<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kapptemplate;"> <!ENTITY package "kdesdk"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> ]> <book id="kapptemplate" lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manual do &kapptemplate;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Anne-Marie</firstname > <surname >Mahfouf</surname > <affiliation > <address >&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Marcus</firstname ><surname >Gama</surname ><affiliation ><address ><email >marcus.gama@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2008</year> <holder >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >28/04/2008</date> <releaseinfo >0.1</releaseinfo> <abstract> <para >O &kapptemplate; é um gerador de modelos para o &kde; 4. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdesdk</keyword> <keyword >KDE 4</keyword> <keyword >programação</keyword> <keyword >modelo</keyword> <keyword >C++</keyword> <keyword >python</keyword> <keyword >ruby</keyword> <keyword >pyqt4</keyword> <keyword >pykde4</keyword> <keyword >plasma</keyword> <keyword >Qt 4</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction" > <title >Introdução</title > <para >O &kapptemplate; gera modelos do &kde; 4 para o ajudá-lo a iniciar a programação no &kde; facilmente.</para > <para >O &kapptemplate; oferece-lhe alguns projetos de modelos básicos, usando também os modelos do KDevelop se eles estiverem instalados no seu computador. </para> <para >Por padrão, você irá encontrar:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Uma &GUI; simples do &kde; 4</para > </listitem> <listitem ><para >Um modelo de KPart para o &kde; 4</para > </listitem> <listitem ><para >Um modelo baseado numa janela principal para o Qt4</para ></listitem> <listitem ><para >Um aplicativo em PyQt4</para ></listitem> <listitem ><para >Um aplicativo em Py&kde;4</para ></listitem> <listitem ><para >Um modelo em Ruby (korundum4)</para ></listitem> <listitem ><para >Um modelo de miniaplicativo do Plasma</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Responda às perguntas do assistente em cada página e gere o seu modelo.</para> <note ><para >Um arquivo <filename >README</filename > em cada modelo lhe permitirá descobrir como compilar o projeto. Ele também fornecerá referências para tutoriais relacionados com o projeto. Depois de gerar o projeto, a tarefa do &kapptemplate; está terminada e você está livre para compilá-lo.</para ></note> </chapter> <chapter id="using-kapptemplate"> <title >Usando o &kapptemplate;</title> <para >O &kapptemplate; é um assistente. A primeira página dele explica que o &kapptemplate; irá gerar um projeto base. Clique em <guibutton >Próximo</guibutton > para iniciar a geração do seu projeto. O botão <guibutton >Cancelar</guibutton > irá interromper o programa e sair dele. O botão de <guibutton >Ajuda</guibutton > irá mostrar este manual no &khelpcenter;.</para> <screenshot> <screeninfo >Primeira página do &kapptemplate;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="first-page.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Primeira página do &kapptemplate;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >A segunda página apresenta os modelos disponíveis. À direita, você poderá ver uma previsão do modelo e, abaixo, a sua descrição. Depois de selecionar o seu modelo, você será convidado a inserir o nome do projeto no campo abaixo.</para> <screenshot> <screeninfo >Segunda página do &kapptemplate;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="second-page.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Segunda página do &kapptemplate;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Na terceira página, será pedida a versão do projeto, a pasta de origem e o nome e e-mail do autor. Se você tiver preenchido a sua informação pessoal na página de configuração do sistema, ela será usada como padrão.</para> <screenshot> <screeninfo >Terceira página do &kapptemplate;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="third-page.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Terceira página do &kapptemplate;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >A quarta e última página fornece alguns resultados sobre a geração do projeto.</para> <screenshot> <screeninfo >Quarta página do &kapptemplate;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="fourth-page.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Quarta página do &kapptemplate;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Depois clique em <guibutton >Terminar</guibutton > para fechar o &kapptemplate;.</para> </chapter> <chapter id="templates-description"> <title >De que modelo você precisa?</title> <para >Este capítulo descreve os modelos, para que você possa escolher aquele que esteja melhor adaptado às suas necessidades.</para> <sect1 id="kde4-gui-app"> <title >O modelo de &GUI; em C++ para o &kde; 4</title> <para >Este é um modelo de &GUI; para o &kde; 4, baseado no CMake e que usa a KXMLGuiWindow e o KConfig XT. Este é um aplicativo padrão do &kde; 4.</para> <screenshot> <screeninfo >Aqui está uma imagem do modelo de &GUI; em C++ para o &kde; 4</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kapp4.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >O modelo de &GUI; em C++ para o &kde; 4</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Este modelo demonstra como você poderá criar menus do &kde; com a XMLGui e como usar o KConfig XT para mudar a configuração, usando a opção <menuchoice > <guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem >Configurar o <NomeDoAplicativo></guimenuitem > </menuchoice >.</para> <para >Não se esqueça de ler o arquivo <filename >README</filename > na pasta do projeto. Você poderá encontrar alguns ótimos tutoriais para o &kde; 4 em <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials" >http://techbase.kde.org/Development/Tutorials</ulink >.</para> </sect1> <sect1 id="kpart-app"> <title >O modelo de aplicativo KPart em C++ para o &kde; 4</title> <para >Este é um modelo de KPart para o &kde; 4, baseado no CMake.</para> <screenshot> <screeninfo >Aqui está uma imagem do modelo de KPart em C++ para o &kde; 4</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kpartapp.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Um modelo de KPart em C++ para o &kde; 4</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Não se esqueça de ler o arquivo <filename >README</filename > na pasta do projeto.</para> </sect1> <sect1 id="plasmoid"> <title >O aplicativo do plasmoide</title> <para >Este modelo gera um miniaplicativo simples do Plasma com um ícone e algum texto nele.</para> <screenshot> <screeninfo >Modelo do miniaplicativo do Plasma para o &kde; 4</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="plasma-applet.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Modelo do miniaplicativo do Plasma para o &kde; 4</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Você precisa do &kde; 4.1 para compilar este modelo, além do próprio CMake. Você poderá ler mais sobre o assunto em <ulink url="http://techbase.kde.org/index.php?title=Development/Tutorials/Plasma/GettingStarted" >http://techbase.kde.org/index.php?title=Development/Tutorials/Plasma/GettingStarted</ulink >, onde todos os métodos são explicados.</para> <para >Reinicie o Plasma para carregar o miniaplicativo, executando o comando <userinput >kquitapp plasma && plasma</userinput > ou veja-o com o <userinput >plasmoidviewer NomeDoSeuMiniaplicativo</userinput >.</para> </sect1> <sect1 id="pyqt4-template"> <title >O aplicativo em PyQT4</title> <para >O modelo gerará o seguinte aplicativo: </para> <screenshot> <screeninfo >O aplicativo do PyQt4</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="pyqt4app.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >O aplicativo do PyQt4</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Você precisará do PyQt4 da sua distribuição.</para> <para >Para executar o modelo, primeiro gere o módulo em Python a partir do Designer MeuCalendario.ui, digitando <userinput >pyuic4 -o MeuCalendario.py MeuCalendario.ui</userinput >, na sua pasta do projeto, e depois inicie o seu projeto: <userinput >python APLICACAO.py</userinput >.</para> </sect1> <sect1 id="pyKDE4-template"> <title >O aplicativo em PyKDE4</title> <para >O modelo gerará o seguinte aplicativo: </para> <screenshot> <screeninfo >O aplicativo do PyKDE4</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="pykde4.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >O aplicativo do PyKDE4</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Você precisa do PyKDE 4 da sua distribuição.</para> <para >Para executar o modelo, primeiro gere o módulo em Python a partir do Designer MeuCalendario.ui, digitando <userinput >pyuic4 -o MeuCalendario.py MeuCalendario.ui</userinput >, na sua pasta do projeto, e depois inicie o seu projeto: <userinput >python APLICACAO.py</userinput >.</para> </sect1> <sect1 id="ruby-template"> <title >O aplicativo em Ruby para o &kde;</title> <para >O modelo gerará o seguinte aplicativo: </para> <screenshot> <screeninfo >O aplicativo em Ruby do &kde;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kderubyapp.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >O aplicativo em Ruby do &kde;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Você precisa do korundum4 do módulo 'kdebindings' para o &kde; 4 ou da sua distribuição, de modo a executar este modelo.</para> <para >Para executar o modelo, depois de compilar e instalar o projeto (veja no <filename >README</filename >), digite no Konsole: <userinput >krubyapplication seu_aplicativo/main.rb</userinput >.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e licença</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Programa com 'copyright' 1998-2003 de &Kurt.Granroth;</para > </listitem> <listitem ><para >Programa com 'copyright' 2006-2008 de &Anne-Marie.Mahfouf;</para ></listitem> <listitem ><para >Programa com 'copyright' 2008 de Beat Wolf</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Contribuições: <itemizedlist> <listitem ><para >Ajuda no código: Beat Wolf <email >asraniel@fryx.ch</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Modelo em Ruby: Cyrille Berger <email >cberger@cberger.net</email ></para > </listitem> <listitem ><para >Modelo em Ruby: Richard Dale <email >Richard_Dale@tipitina.demon.co.uk ></email ></para > </listitem> <listitem ><para >Modelo em Py&kde;4: Christoph Burgmer <email >chrislb@gmx.de</email ></para > </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Documentação com 'copyright' 2008 de &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para> <para >Tradução de Marcus Gama <email >marcus.gama@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> <sect1 id="getting-kapptemplate"> <title >Como obter o &kapptemplate;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilação e instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->