<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> ]> <book id="kapptemplate" lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manuale di &kapptemplate;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Anne-Marie</firstname > <surname >Mahfouf</surname > <affiliation > <address >&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Pino</firstname ><surname >Toscano</surname ><affiliation ><address ><email >toscano.pino@tiscali.it</email ></address ></affiliation ><contrib >Traduzione italiana</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2008</year> <holder >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2016-06-06</date> <releaseinfo >0.1 (Applications 16.08)</releaseinfo> <abstract> <para >&kapptemplate; è un generatore di modelli di &kde;. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdesdk</keyword> <keyword >KDE 4</keyword> <keyword >programmazione</keyword> <keyword >modello</keyword> <keyword >C++</keyword> <keyword >python</keyword> <keyword >ruby</keyword> <keyword >pyqt4</keyword> <keyword >pykde4</keyword> <keyword >plasma</keyword> <keyword >Qt 4</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction" > <title >Introduzione</title > <para >&kapptemplate; è un'applicazione per iniziare velocemente a sviluppare usando modelli esistenti che forniscono codice ripetitivo di base e una struttura ottimale.</para> <para >&kapptemplate; offre semplici modelli di progetto e usa anche modelli di Plasma e di KDevelop, se installati. </para> <para >I modelli predefiniti che trovi sono:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Modello di applicazione QML</para > </listitem> <listitem ><para >Un modello di KPart per &kde; 4</para > </listitem> <listitem ><para >Un modello KDE Frameworks in C++</para ></listitem> <listitem ><para >Un modello KDE Frameworks minimale in C++</para ></listitem> <listitem ><para >Un modello di risorsa Akonadi</para ></listitem> <listitem ><para >Un'estensione di serializzazione di Akonadi</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Rispondi alle domande in ogni pagina della procedura guidata e genera il tuo modello.</para> <note ><para >Un file <filename >README</filename > in tutti i modelli ti fornirà informazioni su come compilare il modello e collegamenti ad esercitazioni correlate al progetto. Dopo che il progetto è generato, &kapptemplate; ha finito il suo lavoro e tocca a te compilarlo.</para ></note> </chapter> <chapter id="using-kapptemplate"> <title >Uso di &kapptemplate;</title> <para >&kapptemplate; è una procedura guidata. La prima pagina spiega che &kapptemplate; genererà un progetto di base. Premi <guibutton >Successivo</guibutton > per iniziare a generare un progetto. <guibutton >Annulla</guibutton > fermerà la generazione e chiuderà il programma. <guibutton >Aiuto</guibutton > aprirà questa documentazione in &khelpcenter;.</para> <screenshot> <screeninfo >Prima pagina di &kapptemplate;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-page.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Prima pagina di &kapptemplate;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Nella seconda pagina sono elencati i modelli disponibili. Alla destra puoi vedere l'anteprima del modello e sotto la descrizione del modello. Dopo che scegli il modello, sei invitato ad inserire il nome del progetto nel campo di testo in basso.</para> <screenshot> <screeninfo >Seconda pagina di &kapptemplate;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="second-page.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Seconda pagina di &kapptemplate;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Nella terza pagina ti viene chiesto di inserire la versione del progetto, il percorso della directory per i sorgenti e nome ed indirizzo di posta elettronica dell'autore. Se hai inserito le tue informazioni personali nelle &systemsettings;, verranno usate come valori iniziali.</para> <screenshot> <screeninfo >Terza pagina di &kapptemplate;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="third-page.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Terza pagina di &kapptemplate;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Nella quarta e ultima pagina vedi i dettagli della generazione del progetto.</para> <screenshot> <screeninfo >Quarta pagina di &kapptemplate;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="fourth-page.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Quarta pagina di &kapptemplate;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Premi il pulsante <guibutton >Fine</guibutton > per chiudere &kapptemplate;.</para> </chapter> <chapter id="templates-description"> <title >Di quale modello hai bisogno?</title> <sect1 id="default-templates"> <title >Modelli predefiniti</title> <para >Questo capitolo descrive i modelli, così puoi scegliere quello che si adatta meglio alle tue esigenze.</para> <sect2 id="kde4-gui-app"> <title >Il modello di applicazione &GUI; in C++ per &kde; 4</title> <para >Questo è un modello di applicazione &GUI; per &kde; 4 basato su &cmake; che usa KXmlGuiWindow e KConfig XT. Questa è un'applicazione standard per &kde; 4.</para> <screenshot> <screeninfo >Immagine del modello di applicazione &GUI; per &kde; 4 in C++</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kapp4.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Modello di applicazione &GUI; per &kde; 4 in C++</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Questo modello mostra come puoi creare menu &kde; usando XMLGui e come usare KConfig XT per modificare le impostazioni usando <menuchoice > <guimenu >Impostazioni</guimenu > <guimenuitem >Configura <nome-applicazione>...</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Puoi trovare delle ottime esercitazioni per &kde; 4 su <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials" >http://techbase.kde.org/Development/Tutorials</ulink >.</para> </sect2> <sect2 id="kpart-app"> <title >Il modello di applicazione KPart per &kde; 4 in C++</title> <para >Questo è un modello di KPart per &kde; 4 basato su &cmake;.</para> <screenshot> <screeninfo >Immagine del modello di KPart per &kde; 4 in C++</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kpartapp.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Modello di KPart per &kde; 4 in C++</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Questo modello deriva da XMLGuiWindow e mostra come usare KPart.</para> </sect2> <sect2 id="kf5-app"> <title >Modello di applicazione &kde-frameworks; in C++</title> <para >Un'applicazione &GUI; &kf5-full; in C++</para> <screenshot> <screeninfo >&kde-frameworks; in C++</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kde-frameworks5.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >&kde-frameworks; in C++</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect2> <sect2 id="kf5simple-app"> <title >Il modello di applicazione &kde-frameworks; minimale in C++</title> <para >Un'applicazione &GUI; &kf5-full; molto semplice in C++.</para> <screenshot> <screeninfo >&kde-frameworks; minimale in C++</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kde-frameworks5-simple.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >&kde-frameworks; minimale in C++</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Riconoscimenti e licenza</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Copyright del programma 1998-2003 &Kurt.Granroth;</para > </listitem> <listitem ><para >Copyright del programma 2006-2008 &Anne-Marie.Mahfouf;</para ></listitem> <listitem ><para >Copyright del programma 2003 Beat Wolf</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Contributi da: <itemizedlist> <listitem ><para >Aiuto nella programmazione: Beat Wolf <email >asraniel@fryx.ch</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Modello in Ruby: Cyrille Berger <email >cberger@cberger.net</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Modello in Ruby: Richard Dale <email >Richard_Dale@tipitina.demon.co.uk ></email ></para > </listitem> <listitem ><para >Modello in Py&kde;4: Christoph Burgmer <email >chrislb@gmx.de</email ></para > </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Copyright della documentazione 2008 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para> <para >Traduzione italiana di Pino Toscano <email >toscano.pino@tiscali.it</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->