<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> ]> <book id="kapptemplate" lang="&language;"> <bookinfo> <title >El manual del &kapptemplate;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Anne-Marie</firstname > <surname >Mahfouf</surname > <affiliation > <address >&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address> </affiliation> </author> &traductor.Manuel.Tortosa; </authorgroup> <copyright> <year >2008</year> <holder >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >1 de novembre de 2017</date> <releaseinfo >0.1 (Aplicacions 17.12)</releaseinfo> <abstract> <para >El &kapptemplate; és un generador de projectes de programari nous utilitzant plantilles. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >programació</keyword> <keyword >plantilla</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction" > <title >Introducció</title > <para >El &kapptemplate; és una aplicació per iniciar ràpidament el desenvolupament usant les plantilles existents que proporcionen codi bàsic escrit i una estructura adequada.</para> <para >El &kapptemplate; pren les plantilles instal·lades a la vostra màquina. Aquestes sovint formen part dels fitxers de desenvolupament de les biblioteques o es poden baixar, &pex;, de la pàgina web <ulink url="https://store.kde.org" >store.kde.org</ulink >. </para> <para >Respongueu a les preguntes de l'assistent en pàgina cada i genereu i la vostra plantilla.</para> <note ><para >Un fitxer <filename >README</filename > en cada plantilla us permet saber com construir la plantilla. També us dóna enllaços per a guies d'aprenentatge relatives al projecte. Després que es genera el projecte, la tasca de &kapptemplate; ha finalitzat i haureu de construir-lo.</para ></note> </chapter> <chapter id="using-kapptemplate"> <title >Usant el &kapptemplate;</title> <para >&kapptemplate; és un assistent. La primera pàgina de l'assistent us explica que &kapptemplate; generarà un projecte base. Cliqueu <guibutton >Següent</guibutton > per començar a generar el vostre projecte. <guibutton >Cancel·la</guibutton > aturarà el programa i sortirà. <guibutton >Ajuda</guibutton > mostrarà aquest manual d'ajuda en &khelpcenter;.</para> <screenshot> <screeninfo >Primera pàgina del &kapptemplate;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-page.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Primera pàgina del &kapptemplate;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >La segona pàgina llista les plantilles disponibles. A la dreta podeu veure la vista prèvia de la plantilla i sota la descripció de la plantilla. Després que seleccioneu una plantilla, sereu invitat a introduir un nom de projecte en el camp en la part inferior.</para> <screenshot> <screeninfo >Segona pàgina del &kapptemplate;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="second-page.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Segona pàgina del &kapptemplate;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >En la tercera pàgina, se us preguntarà per la versió del projecte, la carpeta del codi font i el nom de l'autor i la seva adreça de correu electrònic. Si heu emplenat la pestanya de &systemsettings; quant a la vostra informació personal, s'obtindrà d'allà per omissió.</para> <screenshot> <screeninfo >Tercera pàgina del &kapptemplate;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="third-page.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Tercera pàgina del &kapptemplate;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >La quarta i última pàgina us dóna alguns suggeriments sobre la generació de projectes.</para> <screenshot> <screeninfo >La quarta pàgina del &kapptemplate;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="fourth-page.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >La quarta pàgina del &kapptemplate;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >A continuació cliqueu <guibutton >Acaba</guibutton > per tancar &kapptemplate;.</para> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Crèdits i Llicència</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Copyright del programa 1998-2003 &Kurt.Granroth;</para > </listitem> <listitem ><para >Copyright del programa 2006-2008 &Anne-Marie.Mahfouf;</para ></listitem> <listitem ><para >Copyright del programa 2008 Beat Wolf</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Contribuïdors: <itemizedlist> <listitem ><para >Ajuda a la programació: Beat Wolf <email >asraniel@fryx.ch</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Plantilla Ruby: Cyrille Berger <email >cberger@cberger.net</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Plantilla Ruby: Richard Dale <email >Richard_Dale@tipitina.demon.co.uk ></email ></para > </listitem> <listitem ><para >Plantilla Py&kde;4: Christoph Burgmer <email >chrislb@gmx.de</email ></para > </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Copyright de la documentació 2008 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para> <para >Traductor/Revisor de la documentació: &credits.Manuel.Tortosa;</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->