<note>
<para
>Només per a les aplicacions que utilitzen la biblioteca kdelibs4support del Frameworks.</para>
<para
>kDebug() ja no s'utilitza en el &kde; Frameworks 5, en favor del registre per categories integrat a les &Qt;, vegeu <ulink url="http://doc.qt.io/qt-5/qloggingcategory.html"
>QLoggingCategory</ulink
>. Utilitzeu el programa <ulink url="https://commits.kde.org/kdebugsettings"
>kdebugsettings</ulink
> per habilitar/inhabilitar el qCDebug. </para>
</note>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Mode simple</term>
<listitem>
<para
>Si simplement inicieu <command
>kdebugdialog5</command
>, veureu una llista d'<quote
>àrees</quote
> que es poden inhabilitar o habilitar. Una crida <function
>kDebug (àrea)</function
> en el codi només mostrarà alguna cosa en l'eixida de depuració si dita àrea està habilitada.</para>

<note
><para
>Tingueu en compte que kWarning, kError i kFatal sempre apareixeran, pel qual val a dir que <emphasis
>NO</emphasis
> estan controlats per aquest arranjament. </para
></note>

<para
>Introduïu una cadena coincident en el quadre de <guilabel
>Cerca</guilabel
> a la part superior de la llista, això us permetrà filtrar les àrees que es mostren a la vista de llista. Useu els botons sota de la llista per seleccionar o desseleccionar tots els ítems de la vista (les altres àrees no tenen efecte) o canviar l'eixida de depuració per a un sol element amb la casella de selecció davant seu. </para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Mode complet</term>
<listitem>
<para
>Si inicieu amb <command
>kdebugdialog5</command
> <option
>--fullmode</option
>, aleshores podreu definir per separat cada nivell de severitat del que s'hauria de fer amb els missatges de diagnosi en aquest nivell, i el mateix per a cada àrea de depuració.</para>

<para
>En el mode complet, primer haureu de seleccionar l'àrea de depuració en la qual esteu interessat des de la llista a l'esquerra del diàleg utilitzant el quadre de cerca a la part superior de la llista.</para>

<para
>Independentment podeu establir l'eixida per a diversos tipus de missatges:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Informació</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Avís</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Error</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Error fatal</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Per a cadascun d'aquests tipus podeu establir el següent:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sortida a:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>En aquest quadre combinat, podeu escollir a on s'hauran de dirigir els missatges de l'eixida. Les possibilitats són: <quote
>Fitxer</quote
>, <quote
>Quadre de missatge</quote
>, <quote
>Intèrpret d'ordres</quote
> (significa stderr) i <quote
>Syslog</quote
>. Si us plau, no dirigiu els missatges amb errors fatals cap al syslog a menys que sigueu l'administrador del sistema. L'eixida per omissió és <quote
>Intèrpret d'ordres</quote
>.</para
> 
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nom del fitxer:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Això només està habilitat quan heu escollit <quote
>Fitxer</quote
> com a eixida i serveix per a proporcionar el nom d'aquest fitxer (el qual s'interpreta com a relatiu cap a la carpeta actual). El nom per omissió és <filename
>kdebug.dbg</filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>A part d'això, també podeu marcar la casella de selecció <guilabel
>Atura per errors fatals</guilabel
>. En aquest cas, si es genera un missatge de diagnosi amb un nivell de gravetat <computeroutput
>KDEBUG_FATAL</computeroutput
>, l'aplicació avortarà amb un senyal SIGABRT després de generar el missatge.</para>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Quan tanqueu el diàleg prement <guibutton
>D'acord</guibutton
>, les vostres entrades seran aplicades immediatament i desades en <filename
>$<envar
>XDG_CONFIG_HOME</envar
>kdebugrc</filename
> (per omissió és ~/.config/kdebugrc). Si premeu <guibutton
>Cancel·la</guibutton
>, les vostres entrades seran descartades i es restauraran les antigues.</para>

<para
>Crèdits a Kalle Dalheimer per la versió original del &kdebugdialog;</para>

<para
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
> 

&underFDL;

</article>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-shorttag: t
End:
-->