<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book id="knotes" lang="&language;"> <bookinfo id="knotesinfo"> <title >El manual de &knotes;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Fabian</firstname > <surname >Dal Santo</surname > <affiliation > <address >&Fabian.DalSanto.mail;</address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Greg</firstname > <othername >M.</othername > <surname >Holmes</surname > </author> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <contrib >Revisor</contrib> </othercredit> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> <copyright> <year >2000</year> <holder >&Greg.M.Holmes;</holder> </copyright> <copyright> <year >2001</year> <holder >Fabian Del Santo</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >28 de juliol de 2016</date> <releaseinfo >5.3.40 (Aplicacions 16.08)</releaseinfo> <abstract ><para >&knotes; és una aplicació de notes adhesives per a l'escriptori.</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Knotes</keyword> <keyword >notes</keyword> <keyword >emergent</keyword> <keyword >emergent</keyword> <keyword >knotes</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introducció</title> <para >&knotes; és un programa que et permet escriure l'equivalent informàtic de notes adhesives. Les notes es desen automàticament en sortir del programa, i es mostren quan el torneu a obrir. </para> <para >Podeu imprimir i enviar les notes si es configura &knotes; per utilitzar les aplicacions d'ajuda. </para> <para >Les funcions de visualització de notes com el color i el tipus de lletra es poden personalitzar per a cada nota. També podeu personalitzar els paràmetres per omissió. </para> <para >Després d'iniciar el &knotes; per primera vegada tindreu un recurs instal·lat que desarà totes les notes en una carpeta de directori de correu sota <filename >notes</filename > a <filename class="directory" >$(qtpaths --paths GenericDataLocation)</filename >. </para> </chapter> <chapter id="using-knotes"> <title >Ús del &knotes;</title> <variablelist> <varlistentry> <term >Crear una nota nova:</term> <listitem> <para >Per crear una nova nota feu clic del &BDR; sobre la icona de la safata del &knotes; al i seleccioneu <guimenuitem >Nota nova</guimenuitem >.</para> <para >Podeu crear una nova nota amb el contingut del porta-retalls seleccionant <guimenuitem >Nota nova des del porta-retalls</guimenuitem > o utilitzar <guimenuitem >Nota nova des d'un fitxer de text</guimenuitem >.</para> <para >Ara apareixerà un diàleg que permet seleccionar una carpeta per guardar la vostra nota:</para> <screenshot> <screeninfo >Seleccionant la carpeta per a les notes</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="select-notes-folder.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Seleccionant la carpeta per a les notes</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Seleccioneu aquí una carpeta per omissió per a ometre aquest diàleg en la creació de notes noves.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Escriure la nota:</term> <listitem> <para >Per escriure la vostra nota, simplement escriviu-la a l'espai proporcionat. Les funcions d'edició teclat normal i ratolí estan suportades. Feu clic <mousebutton >dret</mousebutton > en l'espai d'edició proporcionarà les següents opcions de menú:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Desfés</guimenuitem ></menuchoice ></para ></listitem> <listitem ><para ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Maj;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Refés</guimenuitem ></menuchoice ></para ></listitem> <listitem ><para ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Retalla</guimenuitem ></menuchoice ></para ></listitem> <listitem ><para ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Copia</guimenuitem ></menuchoice ></para ></listitem> <listitem ><para ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Enganxa</guimenuitem ></menuchoice ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenuitem >Suprimeix</guimenuitem ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenuitem >Neteja</guimenuitem ></para ></listitem> <listitem ><para ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap ></keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Selecciona-ho tot</guimenuitem ></menuchoice ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenuitem >Comprova l'ortografia</guimenuitem ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenuitem >Comprova automàticament l'ortografia</guimenuitem ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenuitem >Permet tabulacions</guimenuitem ></para ></listitem> <listitem ><para ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Cerca</guimenuitem ></menuchoice ></para ></listitem> <listitem ><para ><menuchoice ><shortcut ><keycap >F3</keycap > </shortcut ><guimenuitem >Cerca següent</guimenuitem ></menuchoice ></para ></listitem> <listitem ><para ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Substitueix</guimenuitem ></menuchoice ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenuitem >Pronuncia el text</guimenuitem ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenuitem >Insereix la data</guimenuitem ></para ></listitem> <listitem ><para ><guimenuitem >Insereix una marca de selecció</guimenuitem ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >El text es pot seleccionar mantenint premut el &BER; i movent el ratolí, o mantenint premuda la tecla &Maj; i les tecles de <keycap >fletxa</keycap >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Inserir la data:</term> <listitem> <para >Per inserir la data actual a la nota, utilitzeu el menú contextual de l'espai d'edició i seleccioneu <guimenuitem >Insereix la data</guimenuitem >.</para> <para >La data i hora actuals seran inserides a la posició del cursor al text de la nota.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Reanomenar una nota:</term> <listitem> <para >Per canviar el nom d'una nota feu clic del &BDR; sobre la barra de títol de la nota i seleccioneu <guimenuitem >Reanomena...</guimenuitem >.</para> <para >Escriviu el nou nom de la nota al diàleg que apareix. Per acceptar el nou nom, premeu el botó <guibutton >D'acord</guibutton >. Per sortir del diàleg sense canviar el nom de la nota, premeu el botó <guibutton >Cancel·la</guibutton >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Enviar una nota:</term> <listitem> <para >Per enviar una nota feu clic del &BDR; a la barra de títol de la nota i seleccioneu <guimenuitem >Correu...</guimenuitem >.</para > <para >El que passi després dependrà de com s'hagi configurat l'acció de correu en el diàleg <guilabel >Arranjament</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Imprimir una nota:</term> <listitem> <para >Per imprimir una nota feu clic del &BDR; a la barra de títol de la nota i seleccioneu <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Imprimeix</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <para >S'obrirà un diàleg d'impressió estàndard del &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Eliminar una nota:</term> <listitem> <para >Per eliminar una nota feu clic del &BDR; a la barra de títol de la nota i seleccioneu <guimenuitem >Esborra</guimenuitem >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Ocultar una nota:</term> <listitem> <para >Per ocultar una nota, feu clic a la <guiicon >X</guiicon > a la cantonada superior dreta de la barra de títol de la nota o seleccioneu <menuchoice ><shortcut >&Esc;</shortcut ><guimenuitem >Oculta</guimenuitem > </menuchoice > en el menú contextual. La nota ja no es mostrarà a la pantalla. La mateixa nota no se suprimirà.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Establir una alarma:</term> <listitem> <para >Seleccioneu <guimenuitem >Estableix una alarma</guimenuitem > al menú contextual de la barra de títol de la nota. Marqueu <guilabel >Alarma a les</guilabel > en el següent diàleg i ajusteu la data i l'hora per al recordatori. A l'hora de l'alarma es mostrarà una finestra emergent i llistarà totes les notes amb la data de l'alarma real.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Enviar una nota:</term> <listitem> <para >Per enviar una nota a un altre ordinador, seleccioneu <guimenuitem >Envia...</guimenuitem > al menú contextual de la barra de títol de la nota. Afegiu un nom de màquina o adreça IP o escolliu un destinatari des de la llista de notes enviades prèviament. Si els destinataris permeten les notes entrants, la nota apareixerà a la seva pantalla, indicant l'identificador de remitent a la barra de títol.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Bloquejar una nota:</term> <listitem> <para >Per evitar canvis accidentals en una nota seleccioneu <guimenuitem >Bloca</guimenuitem > al menú contextual de la barra de títol de la nota.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Desar una nota:</term> <listitem> <para >Per a desar una nota, seleccioneu <guimenuitem >Desa com a...</guimenuitem > al menú contextual de la barra de títol de la nota. La nota es podrà desar com un fitxer de text o en format &HTML;, si el <guilabel >Text enriquit</guilabel > està activat.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Veure les notes:</term> <listitem> <para >En iniciar &knotes;, totes les notes restaran ocultes. Per a mostrar-les, feu clic del &BER; sobre la icona de &knotes; al plafó i seleccioneu la nota que voleu mostrar.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Cercar a totes les notes:</term> <listitem> <para >Feu clic del &BDR; a la icona del plafó i seleccioneu <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo > </shortcut ><guimenuitem >Cerca</guimenuitem ></menuchoice > al menú contextual.</para> <para >S'obrirà un diàleg estàndard del &kde; on podreu introduir el text a cercar a totes les notes.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Funcions de l'escriptori:</term> <listitem> <para >Per enviar una nota a un escriptori específic, feu clic del &BDR; a la barra de títol de la nota i escolliu <guisubmenu >A l'escriptori</guisubmenu >. Trieu l'escriptori desitjat, o bé, <guisubmenu >Tots els escriptoris</guisubmenu >.</para> <para >Per fer que la nota romangui a la part superior d'altres finestres feu clic del &BDR; a la barra de títol de la nota i seleccioneu <guimenuitem >Mantén sobre les altres</guimenuitem >.</para> <para >Per tornar la nota a un comportament de finestra més normal, seleccioneu <guimenuitem >Mantén sota les altres</guimenuitem >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Sortir de &knotes;</term> <listitem> <para >Per sortir de &knotes; feu clic del &BDR; a la icona del plafó i seleccioneu <guimenuitem >Surt</guimenuitem >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </chapter> <chapter id="configuration"> <title >Configuració</title> <sect1 id="defaults"> <title >Configurar l'arranjament per omissió de &knotes;</title> <para >Per configurar &knotes; feu clic del &BDR; a la icona del plafó. Seleccioneu <guimenuitem >Configura KNotes...</guimenuitem >. S'obrirà el diàleg <guilabel >Arranjament de KNotes</guilabel >.</para> <variablelist> <title >La secció Visor</title> <varlistentry> <term ><guilabel >Color del text:</guilabel ></term> <listitem ><para >El quadrat de color mostra el color actual del text. En fer-hi clic s'obrirà el diàleg de selecció de color estàndard del &kde;.</para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Color de fons:</guilabel ></term> <listitem ><para >El quadrat de color mostra el color actual del fons. En fer-hi clic s'obrirà el diàleg estàndard de selecció de color estàndard del &kde;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Amplada per omissió:</guilabel ></term> <listitem ><para >L'amplada de la nota en píxels. Editeu aquest número al vostre gust.</para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Alçada per omissió:</guilabel ></term> <listitem ><para >L'alçada de la nota en píxels. Editeu aquest número al vostre gust.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Mostra la nota a la barra de tasques</guilabel ></term> <listitem ><para >Per omissió, les notes &knotes; no mostren una entrada a la barra de tasques per a cada nota. Si preferiu que ho facin, habiliteu aquesta opció.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Recorda l'escriptori</guilabel ></term> <listitem ><para >Si utilitzeu diversos escriptoris virtuals i se selecciona aquesta opció, les notes només apareixeran a l'escriptori específic.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >La secció Editor</title> <varlistentry> <term ><guilabel >Mida de la tabulació</guilabel ></term> <listitem ><para >Aquesta és la mida de la sagnia produïda per la tecla 	 en espais. Editeu aquest número al vostre gust.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Sagnat automàtic</guilabel ></term> <listitem ><para >Aquesta és una casella de selecció. Si se selecciona, el sagnat automàtic estarà activat.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Text enriquit</guilabel ></term> <listitem> <para >Marqueu aquesta opció per tenir una barra d'eines de format a la part inferior de qualsevol finestra de nota.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Tipus de lletra pel títol:</guilabel ></term> <listitem ><para >Podeu canviar el tipus de lletra utilitzat pel títol de les notes.</para> <para >Feu clic a <guibutton >Selecciona...</guibutton > per obrir el diàleg de selecció de tipus de lletra estàndard del &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Tipus de lletra pel text:</guilabel ></term> <listitem> <para >Podeu canviar el tipus de lletra utilitzar per al text de les notes.</para> <para >Feu clic a <guibutton >Selecciona...</guibutton > per obrir el diàleg de selecció de tipus de lletra estàndard del &kde;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >La secció Accions</title> <varlistentry> <term ><guilabel >Acció de correu</guilabel ></term> <listitem ><para >Escriviu en aquest quadre d'edició una ordre per enviar correu electrònic amb totes les opcions de la línia d'ordres necessàries per a la seva execució.</para> <para >Utilitzeu <token >%f</token > a la línia d'ordres per passar el text net de la nota i utilitzant <token >%t</token > per passar el títol de la nota a l'ordre de correu.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >La secció Xarxa</title> <varlistentry> <term ><guilabel >Accepta les notes entrants</guilabel ></term> <listitem ><para >Activeu aquesta opció per permetre la recepció de les notes d'altres ordinadors.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >ID d'enviament</guilabel ></term> <listitem ><para >L'ID es mostrarà en el títol de la nota juntament amb el títol original, nom de la màquina o adreça IP i la data d'enviament.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Port</guilabel ></term> <listitem ><para >El port utilitzat per enviar les notes a través de la xarxa, per omissió és 24837.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >La secció Imprimeix</title> <varlistentry> <term ><guilabel >Tema</guilabel ></term> <listitem ><para >El tema utilitzat per imprimir la nota.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >La secció Col·leccions</title> <varlistentry> <term ><guilabel >Carpetes</guilabel ></term> <listitem ><para >En aquesta pestanya podeu seleccionar quines carpetes es mostraran en activar la casella de selecció al davant de les carpetes, canviar la carpeta per omissió per desar i afegir subcarpetes per a les notes.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Comptes</guilabel ></term> <listitem ><para >En aquesta pestanya podeu editar les carpetes de directori de correu locals que s'utilitzaran per a les notes.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >La secció Miscel·lània</title> <varlistentry> <term >Ajustaments diversos</term> <listitem ><para >Activa mostrar el nombre de notes a la icona de la safata</para> <para >Per a personalitzar el títol per omissió, podeu utilitzar <userinput >%d</userinput > per a la data actual (format curt), <userinput >%I</userinput > per a la data actual (format llarg) i <userinput >%t</userinput > per a l'hora actual.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="customizing-display"> <title >Personalitzar la visualització d'una sola nota</title> <para >Podeu personalitzar cada nota independentment de la configuració global. Els valors que es poden personalitzar són idèntics als descrits en la secció <link linkend="configuration" >Configuració</link >, però només s'aplicarà a la nota que esteu canviant. Qualsevol altra nota oberta, i les notes que creeu, utilitzaran la configuració per omissió.</para> <para >Per personalitzar una sola nota feu clic del &BDR; a la barra de títol de la nota i seleccioneu <guimenuitem >Preferències...</guimenuitem >.</para> <para >S'obrirà un diàleg amb les pàgines <guilabel >Opcions de la visualització</guilabel > i <guilabel >Opcions de l'editor</guilabel >, el qual us permetrà configurar la nota.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Crèdits i llicència</title> <para >&knotes;</para> <para >Programa copyright 1997 d'en Bernd Wuebben &Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para> <para >Col·laboradors:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Wynn Wilkes <email >wynnw@calderasystems.com</email ></para> </listitem> </itemizedlist> <para >Copyright de la documentació 2000 d'en &Greg.M.Holmes; <email >holmegm@earthlink.net</email ></para> <para >Documentació actualitzada al 2001 per en Fabian Del Santo &Fabian.DalSanto.mail; i al 2003 per en &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;.</para> <para >Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet -->