Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 6 > x86_64 > media > core-updates > by-pkgid > 0554524c698c8d6726b3c98dbe07efbc > files > 120

kwave-handbook-17.12.2-1.mga6.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY kwave "<application
>Kwave</application
>">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY version "0.9.3">
  <!ENTITY version_tag "0_9_3">
  <!ENTITY version_year "2017">
  <!ENTITY % ents PUBLIC "-//KDE//ENTITIES Application-Variable Entities V2.0//EN" "entities/kde-prologue.entities">
  <!ENTITY url_cc_by_sa_4 "https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">
  <!ENTITY url_devel_building_rpm_from_git "http://kwave.sourceforge.net/doc/devel/building_rpm_from_git.html">
  <!ENTITY url_devel_requirements "http://kwave.sourceforge.net/doc/devel/requirements.html">
  <!ENTITY url_git_web_kde "http://commits.kde.org/kwave">
  <!ENTITY url_prefix_gitweb "&url_git_web_kde;?path=">
  <!ENTITY url_authors "&url_prefix_gitweb;AUTHORS">
  <!ENTITY url_changelog "&url_prefix_gitweb;CHANGES">
  <!ENTITY url_debian "http://www.debian.org">
  <!ENTITY url_flac "http://flac.sourceforge.net/">
  <!ENTITY url_homepage "http://kwave.sourceforge.net/">
  <!ENTITY url_id3lib "http://id3lib.sourceforge.net/">
  <!ENTITY url_isrc "http://http://isrc.ifpi.org/">
  <!ENTITY url_k3b "http://www.k3b.org/">
  <!ENTITY url_lame "http://lame.sourceforge.net/">
  <!ENTITY url_levelmeter "https://web.archive.org/web/*/http://www.rikkus.info/esound-level-meter/">
  <!ENTITY url_libaudiofile "http://www.68k.org/~michael/audiofile/">
  <!ENTITY url_libmad "http://www.underbit.com/products/mad/">
  <!ENTITY url_libsndfile "http://www.mega-nerd.com/libsndfile/">
  <!ENTITY url_licenses "&url_prefix_gitweb;LICENSES">
  <!ENTITY url_mailinglist "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/kwave-devel">
  <!ENTITY url_ogg_vorbis "http://www.xiph.org">
  <!ENTITY url_rfc2361 "http://www.ietf.org/rfc/rfc2361.txt">
  <!ENTITY url_sourceforge "http://sourceforge.net">
  <!ENTITY url_sox "http://sox.sourceforge.net/">
  <!ENTITY url_git_web_sf "http://sourceforge.net/p/kwave/code/commit_browser">
  <!ENTITY i18n-cmd_syntax "Sintassi: ">
  <!ENTITY i18n-plugin_lbl_internal_name "Nome&nbsp;interno:">
  <!ENTITY i18n-plugin_lbl_type "Tipo&nbsp;di&nbsp;estensione:">
  <!ENTITY i18n-plugin_lbl_commands "Comandi:">
  <!ENTITY i18n-plugin_lbl_description "Descrizione:">
  <!ENTITY i18n-plugin_lbl_parameters "Parametri:">
  <!ENTITY i18n-plugin_lbl_file_types "Tipi&nbsp;di&nbsp;file&nbsp;supportati:">
  <!ENTITY i18n-plugin-lbl_file_type_description "Descrizione:">
  <!ENTITY i18n-plugin-lbl_file_type_extensions "Estensioni&nbsp;file:">
  <!ENTITY i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types "Tipi&nbsp;MIME:">
  <!ENTITY i18n-plugin_lbl_meta_data "Metadati&nbsp;supportati:">
  <!ENTITY no-i18n-tag "">
  <!-- @COMMAND_ENTITIES_START@ -->
  <!ENTITY no-i18n-cmd_about_kde "about_kde">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_add_track "add_track">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_clipboard_flush "clipboard_flush">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_close "close">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_continue "continue">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_copy "copy">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_crop "crop">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_cut "cut">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_delayed "delayed">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_delete "delete">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_delete_track "delete_track">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_dump_metadata "dump_metadata">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_expandtolabel "expandtolabel">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_fileinfo "fileinfo">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_forward "forward">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_goto "goto">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_insert_at "insert_at">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_insert_track "insert_track">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_label_add "label:add">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_label_delete "label:delete">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_label_edit "label:edit">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_loadbatch "loadbatch">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_loop "loop">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_menu "menu">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_msgbox "msgbox">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_newsignal "newsignal">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_next "next">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_open "open">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_openrecent "openrecent">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_paste "paste">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_pause "pause">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_playback_start "playback_start">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_plugin "plugin">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_plugin_execute "plugin:execute">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_plugin_setup "plugin:setup">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_prev "prev">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_quit "quit">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_redo "redo">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_redo_all "redo_all">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_reenable_dna "reenable_dna">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_reset_toolbars "reset_toolbars">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_revert "revert">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_rewind "rewind">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_save "save">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_saveas "saveas">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_saveselect "saveselect">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_select_gui_type "select_gui_type">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_select_track_all "select_track:all">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_select_track_invert "select_track:invert">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_select_track_none "select_track:none">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_select_track_off "select_track:off">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_select_track_on "select_track:on">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_select_track_toggle "select_track:toggle">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_selectall "selectall">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_selectnext "selectnext">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_selectnextlabels "selectnextlabels">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_selectnone "selectnone">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_selectprev "selectprev">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_selectprevlabels "selectprevlabels">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_selecttoleft "selecttoleft">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_selecttoright "selecttoright">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_selectvisible "selectvisible">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_start "start">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_stop "stop">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_sync "sync">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_undo "undo">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_undo_all "undo_all">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_view_scroll_end "view:scroll_end">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_view_scroll_left "view:scroll_left">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_view_scroll_next "view:scroll_next">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_view_scroll_next_label "view:scroll_next_label">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_view_scroll_prev "view:scroll_prev">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_view_scroll_prev_label "view:scroll_prev_label">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_view_scroll_right "view:scroll_right">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_view_scroll_start "view:scroll_start">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_view_zoom_all "view:zoom_all">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_view_zoom_in "view:zoom_in">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_view_zoom_normal "view:zoom_normal">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_view_zoom_out "view:zoom_out">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_view_zoom_selection "view:zoom_selection">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_window_activate "window:activate">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_window_cascade "window:cascade">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_window_click "window:click">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_window_close "window:close">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_window_minimize "window:minimize">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_window_mousemove "window:mousemove">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_window_next_sub "window:next_sub">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_window_prev_sub "window:prev_sub">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_window_resize "window:resize">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_window_screenshot "window:screenshot">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_window_sendkey "window:sendkey">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_window_tile "window:tile">
  <!ENTITY no-i18n-cmd_window_tile_vertical "window:tile_vertical">
  <!-- @COMMAND_ENTITIES_END@ -->
  <!-- @PLUGIN_ENTITIES_START@ -->
  <!ENTITY no-i18n-plugin_about "about">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_amplifyfree "amplifyfree">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_band_pass "band_pass">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_codec_ascii "codec_ascii">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_codec_audiofile "codec_audiofile">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_codec_flac "codec_flac">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_codec_mp3 "codec_mp3">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_codec_ogg "codec_ogg">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_codec_wav "codec_wav">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_debug "debug">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_export_k3b "export_k3b">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_fileinfo "fileinfo">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_goto "goto">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_insert_at "insert_at">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_lowpass "lowpass">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_memory "memory">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_newsignal "newsignal">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_noise "noise">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_normalize "normalize">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_notch_filter "notch_filter">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_pitch_shift "pitch_shift">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_playback "playback">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_record "record">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_reverse "reverse">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_samplerate "samplerate">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_saveblocks "saveblocks">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_selectrange "selectrange">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_sonagram "sonagram">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_stringenter "stringenter">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_volume "volume">
  <!ENTITY no-i18n-plugin_zero "zero">
  <!-- @PLUGIN_ENTITIES_END@ -->
  <!-- unicode characters, before URL encoding -->
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x0020 "&#x0020;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x0021 "&#x0021;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x0022 "&#x0022;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x0023 "&#x0023;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x0024 "&#x0024;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x0025 "&#x0025;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x0026 "&amp;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x0027 "&#x0027;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x0028 "&#x0028;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x0029 "&#x0029;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x002A "&#x002A;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x002B "&#x002B;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x002C "&#x002C;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x002D "&#x002D;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x002E "&#x002E;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x002F "&#x002F;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x003A "&#x003A;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x003B "&#x003B;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x003C "&lt;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x003D "&#x003D;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x003E "&gt;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x003F "&#x003F;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x0040 "&#x0040;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x005B "&#x005B;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x005C "&#x005C;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x005D "&#x005D;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x005E "&#x005E;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x005F "&#x005F;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x0060 "&#x0060;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x007B "&#x007B;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x007C "&#x007C;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x007D "&#x007D;">
  <!ENTITY no-i18n-unicode-0x007E "&#x007E;">
  <!-- URL encoded ASCII characters -->
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-20 "&#x0025;20">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-21 "&#x0025;21">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-22 "&#x0025;22">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-23 "&#x0025;23">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-24 "&#x0025;24">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-25 "&#x0025;25">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-26 "&#x0025;26">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-27 "&#x0025;27">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-28 "&#x0025;28">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-29 "&#x0025;29">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-2A "&#x0025;2A">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-2B "&#x0025;2B">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-2C "&#x0025;2C">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-2D "&#x0025;2D">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-2F "&#x0025;2F">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-3A "&#x0025;3A">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-3B "&#x0025;3B">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-3C "&#x0025;3C">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-3D "&#x0025;3D">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-3E "&#x0025;3E">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-3F "&#x0025;3F">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-40 "&#x0025;40">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-5B "&#x0025;5B">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-5C "&#x0025;5C">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-5D "&#x0025;5D">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-5E "&#x0025;5E">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-5F "&#x0025;5F">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-60 "&#x0025;60">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-7B "&#x0025;7B">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-7C "&#x0025;7C">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-7D "&#x0025;7D">
  <!ENTITY no-i18n-urlenc-7E "&#x0025;7E">
  <!-- @FILEINFO_ENTITIES_START@ -->
  <!ENTITY i18n-INF_ALBUM "Album">
  <!ENTITY i18n-INF_ANNOTATION "Annotazione">
  <!ENTITY i18n-INF_ARCHIVAL "Posizione archivio">
  <!ENTITY i18n-INF_AUTHOR "Autore">
  <!ENTITY i18n-INF_BITRATE_LOWER "Bitrate inferiore">
  <!ENTITY i18n-INF_BITRATE_MODE "Modo bitrate">
  <!ENTITY i18n-INF_BITRATE_NOMINAL "Bitrate">
  <!ENTITY i18n-INF_BITRATE_UPPER "Bitrate superiore">
  <!ENTITY i18n-INF_BITS_PER_SAMPLE "Bit per campione">
  <!ENTITY i18n-INF_CD "CD">
  <!ENTITY i18n-INF_CDS "CDS">
  <!ENTITY i18n-INF_COMMISSIONED "Commissionato">
  <!ENTITY i18n-INF_COMMENTS "Commenti">
  <!ENTITY i18n-INF_COMPRESSION "Compressione">
  <!ENTITY i18n-INF_CONTACT "Contatto">
  <!ENTITY i18n-INF_COPYRIGHT "Copyright">
  <!ENTITY i18n-INF_COPYRIGHTED "Con copyright">
  <!ENTITY i18n-INF_CREATION_DATE "Data">
  <!ENTITY i18n-INF_ENGINEER "Ingegnere">
  <!ENTITY i18n-INF_ESTIMATED_LENGTH "Lunghezza stimata">
  <!ENTITY i18n-INF_FILENAME "Nome del file">
  <!ENTITY i18n-INF_FILESIZE "Dimensione del file">
  <!ENTITY i18n-INF_GENRE "Genere">
  <!ENTITY i18n-INF_ISRC "ISRC">
  <!ENTITY i18n-INF_KEYWORDS "Parole chiave">
  <!ENTITY i18n-INF_LABELS "Etichette">
  <!ENTITY i18n-INF_LENGTH "Lunghezza">
  <!ENTITY i18n-INF_LICENSE "Licenza">
  <!ENTITY i18n-INF_MEDIUM "Mezzo">
  <!ENTITY i18n-INF_MIMETYPE "Tipo MIME">
  <!ENTITY i18n-INF_MPEG_EMPHASIS "Enfasi">
  <!ENTITY i18n-INF_MPEG_LAYER "Layer">
  <!ENTITY i18n-INF_MPEG_MODEEXT "Estensione modalità">
  <!ENTITY i18n-INF_MPEG_VERSION "Versione">
  <!ENTITY i18n-INF_NAME "Nome">
  <!ENTITY i18n-INF_OPUS_FRAME_LEN "Lunghezza frame Opus">
  <!ENTITY i18n-INF_ORGANIZATION "Organizzazione">
  <!ENTITY i18n-INF_ORIGINAL "Originale">
  <!ENTITY i18n-INF_PERFORMER "Esecutore">
  <!ENTITY i18n-INF_PRIVATE "Privato">
  <!ENTITY i18n-INF_PRODUCT "Prodotto">
  <!ENTITY i18n-INF_SAMPLE_FORMAT "Formato di campionamento">
  <!ENTITY i18n-INF_SAMPLE_RATE "Frequenza di campionamento">
  <!ENTITY i18n-INF_SOFTWARE "Software">
  <!ENTITY i18n-INF_SOURCE "Sorgente">
  <!ENTITY i18n-INF_SOURCE_FORM "Forma originale">
  <!ENTITY i18n-INF_SUBJECT "Oggetto">
  <!ENTITY i18n-INF_TECHNICAN "Tecnico">
  <!ENTITY i18n-INF_TRACK "Traccia">
  <!ENTITY i18n-INF_TRACKS "Tracce">
  <!ENTITY i18n-INF_CHANNELS "Canali">
  <!ENTITY i18n-INF_VBR_QUALITY "Qualità di base">
  <!ENTITY i18n-INF_VERSION "Versione">
  <!-- @FILEINFO_ENTITIES_END@ -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
    <title
>Manuale di &kwave;</title>

    <authorgroup>
	<author
><firstname
>Thomas</firstname
> <surname
>Eschenbacher</surname
> <affiliation
> <address
><email
>thomas.eschenbacher@gmx.de</email
></address>
	    </affiliation>
	</author>

	<othercredit role="translator"
><firstname
>Valter</firstname
><surname
>Mura</surname
><affiliation
><address
><email
>valtermura@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
> 

    </authorgroup>

    <copyright
><year
>1998-2000</year
><holder
>Martin Wilz</holder
></copyright>
    <copyright
><year
>&version_year;</year
><holder
>Thomas Eschenbacher</holder
></copyright>

    <legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

    <date
>2017-01-29</date>
    <releaseinfo
>0.9.3 (Applications 16.12)</releaseinfo>

    <abstract
><para
>&kwave; è un semplice editor dei suoni che si basa su &kf5-full;.</para
></abstract>

    <keywordset>
	<keyword
>KDE</keyword>
	<keyword
>KF5</keyword>
	<keyword
>multimedia</keyword>
	<keyword
>suono</keyword>
	<keyword
>audio</keyword>
	<keyword
>Kwave</keyword>
	<keyword
>wav</keyword>
	<keyword
>editor</keyword>
	<keyword
>registrazione</keyword>
	<keyword
>riproduzione</keyword>
	<keyword
>sonogramma</keyword>
	<keyword
>FFT</keyword>
	<keyword
>Linux</keyword>
    </keywordset>
</bookinfo>

<!-- ###################################################################### -->
<!-- ### Chapter: Introduction                                          ### -->
<!-- ###################################################################### -->

<chapter id="introduction"
><title
>Introduzione</title>

    <para
>Questo è «&kwave;», un semplice editor dei suoni che si basa su &kf5-full;. Le sue caratteristiche comprendono: <itemizedlist>
    	<listitem
><para
>un'interfaccia utente che può essere utilizzata in modalità scheda, interfaccia a documento singolo o a documenti multipli </para
></listitem>
    	<listitem
><para
>semplici funzioni taglia, copia e incolla </para
></listitem>
    	<listitem
><para
>operazioni di annullamento e ripristino a più livelli </para
></listitem>
<!-- @TODO@   	<listitem
><para>
	    simple filter design tools
	</para
></listitem
> -->
<!-- @TODO@    	<listitem
><para>
	    a small editor for additive synthesis
	</para
></listitem
> -->
	<listitem
><para
>etichettatura dei segnali </para
></listitem>
    	<listitem
><para
>Funzioni di registrazione, pre-registrazione compresa </para
></listitem>
    	<listitem
><para
>Riproduzione tramite Qt, PulseAudio, ALSA e OSS </para
></listitem>
    	<listitem
><para
>Registrazione tramite PulseAudio, ALSA e OSS </para
></listitem>
    	<listitem
><para
>Importazione ed esportazione MP3 </para
></listitem>
    	<listitem
><para
>Importazione ed esportazione Ogg/Vorbis e Opus </para
></listitem>
    	<listitem
><para
>Importazione ed esportazione FLAC </para
></listitem>
    	<listitem
><para
>alcune funzioni di analisi tipo Sonogramma </para
></listitem>
    	<listitem
><para
>uso interno di precisione a 24 bit fissa per i dati di campionamento </para
></listitem>
    	<listitem
><para
>frequenze di campionamento selezionabili liberamente </para
></listitem>
    	<listitem
><para
>supporto per la modifica di file multicanale </para
></listitem>
    	<listitem
><para
>riproduzione di file audio multicanale (il risultato audio sarà miscelato semplicemente in mono o stereo, se necessario) </para
></listitem>
	<listitem
><para
>ampliabile tramite un'interfaccia estensioni facile da usare </para
></listitem>
	<listitem
><para
>importazione ed esportazione di altri formati audio tramite <ulink url="&url_libaudiofile;"
>audiofile</ulink
> </para
></listitem>
	</itemizedlist>
    </para>

    <para
>Se sei interessato a quello che è stato fatto e che è ancora da fare, dai un'occhiata ai file <filename
>CHANGES</filename
> e <filename
>TODO</filename
> inclusi nel pacchetto sorgente. L'aiuto e le critiche costruttive sono sempre benvenute. </para>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: Kwave Resources                                       +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

    <sect1 id="resources">
    <title
>Risorse di &kwave;</title>

    <para
>Se vuoi contattare gli sviluppatori, hai bisogno di ulteriore aiuto per usare &kwave;, inviare patch di correzione, segnalare errori o altro, ti potrebbero interessare le risorse seguenti: </para>

    <itemizedlist>
        <listitem
><para
>Pagina web del progetto<anchor id="project-homepage"/></para
><para
>Per informazioni sui rilasci aggiornati o altre informazioni su questo progetto, dai uno sguardo alla <ulink url="&url_homepage;"
>pagina web di &kwave;</ulink
> </para
></listitem>
        <listitem
><para
>Mailing list<anchor id="mailing-list"/></para
><para
>Se hai bisogno di aiuto per usare &kwave; o vuoi partecipare al suo sviluppo, unisciti alla mailing list degli sviluppatori di Kwave visitando <ulink url="&url_mailinglist;"
> "&url_mailinglist;"</ulink
>. </para
></listitem>
	<listitem
><para
>Repository GIT<anchor id="git-repository"/> </para>
	<para
>È presente anche un nuovo repository GIT ospitato sui server KDE, e una copia del repository su <ulink url="&url_sourceforge;"
>SourceForge</ulink
>, dove puoi ottenere i sorgenti dell'ultima versione di sviluppo. Per sapere come ottenere l'accesso al repository, leggi il capitolo sulla <ulink url="&url_devel_building_rpm_from_git;"
>compilazione da GIT</ulink
> nella documentazione per gli sviluppatori. Esiste anche un'interfaccia web GIT in <ulink url="&url_git_web_kde;"
>KDE</ulink
> e in <ulink url="&url_git_web_sf;"
>SourceForge</ulink
> da usare per sfogliare i sorgenti. </para
></listitem>
    </itemizedlist>

    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: Revision History                                      +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

    <sect1 id="changes">
    <title
>Cronologia revisioni di &kwave;</title>

    <para
>Questo progetto è stato iniziato da Martin Wilz nell'estate 1998 e sviluppato e migliorato da lui e da altre persone. Nel novembre 1999 Thomas Eschenbacher iniziò a correggere alcuni piccoli errori qua e là, approfondendo sempre di più la conoscenza del codice del programma. Ad oggi, egli ha ampliato, riscritto o rivisto quasi tutti i componenti del programma, investendo molto tempo nel migliorarlo. </para>

    <para
>Da &kwave; v0.8.0 il changelog non viene più incluso in questo manuale. Se sei interessato alla cronologia completa delle modifiche, puoi trovarla qui: <ulink url="&url_changelog;"
>&url_changelog;</ulink
> o puoi sfogliare per conto tuo i sorgenti attraverso l'<ulink url="&url_git_web_kde;"
>interfaccia web di GIT</ulink
>. </para>

    <para
>La versione 0.9.0 di &kwave; è la prima versione ospitata in KDE (kdereview) e nei server SourceForge, seguita dalla v0.9.1, la prima versione per &kf5-full;. </para>

    <!-- changelog cut out, this gives a smaller online help
         and *much* less work for the translators... -->

    </sect1>
</chapter>

<!-- ###################################################################### -->
<!-- ### Chapter: Basics about digital audio                            ### -->
<!-- ###################################################################### -->

<chapter id="digital-audio-basics"
><title
>Fondamenti sull'audio digitale</title>

    <para
>Questo capitolo intende fornire una breve introduzione sui fondamenti dell'elaborazione audio digitale, senza entrare troppo nei dettagli. Naturalmente, potrebbe risultare un po' incompleto, dunque se hai domande, puoi chiedere nella mailing list di &kwave; o consultare altra letteratura al riguardo. </para>

<sect1 id="the-analogue-world"
><title
>Il mondo analogico</title>

    <para
>Prima di tutto, bisogna sapere che il mondo è <emphasis
>analogico</emphasis
> - ma i computer lavorano in <emphasis
>digitale</emphasis
>. Ci sono, dunque, diversi modi per convertire l'audio analogico in audio digitale e viceversa. Poiché la via da digitale ad analogico è normalmente il contrario di quella da analogico a digitale, descriveremo solo quest'ultima via. </para>
    <para>
	<inlinemediaobject>
	<imageobject>
	    <imagedata fileref="audio-1.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject
> <phrase
>Conversione da suono in bit</phrase
> </textobject>
	</inlinemediaobject>
    </para>
    <para
>Conversione da suono in bit</para>

    <para
>Prima di continuare, l'audio analogico deve essere trasformato in segnali elettronici per essere elaborato in un computer. Una via comune per fare questo è l'uso di un microfono e un amplificatore. Questa combinazione prevede un suono (variazioni della pressione dell'aria) come input e un voltaggio come output. L'ampiezza maggiore delle variazioni di pressione sarà rappresentata da voltaggi maggiori nell'output dell'amplificatore. Questo output viene chiamato anche <emphasis
>«segnale»</emphasis
>. Al posto di un microfono puoi anche, ovviamente, immaginare altre sorgenti audio. E l'«amplificatore» può essere anche quello integrato nella tua scheda audio, che normalmente non puoi vedere. </para>
    <para>
	<inlinemediaobject>
	<imageobject>
	    <imagedata fileref="audio2signal.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject
> <phrase
>Conversione a segnale elettronico</phrase
> </textobject>
	</inlinemediaobject>
    </para>
    <para
>Conversione a segnale elettronico</para>

    <para
>A questo stadio, il segnale elettronico possiede tre limitazioni che bisogna tenere presente: <orderedlist>
	    <listitem
><para
>L'<emphasis
>ampiezza</emphasis
> (volume) è limitata a un certo livello massimo. Ciò è una conseguenza della parte elettronica (amplificatori) che sono in grado di gestire solo voltaggi all'interno di un certo intervallo specifico. Non vi sono problemi fino a quando i suoni non sono troppo forti. In tal caso il segnale risulterebbe <emphasis
>distorto</emphasis
>, che significa che il segnale elettrico ha oltrepassato i suoi limiti e il risultato sarà disturbato. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>Anche l'<emphasis
>intervallo di frequenza</emphasis
> è limitato. A causa dei limiti meccanici dei microfoni e l'intervallo di frequenza limitato degli amplificatori, l'intervallo di frequenza di un segnale è limitato. Non esistono limiti improvvisi oltre ai quali il suono scompare improvvisamente, ma sotto una certa frequenza bassa e sopra una certa frequenza alta l'ampiezza del segnale comincia a diminuire costantemente. L'esistenza di una frequenza massima può essere facilmente compresa come una velocità limitata del segnale elettrico a salire e scendere. Utilizzando amplificatori e microfoni di alta qualità, i limiti possono essere allargati a intervalli di frequenze che l'orecchio umano non è più in grado di percepire e, di conseguenza, perdono di interesse. L'orecchio umano normalmente non è in grado di percepire suoni sopra i 20 kHz. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>Il segnale contiene <emphasis
>rumore</emphasis
>. Il rumore è il peggior nemico di chiunque debba lavorare con i segnali audio, in qualsiasi modo. Il rumore è un effetto tipicamente analogico, che rende il segnale audio «poco chiaro» e disturbato, è sempre presente e non può essere evitato. Si può tentare solo di usare componenti di alta qualità che producono meno rumore possibile, in modo da renderlo non udibile. Normalmente il rumore possiede un certo volume, dunque il suono che interessa deve essere più alto rispetto al rumore. Questo viene chiamato <emphasis
>rapporto segnale/rumore (S/N, o SNR in inglese)</emphasis
>: più alto è, migliore sarà la qualità del suono. I suoni che hanno un volume più basso del rumore non possono essere percepiti. </para
></listitem>
	</orderedlist>
    </para>

</sect1>

<sect1 id="digitalization"
><title
>Digitalizzazione</title>

    <para
>Quando vogliamo memorizzare e riprodurre audio in un computer, dobbiamo prima convertire il suono analogico in dati digitali. Questo processo si chiama <emphasis
>digitalizzazione</emphasis
>. Esso converte un segnale elettronico in una sequenza di valori digitali. </para>
    <para>
	<inlinemediaobject>
	<imageobject>
	    <imagedata fileref="signal2digital.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject
> <phrase
>Digitalizzazione del segnale elettronico</phrase
> </textobject>
	</inlinemediaobject>
    </para>
    <para
>Digitalizzazione del segnale elettronico</para>

    <para
>La conversione può essere intesa come una misurazione ripetitiva del valore del segnale elettronico in un certo tempo, prendendo perciò un <emphasis
>campione</emphasis
> del segnale. Il risultato viene poi codificato come valore digitale. </para>
    <para
>Il campionamento può essere eseguito a distanze arbitrarie o a intervalli costanti. L'ultimo metodo è molto più facile da gestire, ed è perciò normalmente utilizzato, con una frequenza costante - la cosiddetta <emphasis
>frequenza di campionamento</emphasis
>. Le usuali frequenze di campionamento sono 8000, 11025, 22050 e 44100 campioni per secondo. Nella pratica, le frequenze di campionamento sono rese anche come frequenze, in Hz o kHz. </para>
    <para
>La frequenza di campionamento limita la frequenza più alta che un segnale digitalizzato può rappresentare. A causa del teorema di Shannon, la frequenza utilizzabile più alta è la metà della frequenza di campionamento: dunque con una frequenza di campionamento di 44.1 kHz non puoi campionare segnali con più di 22 kHz. Per evitare una violazione della regola sopra esposta, la tua scheda audio possiede già filtri incorporati che eliminano le frequenze superiori della metà della frequenza di campionamento utilizzata. </para>
    <para>
	<inlinemediaobject>
	<imageobject>
	    <imagedata fileref="sinus2samples.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject
> <phrase
>Segnale campionato</phrase
> </textobject>
	</inlinemediaobject>
    </para>
    <para
>Segnale campionato</para>

</sect1>

<sect1 id="sample-encoding"
><title
>Codifica del campione</title>

    <para
>Il risultato del processo di campionamento digitale è una sequenza di <emphasis
>campioni</emphasis
> singoli. Un campione è una rappresentazione digitale del valore di un segnale in un certo tempo. </para>
    <para
>Il valore di un campione può essere interpretato e codificato in diversi modi. Quello più semplice la codifica <emphasis
>lineare</emphasis
>. Questo significa che ciascun valore del campione rappresenta direttamente il valore del segnale analogico moltiplicato con un fattore costante. Ciò è facile da gestire, ma presenta lo svantaggio che il rumore sarà udibile soprattutto ad ampiezze basse, dove disturberà di più, e meno udibile ad ampiezze alte, dove disturberà di meno. </para>
    <para
>Un modo per ridurre l'influenza del rumore è la codifica <emphasis
>non lineare</emphasis
>. Questo significa che le ampiezze più basse saranno amplificate prima dell'elaborazione. Poiché le ampiezze più basse saranno amplificate, la loro distanza dal rumore aumenta e la qualità migliora. I metodi più comuni per fare questo sono le codifiche <emphasis
>A-Law</emphasis
> e <emphasis
>U-Law</emphasis
> - alcune curve standard di amplificazione logaritmica, utilizzate nella telefonia digitale (standard ITU G.711). </para>
    <para>
	<inlinemediaobject>
	<imageobject>
	    <imagedata fileref="nonlinear.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject
> <phrase
>Codifica non lineare</phrase
> </textobject>
	</inlinemediaobject>
    </para>
    <para
>Codifica non lineare</para>
</sect1>

<sect1 id="sample-formats"
><title
>Formati di campionamento</title>

    <para
>I campioni possono essere memorizzati in formati e precisioni diverse. I più comuni sono i formati interi (in virgola fissa), che memorizzano valori con <emphasis
>quantizzazione fissa</emphasis
>. In base a dove la linea dello zero viene definita, si deve distinguere tra formati interi <emphasis
>senza segno</emphasis
> (solo valori positivi, la «linea zero» è a metà dell'intervallo numerico) e <emphasis
>con segno</emphasis
> (valori positivi e negativi). </para>
    <para>
	<inlinemediaobject>
	<imageobject>
	    <imagedata fileref="signed.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject
> <phrase
>Formato con segno</phrase
> </textobject>
	</inlinemediaobject>
    </para>
    <para
>Formato con segno</para>
    <para>
	<inlinemediaobject>
	<imageobject>
	    <imagedata fileref="unsigned.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject
> <phrase
>Formato senza segno</phrase
> </textobject>
	</inlinemediaobject>
    </para>
    <para
>Formato senza segno</para>
    <para
>Poiché la quantizzazione perde accuratezza, essa produce rumore, il cosiddetto <emphasis
>rumore di quantizzazione</emphasis
>. Questo tipo di rumore ha maggiore effetto sulle ampiezze basse, questo metodo di memorizzazione dei campioni non è perciò ottimale, ma piuttosto semplice e molto veloce da gestire (i computer calcolano velocemente con numeri in virgola fissa). </para>
    <para
>Il secondo metodo di codificare campioni è con i numeri <emphasis
>in virgola mobile</emphasis
>. Con i numeri in virgola mobile, il rumore viene diffuso in maniera pressoché uguale su tutti gli intervalli di ampiezza e reca benefici soprattutto alle ampiezze basse. Questo formato, tuttavia, è molto più lento durante l'elaborazione dei dati (i computer sono molto più lenti nel calcolo con valori in virgola mobile rispetto al calcolo con numeri in virgola fissa). </para>
    <note
><para
>&kwave; usa internamente il formato <emphasis
>intero con segno</emphasis
> con precisione a 24 bit, memorizzato in interi a 32 bit. Questo metodo ha lo svantaggio di un maggiore consumo di memoria durante l'elaborazione dei file con precisione più bassa (&eg; 8 bit), ma l'elaborazione con numeri a 32 bit è molto veloce e lascia anche qualche riserva per i calcoli interni, dato che sono normalmente usati solo 24 bit. </para
></note>
</sect1>

<!-- TODO: some chapter about audio compression codecs and so on -->

</chapter>

<!-- ###################################################################### -->
<!-- ### Chapter: Using Kwave                                           ### -->
<!-- ###################################################################### -->

<chapter id="using-kwave"
><title
>Uso di &kwave;</title>
    <para
>Ecco una schermata della finestra principale di &kwave;, in modo da farti un'idea del suo aspetto... </para>
    <para>
	<screenshot>
    	    <screeninfo
>Ecco una schermata di &kwave; </screeninfo>
    	    <mediaobject>
		<imageobject>
	    	    <imagedata fileref="kwave-main.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
	    	    <phrase
>Schermata della finestra principale</phrase>
		</textobject>
	    </mediaobject>
	</screenshot>
    </para>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: User Interface Selection                              +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
    <sect1 id="gui_mode"
><title
>Modalità dell'interfaccia utente</title>

    <para
>A seconda delle tue preferenze o dei casi di utilizzo, puoi configurare come &kwave; debba gestire più file aperti. Puoi alternare queste impostazioni al volo tramite il menu <menuchoice
> <guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra file in...</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>

    <para
>Le tre possibili impostazioni sono: <itemizedlist>
	    <listitem>
		<anchor id="gui_sdi"/>
		<para
><guimenuitem
>Finestre separate (SDI)</guimenuitem
>: quando si usa l'<emphasis
>Interfaccia a documento singolo</emphasis
> (Single Document Interface, SDI), ciascun file sarà mostrato in una finestra principale separata. <screenshot>
			<screeninfo
>schermata di &kwave; in modalità SDI </screeninfo>
			<mediaobject>
			    <imageobject>
				<imagedata fileref="kwave-gui-sdi.png" format="PNG"/>
			    </imageobject>
			    <textobject>
				<phrase
>Schermata della modalità SDI</phrase>
			    </textobject>
			</mediaobject>
		    </screenshot>
	        </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
		<anchor id="gui_mdi"/>
		<para
><guimenuitem
>Stessa finestra (MDI)</guimenuitem
>: quando si usa l'<emphasis
>Interfaccia a più documenti</emphasis
> (Multi Document Interface, MDI), è presente solo una finestra principale di &kwave;, ma all'interno di questa finestra hai un'area che mostra delle sotto-finestre, le quali possono essere ridimensionate, spostate, affiancate, sovrapposte o ridotte. </para>
		<para
>Puoi selezionare una finestra dal menu <guimenu
>Finestre</guimenu
> o alternare le sotto-finestre con <keycombo
>&Ctrl;<keysym
>Tab</keysym
></keycombo
>. <screenshot>
			<screeninfo
>schermata di &kwave; in modalità MDI </screeninfo>
			<mediaobject>
			    <imageobject>
				<imagedata fileref="kwave-gui-mdi.png" format="PNG"/>
			    </imageobject>
			    <textobject>
				<phrase
>Schermata della modalità MDI</phrase>
			    </textobject>
			</mediaobject>
		    </screenshot>
	        </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
		<anchor id="gui_tab"/>
		<para
><guimenuitem
>Schede</guimenuitem
>: questa è una variante dell'interfaccia MDI, dove i file sono mostrati all'interno di schede separate. Potresti conoscere questa modalità da alcuni popolari browser Internet. </para>
		<para
>Puoi attivare una scheda tramite il menu <guimenu
>Finestre</guimenu
> o alternare le schede con <keycombo
>&Ctrl;<keysym
>Tab</keysym
></keycombo
>. <screenshot>
			<screeninfo
>schermata di &kwave; in modalità TAB </screeninfo>
			<mediaobject>
			    <imageobject>
				<imagedata fileref="kwave-gui-tab.png" format="PNG"/>
			    </imageobject>
			    <textobject>
				<phrase
>Schermata della modalità TAB</phrase>
			    </textobject>
			</mediaobject>
		    </screenshot>
	        </para>
	    </listitem>
	</itemizedlist>
    </para>

    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: Memory Setup                                          +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
    <sect1 id="memory-setup"
><title id="sect_title_memory-setup"
>Configurazione della memoria</title>

    <para
>Quando usi &kwave; per la prima volta, devi aprire la finestra di dialogo di configurazione della memoria e modificare le impostazioni affinché si adattino meglio alle tue esigenze e alla memoria installata nel tuo computer. Puoi arrivarci da <menuchoice
> <guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Memoria...</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
    <para>
	<screenshot>
    	    <screeninfo
>Ecco una schermata della finestra di configurazione della memoria di &kwave; </screeninfo>
    	    <mediaobject>
		<imageobject>
	    	    <imagedata fileref="kwave-plugin-memory.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
	    	    <phrase
>Schermata della finestra di configurazione della memoria</phrase>
		</textobject>
	    </mediaobject>
	</screenshot>
    </para>
    <para
>&kwave; è in grado di usare due tipi di memoria: <emphasis
>fisica</emphasis
> e <emphasis
>virtuale</emphasis
>. </para>
    <para
><emphasis
>Memoria fisica</emphasis
> è la memoria (RAM) installata nel tuo computer. Devi limitare l'uso della memoria fisica, come regola, a una dimensione ragionevole, la metà della memoria installata dovrebbe andar bene. Se imposti un limite troppo alto, Linux recupererà memoria da altre applicazioni, il che significa che utilizzerà la memoria di swap (disco rigido) per l'esecuzione di altri programmi, la quale è piuttosto lenta. Se imposti un limite troppo basso, potresti perdere in prestazioni durante l'elaborazione di grossi file, perché useresti meno memoria fisica veloce di quello che potresti. </para>
    <para
>Se abiliti la <emphasis
>memoria virtuale</emphasis
>, &kwave; è in grado di caricare ed elaborare file più grandi della quantità di memoria fisica reale installata. Per eseguire questa operazione &kwave; utilizza file temporanei all'interno di una cartella configurabile, che è molto più veloce e più collaborativa verso le altre applicazioni rispetto all'uso dello swap del sistema operativo. La cartella che configuri deve trovarsi nel tuo disco rigido locale. </para>

    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: Command Line                                          +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

    <sect1 id="command_line"
><title
>Riga di comando</title>

	<sect2
><title
>Elenco dei file o comandi</title>
	    <para
>Se avvii &kwave; dalla riga di comando, puoi specificare un elenco di file da aprire. Il primo file specificato sarà aperto per primo, a seguire gli altri file. Ciascun file sarà aperto in una nuova finestra autonoma, o una sotto-finestra della stessa istanza di &kwave;. Se specifichi caratteri jolly, puoi aprire molti file alla volta. </para>
	    <para
>Per esempio, il comando che segue avvia &kwave; e apre tutti i suoni forniti dal tema sonoro XDG freedesktop, ciascuno in una nuova finestra o sotto-finestra: <screen
><prompt
>% </prompt
><command
>kwave <filename
>/usr/share/sounds/freedesktop/stereo/*.ogg</filename
></command
></screen>
	    </para>
	    <para
>È anche possibile passare a &kwave; comandi testuali, codificati come un <abbrev
>URI</abbrev
> speciale <footnote
><para
>universal resource identifier</para
></footnote
>, questo elemento sarà descritto in una <link linkend="kwave_uri"
>sezione successiva</link
>. </para>
	</sect2>

	<sect2
><title
>Tipo di interfaccia</title>
	    <para
>Il parametro <literal
>--gui=<replaceable
>SDI</replaceable
>|<replaceable
>MDI</replaceable
>|<replaceable
>TAB</replaceable
></literal
> consente a &kwave; di avviarsi in una delle tre possibili modalità di <abbrev
>interfaccia utente grafica</abbrev
>: <link linkend="gui_sdi"
><abbrev
>SDI</abbrev
></link
>, <link linkend="gui_mdi"
><abbrev
>MDI</abbrev
></link
> o <link linkend="gui_tab"
><abbrev
>TAB</abbrev
></link
>. </para>
	</sect2>

	<sect2
><title
>Opzioni del Toolkit Qt</title>
	    <para
>In aggiunta a un elenco di file, puoi specificare un elenco di opzioni fornita dal <emphasis
>toolkit Qt</emphasis
> tipo <literal
>-qwindowgeometry</literal
> per specificare la dimensione e, o in alternativa, la posizione della prima finestra &kwave; aperta e, o in alternativa, <literal
>-display</literal
> per l'avvio di &kwave; su uno schermo diverso. </para>
	    <para
>Per esempio, il comando seguente avvia una finestra di &kwave; con una larghezza iniziale di 600 pixel e un'altezza di 400, col bordo destro posizionato a 30 pixel di distanza dalla destra e 0 pixel di distanza dall'alto dello schermo. <screen
><prompt
>% </prompt
><command
>kwave <parameter
>--disable-splashscreen</parameter
> <parameter
>-qwindowgeometry 600x400-30+0</parameter
></command
></screen>
	    </para>
	</sect2>

	<sect2
><title
>Opzioni di avvio</title>
	    <para
>Con l'opzione <literal
>--disable-splashscreen</literal
> puoi disabilitare la schermata di avvio di &kwave;. Può essere utile quando avvii &kwave; da uno script. </para>

	    <para
>L'opzione a riga di comando <literal
>--iconic</literal
> consente a &kwave; di avviarsi ridotto a icona. Può essere utile quando vuoi avviare &kwave; senza interazione con l'interfaccia, &eg; quando lo avvii da uno script. Questa opzione disabilita, di conseguenza, anche la schermata di avvio. </para>

	    <para
>Utilizzando l'opzione a riga di comando <literal
>--logfile=<replaceable
>kwave.log</replaceable
></literal
> puoi registrare la sequenza delle azioni di una sessione di &kwave; in un file. Questo è utile per scopi di debug, esso ti potrebbe essere richiesto quando segnali un errore. </para>
	</sect2>

    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: Opening and Saving files                              +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
    <sect1 id="open_and_save"
><title
>Aprire e salvare file</title>

    <para
>L'apertura di file con &kwave; funziona come nella maggior parte delle altre applicazioni. Puoi <itemizedlist>
    <listitem
><para
>specificare un elenco di file nella <link linkend="command_line"
>riga di comando</link
> all'avvio di &kwave;,</para
></listitem>
    <listitem
><para
>aprire una finestra di &kwave; vuota (per esempio con <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Nuovo...</guimenuitem
> </menuchoice
> ) e inserire un file al suo interno <link linkend="drag_and_drop"
>trascinando e rilasciando</link
>, o puoi </para
></listitem>
    <listitem
><para
>aprire un file dal menu con <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Apri</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
    <listitem
><para
>o uno degli ultimi file aperti di recente con <menuchoice
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Apri recenti</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
    <listitem
><para
>salvare il file corrente con <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Salva</guimenuitem
> </menuchoice
>, </para
></listitem>
    <listitem
><para
>salvare con un nome diverso con <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Shift;&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Salva</guimenuitem
><guimenuitem
>come...</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
    <listitem
><para
>salvare tutte le aree che sono separate da contrassegni, ciascuna in un file specifico, con <menuchoice
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Salva</guimenuitem
><guimenuitem
>Blocchi...</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
    <listitem
><para
>o solo la selezione corrente con <menuchoice
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Salva</guimenuitem
><guimenuitem
>Selezione...</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
    </itemizedlist>
    </para>

    <sect2 id="file_formats"
><title
>Formati di file supportati</title>

        <para
>&kwave; supporti i seguenti formati di file: </para>

    <para>
    <itemizedlist>
	<listitem
><para
>Il formato di file favorito di &kwave; è (come si può intuire dal nome) <filename
>.wav</filename
>. Questo formato è molto comune agli altri «sistemi operativi» ed è usato comunemente anche in ambiente KDE. </para
></listitem>
	<listitem
><para
>Il secondo formato supportato da &kwave; è «ASCII». Puoi esportare e importare da ASCII. Fai attenzione perché memorizzare in questo formato può produrre file molto grandi. Il formato del file sarà descritto <link linkend="ascii_format"
>più avanti</link
>. </para
></listitem>
	<listitem
><para
>L'importazione <filename
>.mp3</filename
> e <filename
>.mp2</filename
> è disponibile tramite <ulink url="&url_libmad;"
>libmad</ulink
> per la decodifica MP3 in combinazione con <ulink url="&url_id3lib;"
>id3lib</ulink
> per la decodifica dei tag ID3 e <ulink url="&url_lame;"
>lame</ulink
> per la codifica. </para
></listitem>
	<listitem
><para
>Importazione ed esportazione Ogg/Vorbis (<filename
>*.ogg</filename
>). Vedi <ulink url="&url_ogg_vorbis;"
>&url_ogg_vorbis;</ulink
> per i dettagli. </para
></listitem>
	<listitem
><para
>Importazione ed esportazione FLAC (<filename
>*.flac</filename
>). Vedi <ulink url="&url_flac;"
>&url_flac;</ulink
> per i dettagli. </para
></listitem>

	<listitem
><para
>In aggiunta, puoi importare formati di file come <filename
>*.8svx</filename
> (formato di file audio IFF/8SVX), <filename
>*.au</filename
> (NeXT, Sun Audio), <filename
>*.aiff</filename
> (Audio Interchange Format), <filename
>*.avr</filename
> (formato di file Audio Visual Research), <filename
>*.caf</filename
> (Core Audio Format), <filename
>*.nist</filename
> (formato di file audio NIST SPHERE), <filename
>*.sf</filename
> (Berkeley, IRCAM, formato Carl Sound), <filename
>*.smp</filename
> (formato Sample Vision), <filename
>*.snd</filename
> (NeXT, Sun Audio), <filename
>*.voc</filename
> (Creative Voice) e altri tramite l'estensione <ulink url="&url_libaudiofile;"
>audiofile</ulink
>. </para
></listitem>

    </itemizedlist>
    </para>


    </sect2>

    <sect2 id="converting_to_and_from_wav">
    <title
>Convertire a e da .wav</title>

	<para
>Il modo migliore per lavorare con formati diversi da quelli supportati da &kwave; è utilizzare un programma di conversione esterna. Un buon set di strumenti per queste operazioni si trova nel pacchetto <ulink url="&url_sox;"
>SoX</ulink
>, che possiede pure una buona documentazione. </para>

	<para
>I progetti per il futuro includono il supporto per l'importazione e anche filtri per l'esportazione in ulteriori formati, e forse qualche filtro che utilizzi uno script personalizzabile dall'utente con una chiamata a un filtro esterno, in modo che anche i formati non supportati da <literal
>SoX</literal
> (come MP3) possano essere letti e scritti. </para>
    </sect2>

    <sect2 id="ascii_format"
><title
>Formato di file ASCII</title>
	<para
>Il formato ASCII è molto utile per scopi scientifici ed educativi. Grazie alla sua semplice struttura puoi scrivere sia file semplici, per tuo conto, con un editor di testo, sia usare il risultato di qualche altra applicazione e convertirlo in ASCII. Dato che il formato è <emphasis
>davvero</emphasis
> semplice, non dovresti avere grossi problemi a scrivere un convertitore, mentre la maggior parte delle applicazioni scientifiche possiedono normalmente qualche tipo di formato ASCII da usare per l'esportazione. </para>

        <para
>Il formato di un file ASCII è piuttosto semplice e obbedisce alle seguenti regole: <orderedlist>
	    <listitem
><para
>All'inizio del file è presente un blocco di proprietà, con una proprietà per riga. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>Ciascuna riga di proprietà inizia per <literal
>##</literal
>. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>Dopo le proprietà è presente un elenco di campioni, con un campione per riga. Quando si usano più canali, i campioni sono separati da virgole. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>Le righe potrebbero terminare con un ritorno a capo e, o in alternativa, con un carattere di controllo (line feed character, in modo che anche i file DOS siano supportati). Ma quando salverai, i file saranno sempre salvati con un carattere di controllo alla fine della riga. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>Le righe vuote e i caratteri dopo un <literal
>#</literal
> sono trattati come commenti e ignorati. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>I valori devono essere forniti in formato intero con segno con una frequenza di 24 bit, che è il formato di memorizzazione interno di &kwave;. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>Qualsiasi cosa dopo un <literal
>#</literal
> (ad eccezione delle righe delle proprietà, vedi sopra) sarà trattata come commento e ignorata. Anche le righe vuote saranno ignorate. </para
></listitem>
	    </orderedlist>
	</para>

	<para
>Di seguito un esempio di un semplice file ASCII che rappresenta un onda sinusoidale con undici campioni: <example>
		<title
>contenuto di un file ASCII con una singola onda sinusoidale</title>
		<screen
>## 'rate'=44100
## 'tracks'=2
## 'bits'=16
## 'length'=11
## 'Date'='2013-11-09'
## 'Software'='Kwave-0.8.11 for KDE 4.11.3'
  5930496,   5930496 #            0
        0,   8388352 #            1
 -5930752,   5930496 #            2
 -8388608,         0 #            3
 -5930752,  -5930752 #            4
        0,  -8388608 #            5
  5930496,  -5930752 #            6
  8388352,         0 #            7
  5930496,   5930496 #            8
        0,   8388352 #            9
 -5930752,   5930496 #           10
# EOF
                </screen>
	    </example>
	</para>
    </sect2>

    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: New File                                              +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
    <sect1 id="newsignal"
><title id="sect_title_newsignal"
>Creare un nuovo file</title>

    <para
>Puoi creare nuovo menu di file vuoto da <menuchoice
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Nuovo...</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
    <para>
	<screenshot>
	    <screeninfo
>Ecco una schermata della finestra del nuovo file di &kwave; </screeninfo>
	    <mediaobject>
		<imageobject>
	    	    <imagedata fileref="kwave-plugin-newsignal.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
		    <phrase
>Schermata della finestra del nuovo file</phrase>
		</textobject>
	    </mediaobject>
	</screenshot>
    </para>
    <para
>Puoi selezionare la frequenza di campionamento, la risoluzione in bit per campione e il numero di tracce. Per impostazione predefinita il formato del file sarà «.wav», ma può essere cambiato durante il salvataggio del file. </para>
    <para
>La lunghezza del nuovo segnale può essere impostata per tempo (ore, minuti, secondi) o per numero di campioni. In aggiunta, puoi selezionarla in relazione alla massima lunghezza possibile, la quale è limitata dalla memoria disponibile e il limite interno di &kwave; (2 GB). </para>

    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: Recording                                             +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
    <sect1 id="recording"
><title id="sect_title_recording"
>Registrazione</title>

    <para
>&kwave; è in grado di registrare dati audio da diverse fonti, con tutte le frequenze, i formati e gli altri modi supportati dalla tua scheda audio. Attualmente &kwave; registra tramite la vecchia interfaccia sonora OSS, e dalla versione 0.7.4 anche tramite la più recente e potente interfaccia ALSA, scelta preferita per il kernel linux 2.6. </para>
    <para
>Si accede alla registrazione dal menu <menuchoice
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Registra</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>

    <para
>Ecco una schermata della finestra di registrazione di &kwave;, che mostra la prima pagina con i controlli di registrazione durante una sessione di registrazione. Come in tutte le finestre di &kwave; puoi ottenere aiuto o vedere suggerimenti per i controlli. </para>
    <para>
	<screenshot>
	    <screeninfo
>Ecco una schermata della finestra di registrazione di &kwave; </screeninfo>
	    <mediaobject>
		<imageobject>
		    <imagedata fileref="kwave-plugin-record.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
		    <phrase
>Schermata della finestra di registrazione</phrase>
		</textobject>
	    </mediaobject>
	</screenshot>
    </para>

    <para
>Qui sono presenti i controlli seguenti: <itemizedlist>
	<listitem
><para
><guilabel
>Pre-registrazione:</guilabel
> se la funzione di pre-registrazione di &kwave; è abilitata ed è avviata la registrazione, &kwave; registra in un buffer interno lungo qualche secondo. Se premi di nuovo il pulsante <guibutton
>Registra</guibutton
> ( <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="krec_record.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>pulsante registra</phrase
> </textobject
> </inlinemediaobject
> ), allora la registrazione viene avviata realmente, e sono mantenuti anche i dati di pre-registrazione già registrati. Questo è utile, per esempio, se vuoi registrare il tuo brano preferito dalla radio, ma ti rendi conto troppo tardi che esso è già iniziato. In questo caso puoi ancora premere il pulsante di registrazione e ottenere l'inizio del brano da ciò che &kwave; aveva pre-registrato prima, in modo da non perdere più un inizio. </para
></listitem>
	<listitem
><para
><guilabel
>Tempo di registrazione:</guilabel
> se volessi limitare nel tempo la lunghezza della registrazione, puoi attivare questa impostazione e selezionare un tempo per la registrazione in ore, minuti e secondi. Se l'opzione non è abilitata, la registrazione sarà attiva fino a quando non premerai il pulsante <guibutton
>Ferma</guibutton
> (<inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="record_stop.png" format="PNG"/> </imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante ferma</phrase
></textobject
> </inlinemediaobject
>). </para
></listitem>
	<listitem
><para
><guilabel
>Avvia il:</guilabel
> se questa impostazione è attivata, puoi impostare la data e l'ora dell'inizio di registrazione. Se il tempo che configuri è passato, la registrazione inizierà immediatamente. </para
></listitem>
	<listitem
><para
><guilabel
>Attivazione registrazione:</guilabel
> se abilitato, la registrazione inizia solo se il volume di ingresso oltrepassa un certo limite, il quale può essere definito da 0 a 100% del più alto volume possibile di ingresso. Questo è utile se non vuoi registrare il silenzio iniziale (Suggerimento: combina questa opzione con la funzione di pre-registrazione sopra citata per catturare anche alcuni secondi prima di raggiungere la soglia di attivazione, in modo da non perdere eventuali dissolvenze in entrata). </para
></listitem>
	<listitem
><para
>Il pulsante <guibutton
>Nuovo</guibutton
> (<inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="record_new.png" format="PNG"/> </imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante nuovo</phrase
></textobject
> </inlinemediaobject
>) è attivo quando la registrazione non è in esecuzione o è terminata, in modo da scartare il contenuto del file corrente e iniziare di nuovo. </para
></listitem>
	<listitem
><para
>Il pulsante <guibutton
>Ferma</guibutton
> (<inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="record_stop.png" format="PNG"/> </imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante ferma</phrase
></textobject
> </inlinemediaobject
>) è attivo quando la registrazione o la pre-registrazione è in esecuzione o &kwave; è in attesa della soglia di attivazione. Se premuto, l'avanzamento corrente sarà fermato. </para
></listitem>
	<listitem
><para
>Il pulsante <guibutton
>Pausa</guibutton
> (<inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="record_pause.png" format="PNG"/> </imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante pausa</phrase
></textobject
> </inlinemediaobject
>) è attivo quando la registrazione è la pre-registrazione è in esecuzione. La prima volta che lo premi, la registrazione sarà fermata e il pulsante inizia a lampeggiare. Quando lo ripremi, il pulsante smetterà di lampeggiare e la registrazione riprenderà immediatamente, senza attendere una soglia di attivazione. </para
></listitem>
	<listitem
><para
>Il pulsante <guibutton
>Registra</guibutton
> (<inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="krec_record.png" format="PNG"/> </imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante registra</phrase
></textobject
> </inlinemediaobject
>) avvia la registrazione e, o in alternativa, la pre-registrazione, a seconda delle funzioni abilitate sopra: <orderedlist>
	    <listitem
><para
>Se non sono utilizzati né la pre-registrazione né il livello di attivazione, la registrazione inizia nel momento in cui premi il pulsante di registrazione. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>Se la pre-registrazione non è usata ed è impostato un livello di attivazione, la prima pressione farà sì che &kwave; attenda il raggiungimento del livello di attivazione. Mentre attendi l'attivazione, puoi forzare l'avvio immediato della registrazione premendo di nuovo il pulsante di registrazione, in caso contrario essa si avvierà automaticamente quando il livello di attivazione viene raggiunto. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>Se la pre-registrazione è abilitata, la prima pressione inizia solo la pre-registrazione e la seconda pressione la registrazione vera e propria. </para
></listitem>
	    </orderedlist>
	</para
></listitem>
	</itemizedlist>
    </para>

    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: Playback                                              +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
    <sect1 id="playback"
><title id="sect_title_playback"
>Riproduzione</title>

    <para
>A seconda delle opzioni di compilazione, &kwave; è in grado di riprodurre suoni tramite i seguenti metodi di riproduzione: </para>
    <para
><itemizedlist>
	<listitem
><para
>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture): sopravanza OSS, supporta più funzioni e più hardware. Potrebbe scontrarsi con altre applicazioni audio, come OSS, ma contiene un'estensione chiamata «dmix» che risolve i problemi. Le versioni più recenti di ALSA usano, per impostazione predefinita, un'estensione simile a dmix, dunque ALSA dovrebbe essere la scelta migliore per te. </para
></listitem>
	<listitem
><para
>OSS (Open Sound System): l'implementazione Linux più vecchia, capace di uscita mono e stereo. Dal Linux kernel 2.6 è sconsigliata ma è ancora molto diffusa. Può entrare in conflitto con altre applicazioni audio, e al momento solo un'applicazione può utilizzare la riproduzione OSS. </para
></listitem>
    </itemizedlist
></para>

    <para
>Prima di provare a riprodurre suoni, dovresti dare uno sguardo alla finestra di configurazione della riproduzione: </para>
    <para>
	<screenshot>
	    <screeninfo
>Ecco una schermata della finestra di configurazione della riproduzione di &kwave; </screeninfo>
	    <mediaobject>
		<imageobject>
		    <imagedata fileref="kwave-plugin-playback.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
		    <phrase
>Schermata della finestra di configurazione della riproduzione</phrase>
		</textobject>
	    </mediaobject>
	</screenshot>
    </para>

    <para
>&kwave; supporta attualmente solo la riproduzione a 8 e 16 bit, con uscita mono o stereo tramite l'interfaccia OSS, ma anche tutte le altre modalità che la tua scheda audio può supportare tramite l'interfaccia ALSA. </para>
    <para
>Se il tuo file audio usa più o meno canali di quelli consentiti dalla riproduzione, tutti i canali saranno miscelati assieme durante la riproduzione. Per esempio, se hai un file con tre canali e usi la riproduzione stereo, il canale sinistro riprodurrà il canale 0 (superiore) e metà del canale 1 (mediano), il canale destro riprodurrà metà del canale 1 (mediano) e il canale 2 (inferiore). </para>
    <para
>Per ottenere una buona riproduzione senza interruzioni, devi anche impostare la dimensione del buffer al giusto valore. Se riscontri problemi con interruzioni della riproduzione, devi aumentare qui la dimensione del buffer. Attenzione, più grande imposti il buffer, più grande sarà la latenza tra il suono udibile e la visualizzazione della posizione della riproduzione all'interno della visualizzazione del segnale. </para>
    <para
>La finestra di dialogo delle impostazioni di riproduzione offre anche un pulsante per riprodurre un semplice suono di prova. Dovresti sentire un tono di 440Hz che passa da un altoparlante all'altro. </para>
    <para
>Una volta che hai configurato la riproduzione, puoi usare i controlli della riproduzione dalla finestra principale di &kwave;, dal menu <menuchoice
><guimenu
>Riproduci</guimenu
></menuchoice
> o tramite scorciatoie di tastiera: <itemizedlist>
        <listitem
><para
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo
><keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Riproduci</guimenu
><guimenuitem
>Avvia</guimenuitem
> </menuchoice
>: avvia la riproduzione della selezione attuale dal suo inizio o dell'intero file dalla posizione attuale del cursore, non è stato selezionato nulla. Riproduce solo una volta. </para
></listitem>
        <listitem
><para
><menuchoice
> <guimenu
>Riproduci</guimenu
><guimenuitem
>In ciclo</guimenuitem
> </menuchoice
>: come sopra, ma riprodotto ciclicamente. </para
></listitem>
        <listitem
><para
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo
><keycap
>Barra spaziatrice</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Riproduci</guimenu
><guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> </menuchoice
>: mette in pausa la riproduzione alla posizione attuale. Disponibile solo se la riproduzione è avviata. </para
></listitem>
        <listitem
><para
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo
><keycap
>Barra spaziatrice</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Riproduci</guimenu
><guimenuitem
>Continua</guimenuitem
> </menuchoice
>: continua la riproduzione dalla posizione della pausa. Disponibile solo se la riproduzione è in pausa. </para
></listitem>
        <listitem
><para
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo
><keycap
>Esc</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Riproduci</guimenu
><guimenuitem
>Ferma</guimenuitem
> </menuchoice
>: ferma la riproduzione, torna all'inizio della selezione. </para
></listitem>
        </itemizedlist>
    </para>

    </sect1>
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: File Properties                                       +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
    <sect1 id="fileinfo"
><title id="title_fileinfo"
>Proprietà del file</title>

    <para
>&kwave; è in grado di gestire varie informazioni aggiuntive memorizzate all'interno di un file audio. Esso tenta di importare ed esportare quante più informazioni possibili. Per esempio, se importi un file MP3 con tag ID3, puoi mantenere tali informazioni durante l'esportazione in un file Wave. &kwave; mostrerà un avviso nel caso in cui dovesse perdere informazioni aggiuntive durante il salvataggio. </para>
    <para
>Puoi visualizzare e modificare le informazioni aggiuntive in <menuchoice
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Proprietà del file...</guimenuitem
> </menuchoice
>. Qui è anche possibile modificare elementi quali formato di campionamento, risoluzione e compressione. </para>
    <para>
	<screenshot>
	    <screeninfo
>Ecco una schermata della finestra delle proprietà del file di &kwave; </screeninfo>
	    <mediaobject>
		<imageobject>
		    <imagedata fileref="kwave-plugin-fileinfo.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
		    <phrase
>Schermata della finestra delle proprietà del file</phrase>
		</textobject>
	    </mediaobject>
	</screenshot>
    </para>

    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: How to zoom and navigate                              +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
    <sect1 id="navigation"
><title
>Ingrandimento e navigazione</title>

    <para
>&kwave; offre diversi modi per ingrandire e navigare: tramite scorciatoie di tastiera, comandi di menu, pulsanti delle barre degli strumenti e tramite il mouse. Le sezioni seguenti offrono una panoramica sull'uso di queste funzioni. </para>

    <sect2 id="zooming"
><title
>Ingrandire e rimpicciolire</title>
    <para>
        <itemizedlist>
	<!-- zoom to all -->
        <listitem
><para
><emphasis
>ingrandisci all'intero segnale:</emphasis
> seleziona un fattore di ingrandimento che rende visibile l'interno segnale all'interno della finestra attiva. <itemizedlist>
	    <listitem
><para
>voce di menu: <menuchoice
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Ingrandisci all'intero segnale</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>pulsante della barra degli strumenti: <inlinemediaobject
><imageobject>
		<imagedata fileref="toolbar_kwave_viewmagfit.png" format="PNG"/>
		</imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante ingrandisci a tutto</phrase
></textobject>
		</inlinemediaobject>
	    </para
></listitem>
	    </itemizedlist>
        </para
></listitem>
	<!-- zoom to 100% -->
        <listitem
><para
><emphasis
>ingrandisci al 100%:</emphasis
> ingrandisce fino a una proporzione in cui un campione è rappresentato da un pixel sullo schermo. <itemizedlist>
	    <listitem
><para
>voce di menu: <menuchoice
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Ingrandisci al 100%</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>pulsante della barra degli strumenti: <inlinemediaobject
><imageobject>
		<imagedata fileref="toolbar_kwave_zoom_original.png" format="PNG"/>
		</imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante ingrandisci al 100%</phrase
></textobject>
		</inlinemediaobject>
	    </para
></listitem>
	    </itemizedlist>
        </para
></listitem>
	<!-- zoom in -->
        <listitem
><para
><emphasis
>ingrandisci:</emphasis
> ingrandisce per consentire la visione di più dettagli, moltiplica per fattore 3. <itemizedlist>
	    <listitem
><para
>voce di menu / scorciatoia di tastiera: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Ingrandisci</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>pulsante della barra degli strumenti: <inlinemediaobject
><imageobject>
		<imagedata fileref="toolbar_kwave_zoom_in.png" format="PNG"/>
		</imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante ingrandisci</phrase
></textobject>
		</inlinemediaobject>
	    </para
></listitem>
	    </itemizedlist>
	</para
></listitem>
	<!-- zoom out -->
        <listitem
><para
><emphasis
>rimpicciolisci:</emphasis
> riduce per consentire la visione di meno dettagli, riduce di un fattore 3. <itemizedlist>
	    <listitem
><para
>voce di menu / scorciatoia di tastiera: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Rimpicciolisci</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>pulsante della barra degli strumenti: <inlinemediaobject
><imageobject>
		<imagedata fileref="toolbar_kwave_zoom_out.png" format="PNG"/>
		</imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante rimpicciolisci</phrase
></textobject>
		</inlinemediaobject>
	    </para
></listitem>
	    </itemizedlist>
        </para
></listitem>
	<!-- zoom selection -->
        <listitem
><para
><emphasis
>ingrandisci alla selezione:</emphasis
> ingrandisce a un fattore che permette di rendere totalmente visibile la selezione corrente nella vista attuale. <itemizedlist>
	    <listitem
><para
>voce di menu / scorciatoia di tastiera: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Barra spaziatrice</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Ingrandisci alla selezione</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>pulsante della barra degli strumenti: <inlinemediaobject
><imageobject>
		<imagedata fileref="toolbar_kwave_viewmag.png" format="PNG"/>
		</imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante ingrandisci alla selezione</phrase
></textobject>
		</inlinemediaobject>
	    </para
></listitem>
	    </itemizedlist>
        </para
></listitem>
	<!-- zoom predefined time range -->
        <listitem
><para
><emphasis
>seleziona il fattore di ingrandimento:</emphasis
> seleziona un fattore di ingrandimento dalla casella combinata di ingrandimento nella barra degli strumenti. </para
></listitem>
	</itemizedlist>
    </para>
    </sect2>

    <sect2 id="scrolling"
><title
>Scorrere a destra e a sinistra</title>
    <para>
        <itemizedlist>
	<!-- scroll left -->
        <listitem
><para
><emphasis
>scorri a sinistra:</emphasis
> scorre all'inizio del segnale per 1/3 della vista attuale. </para>
	    <para
>voce di menu / scorciatoia di tastiera: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
><keycap
>cursore Sinistro</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Scorri a sinistra</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>
	    <para
>pulsante della barra degli strumenti: <inlinemediaobject
><imageobject>
		<imagedata fileref="toolbar_kwave_player_rew.png" format="PNG"/>
		</imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante scorri a sinistra</phrase
></textobject>
		</inlinemediaobject>
	    </para>
        </listitem>
	<!-- scroll right -->
        <listitem
><para
><emphasis
>scorri a destra:</emphasis
> scorre alla fine del segnale per 1/3 della vista attuale. </para>
	    <para
>voce di menu / scorciatoia di tastiera: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
><keycap
>cursore Destro</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Scorri a destra</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>
	    <para
>pulsante della barra degli strumenti: <inlinemediaobject
><imageobject>
		<imagedata fileref="toolbar_kwave_player_fwd.png" format="PNG"/>
		</imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante scorri a destra</phrase
></textobject>
		</inlinemediaobject>
	    </para>
        </listitem>
	<!-- previous page -->
        <listitem
><para
><emphasis
>pagina precedente:</emphasis
> scorre alla posizione destra prima della vista corrente (sinistra). </para>
	    <para
>voce di menu / scorciatoia di tastiera: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
><keycap
>PagSu</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Pagina precedente</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>
	    <para
>pulsante della barra degli strumenti: <inlinemediaobject
><imageobject>
		<imagedata fileref="toolbar_kwave_player_start.png" format="PNG"/>
		</imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante pagina precedente</phrase
></textobject>
		</inlinemediaobject>
	    </para>
        </listitem>
	<!-- next page -->
       <listitem
><para
><emphasis
>pagina successiva:</emphasis
> scorre alla posizione destra dopo la vista corrente (destra). </para>
	    <para
>voce di menu / scorciatoia di tastiera: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
><keycap
>PagGiù</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Pagina successiva</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>
	    <para
>pulsante della barra degli strumenti: <inlinemediaobject
><imageobject>
		<imagedata fileref="toolbar_kwave_player_end.png" format="PNG"/>
		</imageobject
><textobject
><phrase
>pulsante pagina successiva</phrase
></textobject>
		</inlinemediaobject>
	    </para>
        </listitem>
	<!-- to begin -->
       <listitem
><para
><emphasis
>all'inizio:</emphasis
> scorre la vista corrente in modo che parta dall'inizio del segnale. </para>
	    <para
>voce di menu / scorciatoia di tastiera: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Inizio</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Inizio</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>
        </listitem>
	<!-- to end -->
       <listitem
><para
><emphasis
>alla fine:</emphasis
> scorre la vista corrente in modo che arrivi alla fine del segnale. </para>
	    <para
>voce di menu / scorciatoia di tastiera: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Fine</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Fine</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>
        </listitem>
	</itemizedlist>
    </para>
    </sect2>

    <sect2 id="navigation_overview"
><title
>Usare la panoramica</title>

    <para
>La schermata principale di &kwave; mostra una piccola <emphasis
>panoramica</emphasis
> dell'intero segnale sopra la barra di scorrimento orizzontale della finestra principale. Questa panoramica offre anche alcune funzioni di navigazione: <itemizedlist>
	<!-- <left click
> on overview widget -->
	<listitem
><para
><emphasis
>clic singolo col pulsante sinistro del mouse</emphasis
>: sposta direttamente la vista corrente alla posizione in cui hai fatto clic. </para
></listitem>
	<!-- <double click left
> on overview widget -->
	<listitem
><para
><emphasis
>clic doppio col pulsante sinistro del mouse</emphasis
>: sposta direttamente la vista corrente alla posizione in cui hai fatto clic e in più ingrandisce. </para
></listitem>
	<!-- <shift
> + <double click left
> on overview widget -->
	<listitem
><para
><emphasis
>clic doppio col pulsante sinistro del mouse, con &Shift; premuto</emphasis
>: sposta direttamente la vista corrente alla posizione in cui hai fatto clic e in più riduce. </para
></listitem>
	</itemizedlist>
    </para>

    </sect2>

    <sect2 id="vertical_zoom"
><title
>Ingrandimento verticale</title>
    <para
>Puoi ingrandire o ridurre verticalmente la vista corrente premendo il tasto <keycap
>Alt</keycap
> e scorrendo con la rotella del mouse. </para>
    </sect2>

    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: How to select                                         +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
    <sect1 id="selecting"
><title
>Come selezionare</title>

    <para
>&kwave; ti consente di selezionare un intervallo continuo di campioni così come qualsiasi combinazione di canali (se modifichi un file multi-canale). Selezionando un intervallo di campioni (ambito temporale) tutti i comandi che seguiranno saranno limitati a quell'intervallo e deselezionando un canale il suo contenuto non sarà modificato. </para>

    <sect2 id="selecting_channels"
><title
>Selezionare i canali</title>
    <para
>La selezione o la deselezione di un canale è molto semplice. Per commutare il suo stato, basta fare clic sul pallino che si trova sul lato sinistro del segnale: </para>
    <para>
    <inlinemediaobject>
	<imageobject>
	<imagedata fileref="light_on.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject
> <phrase
>pallino verde</phrase
> </textobject>
    </inlinemediaobject>
un pallino verde significa «abilitato», laddove </para>
    <para>
    <inlinemediaobject>
	<imageobject>
	<imagedata fileref="light_off.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject
> <phrase
>pallino rosso</phrase
> </textobject>
    </inlinemediaobject>
un pallino rosso significa «disabilitato». </para>

    <note
><para
>Nota: se un canale è deselezionato, non sarà disponibile per la riproduzione. </para
></note>
    </sect2>

    <sect2 id="selecting_samples"
><title
>Selezionare i campioni</title>

    <para
>Se, in &kwave;, selezioni un intervallo di campioni, questo sarà <emphasis
>inclusivo</emphasis
>. Ciò significa che il primo e l'ultimo campione selezionato apparterrà alla selezione e sarà usato per le azioni che seguiranno. Se, dunque, non hai selezionato un <emphasis
>intervallo</emphasis
> ma solo un singolo campione, la selezione non sarà mai davvero «vuota». Così, per esempio, se non vedi selezionato un intervallo, la funzione «elimina» sarà applicata a quel singolo campione. </para>

    <para
>Il metodo più semplice di selezionare un intervallo di campioni è farlo col mouse. Funziona come con le altre applicazioni: basta premere il pulsante sinistro del mouse nel punto in cui vuoi che la selezione inizi e rilasciare il pulsante nel punto in cui vuoi che finisca. </para>
    <para
>Se vuoi regolare o spostare l'inizio o la fine della selezione, puoi spostare il cursore del mouse vicino all'inizio o alla fine della selezione fino a che non passa da cursore a freccia normale a cursore a doppia freccia, poi premi il pulsante sinistro del mouse e regola. </para>
    <para
>Puoi anche estendere o ridurre la selezione a un punto specifico premendo il tasto &Shift; mentre fai clic col pulsante sinistro del mouse. A seconda di quale bordo è più vicino, il bordo destro o sinistro della selezione sarà impostato a una nuova posizione. </para>
    <para
>Esistono anche alcune funzioni disponibili tramite il menu e, naturalmente, alcune scorciatoie di tastiera: <itemizedlist>
    <listitem
><para
>seleziona l'intero segnale: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Selezione</guimenuitem
><guimenuitem
>Tutto</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
    <listitem
><para
>rimuovi qualsiasi selezione e seleziona "niente": <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
><keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Selezione</guimenuitem
><guimenuitem
>Niente</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
    <listitem
><para
>l'area attualmente visibile: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
><keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Selezione</guimenuitem
><guimenuitem
>Visibile</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
    <listitem
><para
>il blocco successivo di campioni, iniziando un campione dopo la fine della selezione corrente e con la stessa lunghezza: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Shift;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Selezione</guimenuitem
><guimenuitem
>Successivo</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>
    <para
>(suggerimento: usa il tasto «<keycap
>+</keycap
>» del tastierino numerico) </para
></listitem>
    <listitem
><para
>il blocco precedente di campioni, iniziando un campione prima dell'inizio della selezione corrente e con la stessa lunghezza: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Shift;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Selezione</guimenuitem
><guimenuitem
>Precedente</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>
    <para
>(suggerimento: usa il tasto «<keycap
>-</keycap
>» del tastierino numerico) </para
></listitem>
    <listitem
><para
>espandi la selezione all'inizio del segnale (primo campione): <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Shift;<keycap
>Inizio</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Selezione</guimenuitem
><guimenuitem
>All'inizio</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
    <listitem
><para
>espandi la selezione alla fine del segnale (ultimo campione): <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Shift;<keycap
>Fine</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Selezione</guimenuitem
><guimenuitem
>Alla fine</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
    <!-- expand to labels -->
    <listitem
><para
>espandi la selezione corrente a destra e sinistra fino all'etichetta successiva (o all'inizio/fine del segnale se non ce ne sono), iniziando alla posizione attuale del cursore: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
><keycap
>E</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Selezione</guimenuitem
><guimenuitem
>Espandi alle etichette</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
    <!-- no next/previous block -->
    <listitem
><para
>seleziona l'area tra le due etichette successive che si trovano a destra dalla selezione corrente o fino alla fine del segnale: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Shift;&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Selezione</guimenuitem
><guimenuitem
>Alle etichette successive</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
    <listitem
><para
>seleziona l'area tra le due etichette precedenti che si trovano a sinistra dalla selezione corrente o fino all'inizio del segnale: <menuchoice
> <shortcut
><keycombo
>&Shift;&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Selezione</guimenuitem
><guimenuitem
>Alle etichette precedenti</guimenuitem
> </menuchoice
> </para
></listitem>
    </itemizedlist>
    </para>

    </sect2>
    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: Clipboard                                             +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

    <sect1 id="clipboard"
><title
>Appunti</title>

    <para
>&kwave; utilizza gli appunti di &plasma;. In questo modo è possibile scambiare i dati audio tra le diverse finestre di &kwave;. Potrebbe essere possibile, inoltre, scambiare dati tra &kwave; e altre applicazioni audio, in base alla loro capacità di usare gli appunti di &plasma;. </para>

    <para
>Quando copi dati negli appunti tramite la funzione <literal
>copia</literal
>, &kwave; utilizza il tipo MIME <literal
>audio/vnd.wave</literal
> come formato di dati, nel rispetto della <ulink url="&url_rfc2361;"
>RFC 2361</ulink
> che è uguale al conosciuto formato <literal
>wav</literal
>. Quando incolli dagli appunti in &kwave; sono supportati tutti i formati dei dati disponibili come file di importazione, per esempio Ogg/Vorbis, FLAC e via discorrendo. </para>

    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: Drag and Drop                                         +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

    <sect1 id="drag_and_drop"
><title
>Trascina e rilascia</title>

    <para
>&kwave; supporta il protocollo di trascinamento e rilascio (Drag and Drop) di KDE. Questo ti permette di aprire file semplicemente prelevandoli da una finestra di &dolphin; o &konqueror; o dal Desktop e rilasciandoli all'interno di una finestra di &kwave;. </para>

    <para
>Nota che se rilasci un file all'interno di una finestra di &kwave; che contiene già un file aperto, quest'ultimo sarà prima chiuso e poi verrà aperto il file rilasciato. Se non vuoi che ciò avvenga, devi prima aprire una nuova finestra di &kwave;. </para>

    <para
>Puoi anche selezionare un intervallo di campioni e trascinarli o rilasciarli all'interno di una finestra di &kwave;. Per impostazione predefinita l'operazione di trascinamento viene eseguita in modalità <emphasis
>sposta</emphasis
>, in cui l'intervallo selezionato è eliminato dalla posizione originale e inserito nella posizione di rilascio. Premendo il tasto <keycap moreinfo="none"
>Ctrl</keycap
> puoi modificare l'azione e trascinare invece in modalità <emphasis
>copia</emphasis
>. </para>

    </sect1>

</chapter>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: The main Kwave window                                 +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

<!-- @@@ still to be done ... @@@
    <sect1 id="kwave-mainwindow"
><title
>The main &kwave; window</title>

        <para
></para>
    	<sect2
><title
>The File Menu</title>
    	<para>
    	    <variablelist>
	    	<varlistentry>
		    <term>
		    	<menuchoice moreinfo="none">
			    <shortcut moreinfo="none">
			    	<keycombo moreinfo="none">
    			    	    <keycap moreinfo="none"
>Ctrl</keycap>
    	    	    	    	    <keycap moreinfo="none"
>n</keycap>
			    	</keycombo>
			    </shortcut>
    	    	    	    <guimenu moreinfo="none"
>File</guimenu>
    	    	    	    <guimenuitem moreinfo="none"
>New</guimenuitem>
			</menuchoice>
		    </term>
		    <listitem>
		    	<para>
			    <action moreinfo="none"
>Creates a new document</action>
			</para>
		    </listitem>
		</varlistentry>

    	    	<varlistentry>
		    <term>
		    	<menuchoice moreinfo="none">
			    <shortcut moreinfo="none">
			    	<keycombo moreinfo="none">
				    <keycap moreinfo="none"
>Ctrl</keycap>
    	    	    	    	    <keycap moreinfo="none"
>s</keycap>
				</keycombo>
			    </shortcut>
    	    	    	    <guimenu moreinfo="none"
>File</guimenu>
    	    	    	    <guimenuitem moreinfo="none"
>Save</guimenuitem>
			</menuchoice>
		    </term>

    	    	    <listitem>
		    	<para>
			    <action moreinfo="none"
>Saves the document</action>
			</para>
		    </listitem>
		</varlistentry>

    	    	<varlistentry>
		    <term>
		    	<menuchoice moreinfo="none">
			    <shortcut moreinfo="none">
			    	<keycombo moreinfo="none">
			    	    <keycap moreinfo="none"
>Ctrl</keycap>
    	    	    	    	    <keycap moreinfo="none"
>q</keycap>
			    	</keycombo>
			    </shortcut>
    	    	    	    <guimenu moreinfo="none"
>File</guimenu>
    	    	    	    <guimenuitem moreinfo="none"
>Quit</guimenuitem>
			</menuchoice>
		    </term>

		    <listitem>
		    	<para>
			    <action moreinfo="none"
>Quits</action
> &kwave;
			</para>
		    </listitem>
		</varlistentry>
	    </variablelist>

    	</para>
	</sect2>
    </sect1>
</chapter>

-->
<!-- ###################################################################### -->
<!-- ### Chapter: Automization and scripting with Kwave                 ### -->
<!-- ###################################################################### -->

<chapter id="automization"
><title
>Automatizzazione e azioni di script con &kwave;</title>
    <para
>&kwave;, dalla sua prima versione, usa un linguaggio interno di comandi testuali. Questo linguaggio di comandi viene usato internamente per la gestione dei menu, il controllo dell'interfaccia, effetti incorporati e invocazioni di estensioni. I comandi saranno descritti successivamente nella sezione <link linkend="kwave_commands" endterm="title_kwave_commands"
></link
>. </para>

    <sect1
><title
>Sintassi generale</title>
    <para>
	<itemizedlist>
	    <listitem
><para
>Tutti i comandi consistono di un <emphasis
>nome di comando</emphasis
> e un <emphasis
>elenco di parametri</emphasis
> facoltativo racchiuso in parentesi tonde, a seconda del comando. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>I caratteri consentiti per i nomi di comando sono <emphasis
>lettere</emphasis
>, <emphasis
>cifre</emphasis
> e <emphasis
>due punti</emphasis
>. I comandi distinguono tra maiuscole e minuscole e sono sempre in minuscolo. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>I parametri all'interno di un elenco di parametri sono separati da <emphasis
>virgola</emphasis
>. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>I parametri numerici possono essere numeri a virgola fissa o a virgola mobile, e utilizzano un punto come separatore decimale. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>I parametri stringa sono tagliati automaticamente (tutti gli spazi vuoti all'inizio e alla fine sono rimossi). Se non desideri questo, essi possono essere circondati da virgolette doppie (<token
>&quot;</token
>). Se un parametro stringa contiene caratteri speciali (come <quote
><token
>,</token
></quote
>, <quote
><token
>;</token
></quote
>, <quote
><token
>#</token
></quote
> o una <quote
><token
>&bsol;</token
></quote
> stessa), questi devono essere evitati preceduti da <quote
><token
>&bsol;</token
></quote
>. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>Più comandi possono essere concatenati a un <emphasis
>elenco di comandi</emphasis
> utilizzando <quote
>;</quote
> come separatore. </para
></listitem>
	</itemizedlist>
Esempio: <screen
><command
>fileinfo(<parameter
>Commenti</parameter
><token
>,</token
><parameter
>"Questo è un commento di \"example\"."</parameter
>)</command
></screen
> Questo esempio consiste del comando <quote
><command
>fileinfo</command
></quote
> e possiede due parametri: la parola chiave <parameter
>Commenti</parameter
> e il testo <quote
><parameter
>"Questo è un commento di \"example\"."</parameter
></quote
> (questi parametri sono spiegati nella sezione corrispondente relativa ai comandi). </para>
    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: Using the Command Line                                +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

    <sect1 id="kwave_uri"
><title
>Usare la riga di comando</title>
    <para
>In aggiunta alle opzioni elencate nella sezione <link linkend="command_line"
>Riga di comando</link
>, che sono usate per avviare &kwave; in modalità icona o senza la schermata di avvio, nella riga di comando puoi passare i comandi di testo codificati in uno speciale formato URI: </para>
    <para>
	<literal
>kwave:<replaceable
>comando</replaceable
>[?<replaceable
>parametro </replaceable
>[,<replaceable
>parametro</replaceable
> ...] ]</literal>
    </para>

    <para
>Le regole per trasformare un comando di testo di &kwave; in un URI valido sono le seguenti: <itemizedlist>
	    <listitem
><para
>L'URI inizia con la parola <literal
>kwave</literal
>, seguita da <quote
><token
>:</token
></quote
> e il nome del comando. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>Se il comando contiene parametri, essi devono essere inseriti dopo il nome del comando utilizzando il separatore <quote
><token
>?</token
></quote
>. </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>Si possono aggiungere più parametri utilizzando come separatore <quote
><token
>,</token
></quote
> (virgola). </para
></listitem>
	    <listitem
><para
>Tutti i caratteri speciali contenuti nel nome del comando e i parametri devono seguire la codifica per URL. Ecco un elenco delle traduzioni: <table frame='all'
><title
>Tabella di traduzione seconda la codifica per URL</title>
		<tgroup cols='11' align='center' colsep='1' rowsep='1'>
		<colspec colname='c1'/>
		<colspec/>
		<colspec colname='c2' colnum='4'/>
		<colspec/>
		<colspec colname='c3' colnum='7'/>
		<colspec/>
		<colspec colname='c4' colnum='10'/>
		<colspec/>
		<thead>
		    <row>
			<entry colname='c1'
>originale</entry
><entry
>codificato</entry
><entry
>&no-i18n-unicode-0x0020;</entry>
			<entry colname='c2'
>originale</entry
><entry
>codificato</entry
><entry
>&no-i18n-unicode-0x0020;</entry>
			<entry colname='c3'
>originale</entry
><entry
>codificato</entry
><entry
>&no-i18n-unicode-0x0020;</entry>
			<entry colname='c4'
>originale</entry
><entry
>codificato</entry>
		    </row>
		</thead>
		<tbody>
		    <row>
			<entry colname='c1'
>(spazio)</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-20;</literal
></entry>
			<entry colname='c2'
>&no-i18n-unicode-0x0028;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-28;</literal
></entry>
			<entry colname='c3'
>&no-i18n-unicode-0x003A;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-3A;</literal
></entry>
			<entry colname='c4'
>&no-i18n-unicode-0x005C;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-5C;</literal
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry colname='c1'
>&no-i18n-unicode-0x0021;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-21;</literal
></entry>
			<entry colname='c2'
>&no-i18n-unicode-0x0029;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-29;</literal
></entry>
			<entry colname='c3'
>&no-i18n-unicode-0x003B;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-3B;</literal
></entry>
			<entry colname='c4'
>&no-i18n-unicode-0x005D;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-5D;</literal
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry colname='c1'
>&no-i18n-unicode-0x0022;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-22;</literal
></entry>
			<entry colname='c2'
>&no-i18n-unicode-0x002A;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-2A;</literal
></entry>
			<entry colname='c3'
>&no-i18n-unicode-0x003C;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-3C;</literal
></entry>
			<entry colname='c4'
>&no-i18n-unicode-0x005E;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-5E;</literal
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry colname='c1'
>&no-i18n-unicode-0x0023;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-23;</literal
></entry>
			<entry colname='c2'
>&no-i18n-unicode-0x002B;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-2B;</literal
></entry>
			<entry colname='c3'
>&no-i18n-unicode-0x003D;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-3D;</literal
></entry>
			<entry colname='c4'
>&no-i18n-unicode-0x005F;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-5F;</literal
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry colname='c1'
>&no-i18n-unicode-0x0024;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-24;</literal
></entry>
			<entry colname='c2'
>&no-i18n-unicode-0x002C;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-2C;</literal
></entry>
			<entry colname='c3'
>&no-i18n-unicode-0x003E;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-3E;</literal
></entry>
			<entry colname='c4'
>&no-i18n-unicode-0x0060;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-60;</literal
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry colname='c1'
>&no-i18n-unicode-0x0025;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-25;</literal
></entry>
			<entry colname='c2'
>&no-i18n-unicode-0x002D;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-2D;</literal
></entry>
			<entry colname='c3'
>&no-i18n-unicode-0x003F;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-3F;</literal
></entry>
			<entry colname='c4'
>&no-i18n-unicode-0x007B;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-7B;</literal
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry colname='c1'
>&no-i18n-unicode-0x0026;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-26;</literal
></entry>
			<entry colname='c2'
>&no-i18n-unicode-0x002E;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-3E;</literal
></entry>
			<entry colname='c3'
>&no-i18n-unicode-0x0040;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-40;</literal
></entry>
			<entry colname='c4'
>&no-i18n-unicode-0x007C;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-7C;</literal
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry colname='c1'
>&no-i18n-unicode-0x0027;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-27;</literal
></entry>
			<entry colname='c2'
>&no-i18n-unicode-0x002F;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-2F;</literal
></entry>
			<entry colname='c3'
>&no-i18n-unicode-0x005B;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-5B;</literal
></entry>
			<entry colname='c4'
>&no-i18n-unicode-0x007D;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-7D;</literal
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry colname='c4'
>&no-i18n-unicode-0x007E;</entry
><entry
><literal
>&no-i18n-urlenc-7E;</literal
></entry>
		    </row>
		</tbody>
		</tgroup>
		</table>
	    </para
></listitem>
	</itemizedlist>
    </para>
    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: Kwave Script Files                                    +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

    <sect1 id="kwave_scripts"
><title
>File di script &kwave;</title>
    <sect2
><title
>Struttura generale</title>
	<para
>Uno <emphasis
>script</emphasis
> &kwave; consiste di un elenco di righe, in cui ognuna di esse può essere: <itemizedlist>
		<listitem>
		    <para
>un <emphasis
>comando</emphasis
> singolo,</para>
		</listitem>
		<listitem>
		    <para
>un <emphasis
>elenco di comandi</emphasis
>, con due o più comandi concatenati da <quote
><token
>;</token
></quote
> (punto e virgola). </para>
		</listitem>
		<listitem>
		    <para
>un <emphasis
>commento</emphasis
>,</para>
		</listitem>
		<listitem>
		    <para
>un'<emphasis
>etichetta</emphasis
></para>
		</listitem>
		<listitem>
		    <para
>o una <emphasis
>riga vuota</emphasis
> contenente solo spazio vuoto</para>
		</listitem>
	    </itemizedlist>
	</para>
    </sect2>
    <sect2
><title
>Commenti e righe vuote</title>
	<para
>Tutti i caratteri che seguono il carattere <quote
><token
>#</token
></quote
> (ad eccezione di quelli utilizzati tra virgolette o in uscita) sono trattati come commenti e sono ignorati. </para>
	<para
>Anche le righe che contengono solo spazio vuoto o commenti sono ignorate. </para>
    </sect2>
    <sect2
><title
>Termine</title>
    <para
>Uno script &kwave; termina o quando tutti i comandi sono stati eseguiti correttamente (senza errori), oppure quando un comando ha restituito un codice di errore. Non esiste un comando speciale per interrompere l'esecuzione di uno script. Se vuoi implementare la possibilità di terminare lo script per un utente, puoi usare il comando <quote
><link linkend="cmd_sect_msgbox"
><command
>msgbox</command
></link
>(<parameter
><replaceable
>testo</replaceable
></parameter
>)</quote
>. Questo mostra un riquadro informativo con due pulsanti <quote
><guibutton
>OK</guibutton
></quote
> (che permette allo script di continuare) e <quote
><guibutton
>Annulla</guibutton
></quote
> (che restituisce un codice di errore e ferma lo script). </para>
    </sect2>
    <sect2
><title
>Etichette</title>
    <para
>Le righe che consistono solo di un identificatore, seguito da <quote
><token
>:</token
></quote
> sono trattate come <emphasis
>etichette</emphasis
>. Ad esse si può fare riferimento successivamente nello script tramite la speciale parola chiave <quote
><command
>GOTO</command
></quote
> <footnote
><para
>Nota: non confondere la parola chiave <quote
><command
>GOTO</command
></quote
> col comando di testo <quote
><link linkend="cmd_sect_goto"
><command
>goto</command
></link
> (<parameter
><replaceable
>posizione</replaceable
></parameter
>)</quote
>! </para
></footnote
> Quest'ultimo farebbe continuare l'esecuzione dello script alla posizione di quell'etichetta (vedi l'esempio sottostante). </para>
    <para
>Una riga che contiene un'etichetta non deve contenere nient'altro dopo <quote
><token
>:</token
></quote
> (ad eccezione di commenti o caratteri di spaziatura). </para>
    <para
>Esempio: <screen
><replaceable
>inizio:</replaceable
><literal
>  # &lt;= questa è un'etichetta</literal>
            <literal
>        # fa qualcosa...</literal>
            <literal
>        </literal
><command
>msgbox</command
>(<parameter
>ancora una volta?</parameter
>)
            <literal
>        </literal
><command
>GOTO <parameter
>inizio</parameter
></command
>
        </screen>
    </para>
    </sect2>
    </sect1>

<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- +++ Section: Command Reference                                     +++ -->
<!-- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

    <sect1 id="kwave_commands"
><title id="title_kwave_commands"
>Riferimento comandi</title>
	<index
><title
>Indice alfabetico</title>
&no-i18n-tag; <indexdiv
><title
>a</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_about_kde" endterm="cmd_title_about_kde"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_add_track" endterm="cmd_title_add_track"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>c</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_clipboard_flush" endterm="cmd_title_clipboard_flush"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_close" endterm="cmd_title_close"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_continue" endterm="cmd_title_continue"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_copy" endterm="cmd_title_copy"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_crop" endterm="cmd_title_crop"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_cut" endterm="cmd_title_cut"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>d</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_delayed" endterm="cmd_title_delayed"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_delete" endterm="cmd_title_delete"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_delete_track" endterm="cmd_title_delete_track"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_dump_metadata" endterm="cmd_title_dump_metadata"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>e</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_label_edit" endterm="cmd_title_label_edit"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_expandtolabel" endterm="cmd_title_expandtolabel"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>f</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_fileinfo" endterm="cmd_title_fileinfo"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_forward" endterm="cmd_title_forward"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>g</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_goto" endterm="cmd_title_goto"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>i</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_insert_at" endterm="cmd_title_insert_at"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_insert_track" endterm="cmd_title_insert_track"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>l</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_label_add" endterm="cmd_title_label_add"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_label_delete" endterm="cmd_title_label_delete"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_loadbatch" endterm="cmd_title_loadbatch"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_loop" endterm="cmd_title_loop"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>m</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_menu" endterm="cmd_title_menu"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_msgbox" endterm="cmd_title_msgbox"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>n</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_newsignal" endterm="cmd_title_newsignal"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_next" endterm="cmd_title_next"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>o</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_open" endterm="cmd_title_open"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_openrecent" endterm="cmd_title_openrecent"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>p</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_paste" endterm="cmd_title_paste"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_pause" endterm="cmd_title_pause"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_playback_start" endterm="cmd_title_playback_start"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_plugin" endterm="cmd_title_plugin"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_plugin_execute" endterm="cmd_title_plugin_execute"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_plugin_setup" endterm="cmd_title_plugin_setup"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_prev" endterm="cmd_title_prev"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>q</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_quit" endterm="cmd_title_quit"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>r</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_redo" endterm="cmd_title_redo"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_redo_all" endterm="cmd_title_redo_all"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_reenable_dna" endterm="cmd_title_reenable_dna"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_reset_toolbars" endterm="cmd_title_reset_toolbars"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_revert" endterm="cmd_title_revert"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_rewind" endterm="cmd_title_rewind"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>s</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_save" endterm="cmd_title_save"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_saveas" endterm="cmd_title_saveas"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_saveselect" endterm="cmd_title_saveselect"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_select_gui_type" endterm="cmd_title_select_gui_type"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_select_track_all" endterm="cmd_title_select_track_all"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_select_track_invert" endterm="cmd_title_select_track_invert"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_select_track_none" endterm="cmd_title_select_track_none"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_select_track_off" endterm="cmd_title_select_track_off"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_select_track_on" endterm="cmd_title_select_track_on"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_select_track_toggle" endterm="cmd_title_select_track_toggle"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_selectall" endterm="cmd_title_selectall"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_selectnext" endterm="cmd_title_selectnext"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_selectnextlabels" endterm="cmd_title_selectnextlabels"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_selectnone" endterm="cmd_title_selectnone"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_selectprev" endterm="cmd_title_selectprev"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_selectprevlabels" endterm="cmd_title_selectprevlabels"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_selecttoleft" endterm="cmd_title_selecttoleft"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_selecttoright" endterm="cmd_title_selecttoright"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_selectvisible" endterm="cmd_title_selectvisible"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_start" endterm="cmd_title_start"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_stop" endterm="cmd_title_stop"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_sync" endterm="cmd_title_sync"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>u</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_undo" endterm="cmd_title_undo"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_undo_all" endterm="cmd_title_undo_all"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>v</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_view_scroll_end" endterm="cmd_title_view_scroll_end"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_view_scroll_left" endterm="cmd_title_view_scroll_left"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_view_scroll_next" endterm="cmd_title_view_scroll_next"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_view_scroll_next_label" endterm="cmd_title_view_scroll_next_label"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_view_scroll_prev" endterm="cmd_title_view_scroll_prev"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_view_scroll_prev_label" endterm="cmd_title_view_scroll_prev_label"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_view_scroll_right" endterm="cmd_title_view_scroll_right"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_view_scroll_start" endterm="cmd_title_view_scroll_start"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_view_zoom_all" endterm="cmd_title_view_zoom_all"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_view_zoom_in" endterm="cmd_title_view_zoom_in"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_view_zoom_normal" endterm="cmd_title_view_zoom_normal"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_view_zoom_out" endterm="cmd_title_view_zoom_out"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_view_zoom_selection" endterm="cmd_title_view_zoom_selection"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>w</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_window_activate" endterm="cmd_title_window_activate"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_window_cascade" endterm="cmd_title_window_cascade"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_window_click" endterm="cmd_title_window_click"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_window_close" endterm="cmd_title_window_close"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_window_minimize" endterm="cmd_title_window_minimize"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_window_mousemove" endterm="cmd_title_window_mousemove"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_window_next_sub" endterm="cmd_title_window_next_sub"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_window_prev_sub" endterm="cmd_title_window_prev_sub"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_window_resize" endterm="cmd_title_window_resize"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_window_screenshot" endterm="cmd_title_window_screenshot"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_window_sendkey" endterm="cmd_title_window_sendkey"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_window_tile" endterm="cmd_title_window_tile"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="cmd_sect_window_tile_vertical" endterm="cmd_title_window_tile_vertical"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> </index>

	<para
><literal
> </literal
></para>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_a"
><title
>&no-i18n-tag;a</title>

	<!-- @COMMAND@ about_kde() -->
	<sect2 id="cmd_sect_about_kde"
><title id="cmd_title_about_kde"
>&no-i18n-cmd_about_kde;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_about_kde;</command
>()</title>
	    <para
>Mostra una finestra di dialogo con informazioni sulla comunità KDE. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ add_track() -->
	<sect2 id="cmd_sect_add_track"
><title id="cmd_title_add_track"
>&no-i18n-cmd_add_track;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_add_track;</command
>()</title>
	    <para
>Aggiunge una nuova traccia dopo tutte le tracce esistenti. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_insert_track"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_insert_track;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_c"
><title
>&no-i18n-tag;c</title>

	<!-- @COMMAND@ clipboard_flush() -->
	<sect2 id="cmd_sect_clipboard_flush"
><title id="cmd_title_clipboard_flush"
>&no-i18n-cmd_clipboard_flush;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_clipboard_flush;</command
>()</title>
	    <para
>Scarta il contenuto attuale degli appunti (potrebbe liberare un po' di memoria). </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ close() -->
	<sect2 id="cmd_sect_close"
><title id="cmd_title_close"
>&no-i18n-cmd_close;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_close;</command
>()</title>
	    <para
>Chiude il file attuale. Se l'interfaccia è configurata in modo MDI o Tab, questo comando chiude anche la sotto-finestra corrispondente. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para
><link linkend="cmd_sect_open"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_open;</command
>(<replaceable
>nomefile</replaceable
>)</link
>, <link linkend="cmd_sect_quit"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_quit;</command
>()</link
> </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ continue() -->
	<sect2 id="cmd_sect_continue"
><title id="cmd_title_continue"
>&no-i18n-cmd_continue;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_continue;</command
>()</title>
	    <para
>Corrisponde al pulsante della barra degli strumenti <guibutton
>Continua</guibutton
> e riprende la riproduzione, se in pausa. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_pause"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_pause;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ copy() -->
	<sect2 id="cmd_sect_copy"
><title id="cmd_title_copy"
>&no-i18n-cmd_copy;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_copy;</command
>()</title>
	    <para
>Copia il contenuto della selezione corrente negli appunti. Se la selezione è vuota, questo comando non fa nulla e il contenuto degli appunti non viene modificato. Viene copiato negli appunti solo il contenuto delle tracce attualmente selezionate. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_paste"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_paste;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ crop() -->
	<sect2 id="cmd_sect_crop"
><title id="cmd_title_crop"
>&no-i18n-cmd_crop;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_crop;</command
>()</title>
	    <para
>Ritaglia il segnale alla selezione corrente, eliminando tutto quello che si trova prima e dopo la selezione. Ha effetto su tutte le tracce. Se non è selezionato nulla, il comando non esegue nulla. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ cut() -->
	<sect2 id="cmd_sect_cut"
><title id="cmd_title_cut"
>&no-i18n-cmd_cut;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_cut;</command
>()</title>
	    <para
>Copia il contenuto della selezione corrente negli appunti e lo rimuove dal segnale. Se la selezione è vuota, questo comando non fa nulla e il contenuto degli appunti non viene modificato. Viene copiato negli appunti solo il contenuto delle tracce attualmente selezionate, ma l'intervallo selezionato è eliminato da tutte le tracce. </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_d"
><title
>&no-i18n-tag;d</title>

	<!-- @COMMAND@ delayed(milliseconds,command) -->
	<sect2 id="cmd_sect_delayed"
><title id="cmd_title_delayed"
>&no-i18n-cmd_delayed;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_delayed;</command
>( <replaceable
>millisecondi</replaceable
>, <replaceable
>comando</replaceable
> )</title>
	    <para
>Esegue un <replaceable
>comando</replaceable
> dopo un certo tempo. Nota che il comando viene eseguito in modo asincrono dopo che il tempo indicato è trascorso. Si possono accodare più comandi, e i ritardi sono relativi all'ultimo comando in coda. Questo comando è destinato a essere usato per accodare comandi quando si salvano schermate a scopi documentali. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>millisecondi</parameter
>:</entry>
		<entry
>numero di millisecondi di attesa prima dell'esecuzione del comando</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>comando</parameter
>:</entry>
		<entry
>un comando, e i parametri da eseguire dopo il ritardo indicato</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para
><link linkend="cmd_sect_sync"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_sync;</command
>()</link
>, <link linkend="cmd_sect_window_resize"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_window_resize;</command
>()</link
>, <link linkend="cmd_sect_window_click"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_window_click;</command
>()</link
>, <link linkend="cmd_sect_window_sendkey"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_window_sendkey;</command
>()</link
>, <link linkend="cmd_sect_window_close"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_window_close;</command
>()</link
>, <link linkend="cmd_sect_window_screenshot"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_window_screenshot;</command
>()</link
> </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ delete() -->
	<sect2 id="cmd_sect_delete"
><title id="cmd_title_delete"
>&no-i18n-cmd_delete;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_delete;</command
>()</title>
	    <para
>Elimina l'intervallo attualmente selezionato di campioni. Se la selezione è vuota, il comando non fa nulla. Ha effetto su tutte le tracce. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ delete_track(index) -->
	<sect2 id="cmd_sect_delete_track"
><title id="cmd_title_delete_track"
>&no-i18n-cmd_delete_track;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_delete_track;</command
>(<replaceable
>indice</replaceable
>)</title>
	    <para
>Elimina una traccia, identificata dal suo indice (a partire da zero). Se non esiste una traccia con l'indice indicato, il comando restituisce un errore. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>indice</parameter
>:</entry
><entry
>indice della traccia da eliminare, a partire da 0</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ dump_metadata() -->
	<sect2 id="cmd_sect_dump_metadata"
><title id="cmd_title_dump_metadata"
>&no-i18n-cmd_dump_metadata;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_dump_metadata;</command
>()</title>
	    <para
>Restituisce alla console un elenco di tutte le voci dei metadati, per scopi diagnostici (disponibile solo quando &kwave; è stato compilato con l'opzione <literal
>WITH_DEBUG</literal
> attivata). </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_e"
><title
>&no-i18n-tag;e</title>

	<!-- @COMMAND@ expandtolabel() -->
	<sect2 id="cmd_sect_expandtolabel"
><title id="cmd_title_expandtolabel"
>&no-i18n-cmd_expandtolabel;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_expandtolabel;</command
>()</title>
	    <para
>Espande la selezione corrente alle etichette destra e sinistra dai bordi della selezione attuale. La selezione non cambia se il bordo della selezione si trova già su un'etichetta. La selezione sarà espansa all'inizio o alla fine del file se non esiste un'etichetta destra o sinistra della selezione corrente. </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_f"
><title
>&no-i18n-tag;f</title>

	<!-- @COMMAND@ fileinfo() -->
	<sect2 id="cmd_sect_fileinfo"
><title id="cmd_title_fileinfo"
>&no-i18n-cmd_fileinfo;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_fileinfo;</command
>(<replaceable
>indice</replaceable
>)</title>
	    <para
>Imposta una voce informativa sul file a un nuovo valore. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>parola chiave</parameter
>:</entry
><entry
>parola chiave della voce</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>valore</parameter
>:</entry
><entry
>valore della voce</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ forward() -->
	<sect2 id="cmd_sect_forward"
><title id="cmd_title_forward"
>&no-i18n-cmd_forward;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_forward;</command
>()</title>
	    <para
>Corrisponde al pulsante della barra degli strumenti <guibutton
>Avanti</guibutton
>. Se la riproduzione è in esecuzione, avanza di 1/10 dell'intervallo visibile. Se la riproduzione non è in esecuzione, esegue la stessa azione del comando <command
>&no-i18n-cmd_view_scroll_right;</command
>. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para
><link linkend="cmd_sect_view_scroll_right"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_right;</command
>()</link
>, <link linkend="cmd_sect_rewind"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_rewind;</command
>()</link
> </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_g"
><title
>&no-i18n-tag;g</title>

	<!-- @COMMAND@ goto() -->
	<sect2 id="cmd_sect_goto"
><title id="cmd_title_goto"
>&no-i18n-cmd_goto;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_goto;</command
>(<replaceable
>pos</replaceable
>)</title>
	    <para
>Imposta il cursore alla posizione indicata e lo rende visibile nella vista attuale. Dopo questa azione, la selezione presenta lunghezza zero. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>pos</parameter
>:</entry
><entry
>posizione nei campioni dove andare</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_i"
><title
>&no-i18n-tag;i</title>

	<!-- @COMMAND@ insert_at(pos) -->
	<sect2 id="cmd_sect_insert_at"
><title id="cmd_title_insert_at"
>&no-i18n-cmd_insert_at;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_insert_at;</command
>(<replaceable
>pos</replaceable
>)</title>
	    <para
>Inserisce il contenuto degli appunti alla posizione indicata, uguale al comando <command
>&no-i18n-cmd_paste;()</command
>(). Se gli appunti sono vuoti, questa funzione non fa nulla. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>pos</parameter
>:</entry
><entry
>posizione nei campioni dove inserire</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para
><link linkend="cmd_sect_paste"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_paste;</command
>()</link
></para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ insert_track(index) -->
	<sect2 id="cmd_sect_insert_track"
><title id="cmd_title_insert_track"
>&no-i18n-cmd_insert_track;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_insert_track;</command
>(<replaceable
>indice</replaceable
>)</title>
	    <para
>Inserisce una nuova traccia all'indice indicato, utilizzando la lunghezza e le impostazioni di velocità di campionamento attuali del segnale. Se l'indice è più alto o uguale al numero attuale delle tracce, essa sarà aggiunta all'ultima traccia, come nel caso del comando <command
>&no-i18n-cmd_add_track;()</command
>. L'indice di tutte le tracce esistenti, al e dopo l'indice indicato, sarà incrementato di uno. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>indice</parameter
>:</entry
><entry
>indice della traccia da inserire, a partire da 0</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_add_track"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_add_track;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_l"
><title
>&no-i18n-tag;l</title>

	<!-- @COMMAND@ label:add(pos,[text]) -->
	<sect2 id="cmd_sect_label_add"
><title id="cmd_title_label_add"
>&no-i18n-cmd_label_add;</title>
	    <simplesect>
		<title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_label_add;</command
>(<replaceable
>pos</replaceable
>[,<replaceable
>testo</replaceable
>])</title>
		<para
>Aggiunge una nuova etichetta alla posizione indicata. Se questa contiene già un'etichetta, il comando non fa nulla. All'etichetta può essere attribuita una descrizione facoltativa. </para>
	    </simplesect>
	    <simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
			    <row
><entry
><parameter
>pos</parameter
>:</entry
><entry
>posizione nei campioni dove inserire l'etichetta</entry
></row>
			    <row
><entry
><parameter
>testo</parameter
>:</entry
><entry
>del testo descrittivo (facoltativo)</entry
></row>
			    </tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ label:delete(index) -->
	<sect2 id="cmd_sect_label_delete"
><title id="cmd_title_label_delete"
>&no-i18n-cmd_label_delete;</title>
	    <simplesect>
		<title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_label_delete;</command
>(<replaceable
>indice</replaceable
>)</title>
		<para
>Elimina un'etichetta, identificata dal suo indice (a partire da zero), o tutte le etichette quando si usa il valore speciale -1 come indice. Se non esiste un'etichetta con l'indice indicato, il comando non fa nulla. </para>
	    </simplesect>
	    <simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
			    <row
><entry
><parameter
>indice</parameter
>:</entry
><entry
>indice dell'etichetta da eliminare, a partire da 0 o -1 per eliminare tutte le etichette</entry
></row>
			    </tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ label:edit(index) -->
	<sect2 id="cmd_sect_label_edit"
><title id="cmd_title_label_edit"
>&no-i18n-cmd_label_edit;</title>
	    <screenshot>
		<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
		<mediaobject>
		    <imageobject>
			<imagedata fileref="kwave-edit-label.png" format="PNG"/>
		    </imageobject>
		    <textobject>
			<phrase
>Schermata della finestra di modifica delle etichette</phrase>
		    </textobject>
		</mediaobject>
	    </screenshot>
	    <simplesect>
		<title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_label_edit;</command
>(<replaceable
>indice</replaceable
>)</title>
		<para
>Apre una finestra in cui l'utente può modificare la posizione e la descrizione di un'etichetta, la quale è identificata dal suo indice (a partire da zero). Se non esiste un'etichetta con l'indice indicato, il comando non fa nulla. </para>
	    </simplesect>
	    <simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
			    <row
><entry
><parameter
>indice</parameter
>:</entry
><entry
>indice dell'etichetta da modificare, a partire da 0</entry
></row>
			    </tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ loadbatch(filename) -->
	<sect2 id="cmd_sect_loadbatch"
><title id="cmd_title_loadbatch"
>&no-i18n-cmd_loadbatch;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_loadbatch;</command
>(<replaceable
>nomefile</replaceable
>)</title>
	    <para
>Apre un file di script &kwave; ed elabora i comandi contenutivi. Usa il contesto del file attualmente aperto oppure la finestra principale attuale, se non è caricato alcun file. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>nomefile</parameter
>:</entry>
		<entry
>nome del file di script kwave comprensivo di percorso ed estensione</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ loop() -->
	<sect2 id="cmd_sect_loop"
><title id="cmd_title_loop"
>&no-i18n-cmd_loop;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_loop;</command
>()</title>
	    <para
>Corrisponde al pulsante della barra degli strumenti <guibutton
>In ciclo</guibutton
>. Avvia la riproduzione (se non è già attiva) e la esegue in ciclo. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_playback_start"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_playback_start;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_m"
><title
>&no-i18n-tag;m</title>

	<!-- @COMMAND@ menu(command,path,hotkey,id) -->
	<sect2 id="cmd_sect_menu"
><title id="cmd_title_menu"
>&no-i18n-cmd_menu;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_menu;</command
> (<replaceable
>comando</replaceable
>, <replaceable
>percorso</replaceable
>, [<replaceable
>combinazione tasti</replaceable
>], [<replaceable
>id</replaceable
>]) </title>
	    <para
>Questo è un comando veramente utile, usato per aggiungere una nuova voce al menu o per modificare una voce esistente. Determina quale <emphasis
>comando</emphasis
> viene eseguito quando la voce di menu è attivata, quale <emphasis
>icona</emphasis
> è mostrata nel menu e quale <emphasis
>combinazione di tasti</emphasis
> è utilizzata. Ciascuna voce di menu può essere <emphasis
>disabilitata</emphasis
> o <emphasis
>nascosta</emphasis
>, può esserle assegnato un <emphasis
>id</emphasis
> univoco e può essere anche venire collegata a un <emphasis
>gruppo di menu</emphasis
>. </para>
	    <para
>Non hai bisogno, in genere, di questo comando all'interno di uno script &kwave;. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row valign="top">
		<entry
><parameter
>comando</parameter
>:</entry>
		<entry
>Un comando di testo (parametri inclusi) o un elenco di comandi che sarà eseguito quando la voce di menu viene attivata. Se la voce di menu non possiede un comando corrispondente (per esempio, se è un sotto-menu e non una voce di menu), devi utilizzare il comando speciale <command
>ignore()</command
>. </entry>
	    </row>
	    <row valign="top">
		<entry
><parameter
>percorso</parameter
>:</entry>
		<entry
>Il percorso all'interno del menu, che usa come separatore il carattere <quote
><token
>/</token
></quote
>. L'ultima parte del percorso può essere un <emphasis
>comando secondario</emphasis
>, che modifica alcune proprietà della voce di menu (vedi <link linkend="menu_sub_commands"
>sotto</link
>). L'ultima porzione del percorso (che non è un comando secondario) produce una voce di menu, le parti prima producono la voce di menu principale o i sotto-menu che conducono a esso.  Quando si crea una voce di menu, le voci principali di menu o i sotto-menu sono creati automaticamente, non è necessario crearli manualmente. </entry>
	    </row>
	    <row valign="top">
		<entry
><parameter
>combinazione tasti</parameter
>:</entry>
		<entry id="cmd_menu_param_hotkey"
>Una maschera di bit che consiste di una combinazione di <emphasis
>tasti</emphasis
> predefinita e <emphasis
>modificatori</emphasis
>, concatenati con un <quote
><token
>+</token
></quote
>. Il <emphasis
>tasto</emphasis
> può essere sia una cifra, una lettera maiuscola, un tasto funzione (<quote
>F1</quote
> ... <quote
>F12</quote
>) o qualsiasi nome di tasto compreso dalla classe Qt <quote
><literal
>QKeySequence</literal
></quote
>, inclusi i nomi di tasti per le azioni predefinite (come, per esempio, <quote
><literal
>::Copia</literal
></quote
>). I tipici <emphasis
>modificatori</emphasis
> sono <quote
><literal
>MAIUSC</literal
></quote
>, <quote
><literal
>ALT</literal
></quote
> e <quote
><literal
>CTRL</literal
></quote
>. </entry>
	    </row>
	    <row valign="top">
		<entry
><parameter
>id</parameter
>:</entry>
		<entry
>Un id univoco utilizzabile internamente per identificare questa voce di entry oppure menu / sotto-menu. Devono essere utilizzate solo lettere maiuscole, cifre e <quote
><literal
>_</literal
></quote
>, e deve iniziare con <quote
><literal
>ID_</literal
></quote
>. Ti devi anche accertare di non utilizzare due volte lo stesso id. </entry>
	    </row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	<simplesect
><title id="menu_sub_commands"
>Comandi secondari</title>
	    <informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row valign="top"
><entry
><command
>&no-i18n-tag;#checkable</command
>:</entry>
		<entry
>Rende una voce di menu <emphasis
>attivabile</emphasis
>, in modo da poterla accendere o spegnere. </entry>
	    </row>
	    <row valign="top"
><entry
><command
>&no-i18n-tag;#disabled</command
>:</entry>
		<entry
>Lascia <emphasis
>disabilitata</emphasis
> la voce di menu o il menu/sotto-menu. </entry>
	    </row>
	    <row valign="top"
><entry
><command
>&no-i18n-tag;#enabled</command
>:</entry>
		<entry
><emphasis
>Riabilita</emphasis
> una voce di menu oppure un menu/sotto-menu che era stato in precedenza disabilitato. </entry>
	    </row>
	    <row valign="top"
><entry
><command
>#exclusive</command
>(<replaceable
>gruppo</replaceable
>):</entry>
		<entry
>Rende una voce di menu parte di un <emphasis
><replaceable
>gruppo</replaceable
></emphasis
> <emphasis
>esclusivo</emphasis
> (una delle tante selezioni). Il gruppo indicato come parametro non deve essere usato per alcun altro scopo. Può essere selezionata solo una voce alla volta, all'interno di quel gruppo. </entry>
	    </row>
	    <row valign="top"
><entry
><command
>#group</command
>(<replaceable
>elenco</replaceable
>):</entry>
		<entry
><para
>Aggiunge la voce di menu oppure il menu/sotto-menu a uno o più <emphasis
>gruppi</emphasis
>, in modo che l'applicazione possa abilitare/disabilitare un gruppo di voci di menu senza il bisogno di conoscere tutti i loro id univoci. Possono essere passati più gruppi come elenco, separati da <quote
><literal
>,</literal
></quote
> (virgola). I nomi dei gruppi devono iniziare con <quote
><literal
>@</literal
></quote
>. I gruppi seguenti sono predefiniti: <variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><command
>&no-i18n-tag;@CLIPBOARD</command
>:</term>
			<listitem>
			  <para
>Abilitato solo quando gli appunti non sono vuoti. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><command
>&no-i18n-tag;@LABELS</command
>:</term>
			<listitem>
			  <para
>Abilitato solo quando il segnale attuale contiene almeno un'etichetta. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><command
>&no-i18n-tag;@NOT_CLOSED</command
>:</term>
			<listitem>
			  <para
>Abilitato quando il segnale attuale non è chiuso (il segnale potrebbe essere vuoto o di lunghezza zero). </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><command
>&no-i18n-tag;@SELECTION</command
>:</term>
			<listitem>
			  <para
>Abilitato quando la selezione non è vuota (più di un campione è selezionato). </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><command
>&no-i18n-tag;@SIGNAL</command
>:</term>
			<listitem>
			  <para
>Abilitato quando è caricato qualche segnale ed esso non è vuoto o a lunghezza zero. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    </variablelist>
		</para
></entry>
	    </row>
	    <row valign="top"
><entry
><command
>&no-i18n-tag;#hidden</command
>:</entry>
		<entry
><emphasis
>Nasconde</emphasis
> la voce di menu o il menu/sotto-menu. </entry
></row>
	    <row valign="top"
><entry
><command
>#icon</command
>(<replaceable
>nome</replaceable
>):</entry>
		<entry
>Assegna un'<emphasis
>icona</emphasis
> a una voce di menu. L'icona <emphasis
><replaceable
>nome</replaceable
></emphasis
> deve corrispondere a un file di icona (senza percorso ed estensione di file) che è installato nel sistema o con &kwave;. </entry>
	    </row>
	    <row valign="top"
><entry
><command
>#listmenu</command
>(<replaceable
>id</replaceable
>,<replaceable
>comando</replaceable
>):</entry>
		<entry
>Inserisce un segnaposto per un elenco di voci di menu all'interno di un sotto-menu. L'<emphasis
><replaceable
>id</replaceable
></emphasis
> univoco specificato in questo sotto comando è utilizzato per aggiungere o rimuovere o svuotare l'elenco delle voci di menu. Il parametro <emphasis
><replaceable
>comando</replaceable
></emphasis
> deve contenere <quote
><literal
>%1</literal
></quote
> come parametro, che sarà sostituito col testo della voce di menu quando viene attivato (questo comando secondario viene usato internamente per l'elenco dei file recenti, delle tracce e delle finestre). </entry>
	    </row>
	    <row valign="top"
><entry
><command
>&no-i18n-tag;#separator</command
>:</entry>
		<entry
>Inserisce un separatore all'interno di un sotto-menu. </entry>
	    </row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable>
	</simplesect>

	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ msgbox(text) -->
	<sect2 id="cmd_sect_msgbox"
><title id="cmd_title_msgbox"
>&no-i18n-cmd_msgbox;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_msgbox;</command
>(<replaceable
>testo</replaceable
>)</title>
	    <para
>Mostra un riquadro informativo con del <emphasis
><replaceable
>testo</replaceable
></emphasis
> e due pulsanti <quote
><guibutton
>OK</guibutton
></quote
> (chiude senza codice di errore) e <quote
><guibutton
>Annulla</guibutton
></quote
> (chiude con codice di errore). Puoi usare il comando per offrire all'utente la possibilità di interrompere uno script in esecuzione. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>testo</parameter
>:</entry>
		<entry
>Il messaggio mostrato nel riquadro informativo deve contenere una domanda a cui si può rispondere con <quote
>OK</quote
> o <quote
>Annulla</quote
> </entry>
	    </row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>

	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_n"
><title
>&no-i18n-tag;n</title>

	<!-- @COMMAND@ newsignal(samples,rate,bits,tracks) -->
	<sect2 id="cmd_sect_newsignal"
><title id="cmd_title_newsignal"
>&no-i18n-cmd_newsignal;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_newsignal;</command
>( <replaceable
>campioni</replaceable
>, <replaceable
>frequenza</replaceable
>, <replaceable
>bit</replaceable
>, <replaceable
>tracce</replaceable
>) </title>
	    <para
>Crea un nuovo segnale, con la lunghezza indicata in <emphasis
><replaceable
>campioni</replaceable
></emphasis
>, una <emphasis
><replaceable
>frequenza</replaceable
></emphasis
> in campioni per secondo (numero a virgola mobile), un numero di <emphasis
><replaceable
>bit</replaceable
></emphasis
> per campione e numero di <emphasis
><replaceable
>tracce</replaceable
></emphasis
>. Puoi calcolare la lunghezza in campioni moltiplicando la lunghezza in secondi prescelta con la frequenza di campionamento. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>campioni</parameter
>:</entry>
		<entry
>Lunghezza del segnale nei campioni.</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>frequenza</parameter
>:</entry>
		<entry
>Frequenza di campionamento in campioni per secondo.</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>bit</parameter
>:</entry>
		<entry
>Numero di bit per campione, non deve essere zero, deve essere un numero compreso tra 8 e 32.</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>tracce</parameter
>:</entry>
		<entry
>Numero delle tracce.</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ next() -->
	<sect2 id="cmd_sect_next"
><title id="cmd_title_next"
>&no-i18n-cmd_next;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_next;</command
>()</title>
	    <para
>Corrisponde al pulsante della barra degli strumenti <guibutton
>Successivo</guibutton
>. Se la riproduzione è in esecuzione, avanza all'etichetta successiva. Se la riproduzione non è in esecuzione, esegue la stessa azione del comando <command
>&no-i18n-cmd_view_scroll_next_label;</command
>. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para
><link linkend="cmd_sect_view_scroll_next_label"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_next_label;</command
>()</link
>, <link linkend="cmd_sect_prev"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_prev;</command
>()</link
> </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_o"
><title
>&no-i18n-tag;o</title>

	<!-- @COMMAND@ open(filename) -->
	<sect2 id="cmd_sect_open"
><title id="cmd_title_open"
>&no-i18n-cmd_open;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_open;</command
>([<replaceable
>nomefile</replaceable
>])</title>
	    <para
>Apre un file, che può essere sia un file sonoro, sia uno script &kwave;. Se non viene passato alcun nome file, sarà aperta una finestra di dialogo che permette di selezionare un file esistente. A seconda del modo interfaccia, il file sarà aperto nel contesto di una nuova finestra secondaria (MDI e Tab) o in una nuova finestra principale (SDI, se è caricato già qualcosa). </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>nomefile</parameter
>:</entry>
		<entry
>nome di un file comprensivo del percorso e l'estensione</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_close"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_close;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ openrecent(filename) -->
	<sect2 id="cmd_sect_openrecent"
><title id="cmd_title_openrecent"
>&no-i18n-cmd_openrecent;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_openrecent;</command
>(<replaceable
>nomefile</replaceable
>)</title>
	    <para
>In pratica lo stesso del comando <command
>&no-i18n-cmd_open;</command
>, ma inteso da usare internamente per l'elenco dei file aperti di recente nel menu <menuchoice
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenu
>Apri recenti</guimenu
> </menuchoice
>. In questo comando il parametro <replaceable
>nomefile</replaceable
> non è facoltativo. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>nomefile</parameter
>:</entry>
		<entry
>voce dell'elenco dei file aperti di recente</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_open"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_open;</command
></link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_p"
><title
>&no-i18n-tag;p</title>

	<!-- @COMMAND@ paste() -->
	<sect2 id="cmd_sect_paste"
><title id="cmd_title_paste"
>&no-i18n-cmd_paste;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_paste;</command
>()</title>
	    <para
>Sostituisce la selezione corrente col contenuto degli appunti. Se gli appunti sono vuoti, il comando non fa nulla. La frequenza di campionamento dei dati inseriti è regolata per corrispondere alla frequenza del segnale attuale, se necessario. Vengono influenzate solo le tracce abilitate mentre quelle disabilitate non vengono modificate. Stai attento che ciò può produrre uno scostamento di tempo tra le tracce abilitate e quelle disabilitate. Se il numero delle tracce dei dati degli appunti differisce dal numero delle tracce abilitate, allora i dati saranno miscelati per essere diffusi su tutte le tracce selezionate. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_copy"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_copy;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ pause() -->
	<sect2 id="cmd_sect_pause"
><title id="cmd_title_pause"
>&no-i18n-cmd_pause;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_continue;</command
>()</title>
	    <para
>Corrisponde al pulsante della barra degli strumenti <guibutton
>Pausa</guibutton
> e mette in pausa la riproduzione, se attiva, o prosegue la pausa attuale. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_continue"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_continue;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ playback_start() -->
	<sect2 id="cmd_sect_playback_start"
><title id="cmd_title_playback_start"
>&no-i18n-cmd_playback_start;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_playback_start;</command
>()</title>
	    <para
>Corrisponde al pulsante della barra degli strumenti <guibutton
>Avvia</guibutton
> e avvia la riproduzione, se attualmente in pausa. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ plugin(name,[parameter,...]) -->
	<sect2 id="cmd_sect_plugin"
><title id="cmd_title_plugin"
>&no-i18n-cmd_plugin;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_plugin;</command
>(<replaceable
>nome</replaceable
>, [<replaceable
>parametro</replaceable
> ...])</title>
	    <para
>Esegue un'estensione, con un elenco facoltativo di parametri. Se non viene indicato alcun elenco di parametri, sarà richiamata la funzione di configurazione dell'estensione, utilizzando come input i parametri dell'invocazione precedente o i parametri predefiniti (a seconda dell'estensione, viene visualizzata, in genere, una finestra di dialogo di configurazione). Per una descrizione delle varie estensioni, consulta il capitolo sulle <link linkend="plugins"
>estensioni</link
>. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>nome</parameter
>:</entry>
		<entry
>Il nome (interno) di un'estensione di &kwave;</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>parametro</parameter
>:</entry>
		<entry
>un elenco di parametri interpretabili dall'estensione (facoltativo)</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para
><link linkend="cmd_sect_plugin_execute"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_plugin_execute;</command
>()</link
>, <link linkend="cmd_sect_plugin_setup"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_plugin_setup;</command
>()</link
> </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ plugin:execute(name,[parameter,...]) -->
	<sect2 id="cmd_sect_plugin_execute"
><title id="cmd_title_plugin_execute"
>&no-i18n-cmd_plugin_execute;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_plugin_execute;</command
>(<replaceable
>nome</replaceable
>, [<replaceable
>parametro</replaceable
> ...])</title>
	    <para
>Simile al comando <quote
><command
>&no-i18n-cmd_plugin;</command
>()</quote
>, ma senza chiamare la funzione di configurazione dell'estensione, se non sono stati passati parametri. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>nome</parameter
>:</entry>
		<entry
>Il nome (interno) di un'estensione di &kwave;</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>parametro</parameter
>:</entry>
		<entry
>un elenco di parametri interpretabili dall'estensione</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ plugin:setup(name,[parameter,...]) -->
	<sect2 id="cmd_sect_plugin_setup"
><title id="cmd_title_plugin_setup"
>&no-i18n-cmd_plugin_setup;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_plugin_setup;</command
>(<replaceable
>nome</replaceable
>, [<replaceable
>parametro</replaceable
> ...])</title>
	    <para
>Chiama la funzione di <emphasis
>configurazione</emphasis
> di un'estensione, con un elenco facoltativo di parametri. Se non viene indicato alcun elenco di parametri, saranno usati come input i parametri dell'invocazione precedente o i parametri predefiniti. A seconda dell'estensione, questa azione visualizza, in genere, una finestra di dialogo di configurazione. Per una descrizione delle varie estensioni, consulta il capitolo sulle <link linkend="plugins"
>estensioni</link
>. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>nome</parameter
>:</entry>
		<entry
>Il nome (interno) di un'estensione di &kwave;</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>parametro</parameter
>:</entry>
		<entry
>un elenco di parametri interpretabili dall'estensione (facoltativo)</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ prev() -->
	<sect2 id="cmd_sect_prev"
><title id="cmd_title_prev"
>&no-i18n-cmd_prev;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_prev;</command
>()</title>
	    <para
>Corrisponde al pulsante della barra degli strumenti <guibutton
>Precedente</guibutton
>. Se la riproduzione è attualmente in esecuzione, torna all'etichetta precedente o all'inizio della selezione. Se la riproduzione non è in esecuzione, esegue lo stesso comando di <command
>&no-i18n-cmd_view_scroll_prev_label;</command
>. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para
><link linkend="cmd_sect_view_scroll_next_label"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_prev_label;</command
>()</link
>, <link linkend="cmd_sect_next"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_next;</command
>()</link
> </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_q"
><title
>&no-i18n-tag;q</title>

	<!-- @COMMAND@ quit() -->
	<sect2 id="cmd_sect_quit"
><title id="cmd_title_quit"
>&no-i18n-cmd_quit;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_quit;</command
>()</title>
	    <para
>Chiude la finestra principale attiva e tutte le finestre secondarie. Nel modo SDI, questo corrisponde al comando <quote
><command
>&no-i18n-cmd_close;</command
>()</quote
>. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_close"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_close;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_r"
><title
>&no-i18n-tag;r</title>

	<!-- @COMMAND@ redo() -->
	<sect2 id="cmd_sect_redo"
><title id="cmd_title_redo"
>&no-i18n-cmd_redo;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_redo;</command
>()</title>
	    <para
>Corrisponde al pulsante della barra degli strumenti <guibutton
>Rifai</guibutton
> e ripete un'operazione invertita col comando <command
>&no-i18n-cmd_undo;</command
>. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_undo"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_undo;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ redo_all() -->
	<sect2 id="cmd_sect_redo_all"
><title id="cmd_title_redo_all"
>&no-i18n-cmd_redo_all;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_redo_all;</command
>()</title>
	    <para
>Simile a <command
>&no-i18n-cmd_redo;</command
>, ma rifà quante più operazioni possibili. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_undo"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_undo;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ reenable_dna() -->
	<sect2 id="cmd_sect_reenable_dna"
><title id="cmd_title_reenable_dna"
>&no-i18n-cmd_reenable_dna;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_reenable_dna;</command
>()</title>
	    <para
>Alcuni riquadri informativi offrono la possibilità di non riapparire (<quote
>non chiedere più</quote
>). Questo comando li fa riapparire. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ reset_toolbars() -->
	<sect2 id="cmd_sect_reset_toolbars"
><title id="cmd_title_reset_toolbars"
>&no-i18n-cmd_reset_toolbars;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_reset_toolbars;</command
>()</title>
	    <para
>Ripristina ai valori predefiniti tutte le impostazioni delle barre degli strumenti, come posizione, dimensione delle icone e posizione del testo. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ revert() -->
	<sect2 id="cmd_sect_revert"
><title id="cmd_title_revert"
>&no-i18n-cmd_revert;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_revert;</command
>()</title>
	    <para
>Riporta il file attualmente caricato all'ultimo stato di salvataggio, scartando tutte le modifiche non salvate. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ rewind() -->
	<sect2 id="cmd_sect_rewind"
><title id="cmd_title_rewind"
>&no-i18n-cmd_rewind;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_rewind;</command
>()</title>
	    <para
>Corrisponde al pulsante della barra degli strumenti <guibutton
>Riavvolgi</guibutton
>. Se la riproduzione è in esecuzione, indietreggia di 1/10 dell'intervallo visibile. Se la riproduzione non è in esecuzione, esegue la stessa azione del comando <command
>&no-i18n-cmd_view_scroll_left;</command
>. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para
><link linkend="cmd_sect_view_scroll_left"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_left;</command
>()</link
>, <link linkend="cmd_sect_forward"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_forward;</command
>()</link
> </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_s"
><title
>&no-i18n-tag;s</title>

	<!-- @COMMAND@ save() -->
	<sect2 id="cmd_sect_save"
><title id="cmd_title_save"
>&no-i18n-cmd_save;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_save;</command
>()</title>
	    <para
>Corrisponde al pulsante della barra degli strumenti <guibutton
>Salva</guibutton
>. Salva il file corrente, se modificato. Se il file non ha ancora un nome (ossia un file che è stato appena creato e non possiede ancora un nome file), questo comando esegue la stessa azione di <command
>&no-i18n-cmd_saveas;</command
>. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_saveas"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_saveas;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ saveas(filename) -->
	<sect2 id="cmd_sect_saveas"
><title id="cmd_title_saveas"
>&no-i18n-cmd_saveas;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_saveas;</command
>([<replaceable
>nomefile</replaceable
>])</title>
	    <para
>Salva il file attualmente aperto con un nome file. Se non è stato attribuito un nome file come parametro, sarà mostrata una finestra di dialogo per selezionare la cartella e indicare un nome file. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>nomefile</parameter
>:</entry>
		<entry
>nome file per il salvataggio (facoltativo)</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ saveselect() -->
	<sect2 id="cmd_sect_saveselect"
><title id="cmd_title_saveselect"
>&no-i18n-cmd_saveselect;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_saveselect;</command
>()</title>
	    <para
>Questo comando esegue la stessa azione di <command
>&no-i18n-cmd_save;</command
>, ma salva solo l'intervallo attualmente selezionato e le tracce attivate, anziché il file completo. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_save"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_save;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ select_gui_type(mode) -->
	<sect2 id="cmd_sect_select_gui_type"
><title id="cmd_title_select_gui_type"
>&no-i18n-cmd_select_gui_type;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_select_gui_type;</command
>(modo)</title>
	    <para
>Seleziona un modo interfaccia, che può essere SDI, MDI o Tab. Attenzione, le modifiche saranno eseguite subito. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>nomefile</parameter
>:</entry>
		<entry
>nome del modo, deve essere o <quote
>SDI</quote
>, <quote
>MDI</quote
> oppure <quote
>TAB</quote
>. </entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ select_track:all() -->
	<sect2 id="cmd_sect_select_track_all"
><title id="cmd_title_select_track_all"
>&no-i18n-cmd_select_track_all;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_select_track_all;</command
>()</title>
	    <para
>Segna tutte le tracce come <quote
>abilitate</quote
>. Questa azione è la stessa di quando si chiama il comando <quote
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_select_track_on;</command
>()</quote
> per tutte le tracce esistenti. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_select_track_on"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_select_track_on;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ select_track:invert() -->
	<sect2 id="cmd_sect_select_track_invert"
><title id="cmd_title_select_track_invert"
>&no-i18n-cmd_select_track_invert;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_select_track_all;</command
>()</title>
	    <para
>Inverte lo stato <quote
>abilitato</quote
> di tutte le tracce. Questa azione è la stessa di quando si chiama il comando <quote
><command
>&no-i18n-cmd_select_track_toggle;</command
>()</quote
> per tutte le tracce esistenti. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_select_track_toggle"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_select_track_toggle;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ select_track:none() -->
	<sect2 id="cmd_sect_select_track_none"
><title id="cmd_title_select_track_none"
>&no-i18n-cmd_select_track_none;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_select_track_none;</command
>()</title>
	    <para
>Segna tutte le tracce come <quote
>disabilitate</quote
> Questa azione è la stessa di quando si chiama il comando <quote
><command
>&no-i18n-cmd_select_track_off;</command
>()</quote
> per tutte le tracce esistenti. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_select_track_off"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_select_track_off;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ select_track:off(index) -->
	<sect2 id="cmd_sect_select_track_off"
><title id="cmd_title_select_track_off"
>&no-i18n-cmd_select_track_off;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_select_track_off;</command
>(indice)</title>
	    <para
>Disabilita una singola traccia, in modo che non sia modificata dalla maggior parte delle operazioni. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>indice</parameter
>:</entry>
		<entry
>indice della traccia, a partire da zero</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ select_track:on(index) -->
	<sect2 id="cmd_sect_select_track_on"
><title id="cmd_title_select_track_on"
>&no-i18n-cmd_select_track_on;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_select_track_on;</command
>(indice)</title>
	    <para
>Abilita una singola traccia, in modo che sia modificata da tutte le operazioni. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>indice</parameter
>:</entry>
		<entry
>indice della traccia, a partire da zero</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ select_track:toggle(index) -->
	<sect2 id="cmd_sect_select_track_toggle"
><title id="cmd_title_select_track_toggle"
>&no-i18n-cmd_select_track_toggle;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_select_track_toggle;</command
>(indice)</title>
	    <para
>Abilita una traccia se attualmente disabilitata, o la disabilita se attualmente abilitata. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>indice</parameter
>:</entry>
		<entry
>indice della traccia, a partire da zero</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ selectall() -->
	<sect2 id="cmd_sect_selectall"
><title id="cmd_title_selectall"
>&no-i18n-cmd_selectall;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selectall;</command
>()</title>
	    <para
>Seleziona l'intervallo dell'intero segnale, dal primo all'ultimo campione. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ selectnext() -->
	<sect2 id="cmd_sect_selectnext"
><title id="cmd_title_selectnext"
>&no-i18n-cmd_selectnext;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selectnext;</command
>()</title>
	    <para
>Seleziona un intervallo di campioni che inizia subito dopo la selezione corrente, utilizzando la stessa lunghezza della selezione corrente. La selezione è automaticamente troncata alla fine del segnale. Per esempio: se hai selezionato dal campione 1000 al 1019, allora il risultato sarà una selezione dal campione 1020 al 1039. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_selectprev"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selectprev;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ selectnextlabels() -->
	<sect2 id="cmd_sect_selectnextlabels"
><title id="cmd_title_selectnextlabels"
>&no-i18n-cmd_selectnextlabels;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selectnextlabels;</command
>()</title>
	    <para
>Seleziona un intervallo di campioni tra le due etichette successive dopo la selezione corrente. Se non viene selezionato nulla, il comando seleziona dall'inizio del segnale fino alla prima etichetta. In caso contrario, il bordo sinistro della nuova selezione sarà la posizione della prima etichetta dopo la selezione (o l'ultima etichetta se non vi sono altre etichette a destra dalla selezione), e il bordo destro della nuova selezione sarà la prima etichetta dopo il bordo sinistro della nuova selezione (o la fine del segnale, se nulla è presente). Questo comando restituisce un errore quando non esistono etichette. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_selectprevlabels"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selectprevlabels;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ selectnone() -->
	<sect2 id="cmd_sect_selectnone"
><title id="cmd_title_selectnone"
>&no-i18n-cmd_selectnone;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selectnone;</command
>()</title>
	    <para
>Ripristina la selezione alla lunghezza zero. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ selectprev() -->
	<sect2 id="cmd_sect_selectprev"
><title id="cmd_title_selectprev"
>&no-i18n-cmd_selectprev;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selectprev;</command
>()</title>
	    <para
>Seleziona un intervallo di campioni che iniziano a sinistra dalla selezione corrente, utilizzando la stessa lunghezza della selezione corrente. La selezione è automaticamente troncata all'inizio del segnale. Per esempio: se hai selezionato dal campione 1000 al 1019, allora il risultato sarà una selezione dal campione 980 al 999. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_selectprev"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selectnext;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ selectprevlabels() -->
	<sect2 id="cmd_sect_selectprevlabels"
><title id="cmd_title_selectprevlabels"
>&no-i18n-cmd_selectprevlabels;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selectprevlabels;</command
>()</title>
	    <para
>Seleziona un intervallo di campioni tra le precedenti due etichette prima della selezione corrente. Se non viene selezionato nulla, seleziona dall'inizio del segnale fino alla prima etichetta. In caso contrario, il bordo destro della nuova selezione sarà la posizione della prima etichetta prima della selezione (o la prima etichetta se non ci sono altre etichette a sinistra dalla selezione), e il bordo sinistro della nuova selezione sarà la prima etichetta prima del bordo destro della nuova selezione (o l'inizio del segnale, se nulla è presente). Questo comando restituisce un errore quando non esistono etichette. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_selectnextlabels"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selectnextlabels;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ selecttoleft() -->
	<sect2 id="cmd_sect_selecttoleft"
><title id="cmd_title_selecttoleft"
>&no-i18n-cmd_selecttoleft;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selecttoleft;</command
>()</title>
	    <para
>Imposta l'inizio della selezione all'inizio del segnale, la fine della selezione corrente non viene cambiata. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_selecttoright"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selecttoright;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ selecttoright() -->
	<sect2 id="cmd_sect_selecttoright"
><title id="cmd_title_selecttoright"
>&no-i18n-cmd_selecttoright;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selecttoright;</command
>()</title>
	    <para
>Imposta la fine della selezione alla fine del segnale, l'inizio della selezione corrente non viene cambiata. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_selecttoleft"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selecttoleft;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ selectvisible() -->
	<sect2 id="cmd_sect_selectvisible"
><title id="cmd_title_selectvisible"
>&no-i18n-cmd_selectvisible;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_selectvisible;</command
>()</title>
	    <para
>Seleziona l'intervallo dei campioni che è visibile nella finestra attiva. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ start() -->
	<sect2 id="cmd_sect_start"
><title id="cmd_title_start"
>&no-i18n-cmd_start;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_start;</command
>()</title>
	    <para
>Corrisponde al pulsante della barra degli strumenti <guibutton
>Avvia</guibutton
> e avvia la riproduzione dall'inizio della selezione o continua se attualmente in pausa. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_stop"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_stop;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ stop() -->
	<sect2 id="cmd_sect_stop"
><title id="cmd_title_stop"
>&no-i18n-cmd_stop;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_stop;</command
>()</title>
	    <para
>Corrisponde al pulsante della barra degli strumenti <guibutton
>Ferma</guibutton
> e ferma la riproduzione, se attualmente in riproduzione. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_start"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_start;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ sync() -->
	<sect2 id="cmd_sect_sync"
><title id="cmd_title_sync"
>&no-i18n-cmd_sync;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_sync;</command
>()</title>
	    <para
>Attende che abbiano terminato tutti i comandi avviati in modo asincrono. Questo comando non ha effetto se in coda non vi è nulla in attesa di esecuzione ritardata. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_delayed"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_delayed;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

    </sect1>

    <sect1 id="commands_u"
><title
>&no-i18n-tag;u</title>

	<!-- @COMMAND@ undo() -->
	<sect2 id="cmd_sect_undo"
><title id="cmd_title_undo"
>&no-i18n-cmd_undo;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_undo;</command
>()</title>
	    <para
>Corrisponde al pulsante della barra degli strumenti <guibutton
>Annulla</guibutton
> e ripete l'ultima operazione. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_redo"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_redo;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ undo_all() -->
	<sect2 id="cmd_sect_undo_all"
><title id="cmd_title_undo_all"
>&no-i18n-cmd_undo_all;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_undo_all;</command
>()</title>
	    <para
>Simile a <command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_undo;</command
>, ma ripete quante più operazioni possibili. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_undo"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_undo;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_v"
><title
>&no-i18n-tag;v</title>

	<!-- @COMMAND@ view:scroll_end() -->
	<sect2 id="cmd_sect_view_scroll_end"
><title id="cmd_title_view_scroll_end"
>&no-i18n-cmd_view_scroll_end;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_end;</command
>()</title>
	    <para
>Scorre la vista corrente alla <emphasis
>fine</emphasis
> del segnale.</para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_view_scroll_start"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_start;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ view:scroll_left() -->
	<sect2 id="cmd_sect_view_scroll_left"
><title id="cmd_title_view_scroll_left"
>&no-i18n-cmd_view_scroll_left;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_left;</command
>()</title>
	    <para
>Scorre la vista corrente di 1/10 dell'intervallo attualmente visibile verso l'inizio del segnale. Se viene raggiunto l'inizio del segnale, l'area visibile inizia alla posizione zero. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_view_scroll_right"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_right;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ view:scroll_next() -->
	<sect2 id="cmd_sect_view_scroll_next"
><title id="cmd_title_view_scroll_next"
>&no-i18n-cmd_view_scroll_next;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_next;</command
>()</title>
	    <para
>Scorre la vista corrente fino alla fine del segnale dall'intervallo attualmente visibile. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_view_scroll_prev"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_prev;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ view:scroll_next_label() -->
	<sect2 id="cmd_sect_view_scroll_next_label"
><title id="cmd_title_view_scroll_next_label"
>&no-i18n-cmd_view_scroll_next_label;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_next_label;</command
>()</title>
	    <para
>Scorre a destra e tenta di mostrare l'etichetta successiva al centro della vista. Se dalla posizione corrente non sono presenti etichette a destra, scorre alla fine del segnale. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_view_scroll_prev_label"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_prev_label;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ view:scroll_prev() -->
	<sect2 id="cmd_sect_view_scroll_prev"
><title id="cmd_title_view_scroll_prev"
>&no-i18n-cmd_view_scroll_prev;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_prev;</command
>()</title>
	    <para
>Scorre la vista corrente fino all'inizio del segnale dall'intervallo attualmente visibile. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_view_scroll_next"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_next;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ view:scroll_prev_label() -->
	<sect2 id="cmd_sect_view_scroll_prev_label"
><title id="cmd_title_view_scroll_prev_label"
>&no-i18n-cmd_view_scroll_prev_label;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_prev_label;</command
>()</title>
	    <para
>Scorre a sinistra e tenta di mostrare l'etichetta precedente al centro della vista. Se dalla posizione corrente non sono presenti etichette a sinistra, scorre all'inizio del segnale. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_view_scroll_next_label"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_next_label;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ view:scroll_right() -->
	<sect2 id="cmd_sect_view_scroll_right"
><title id="cmd_title_view_scroll_right"
>&no-i18n-cmd_view_scroll_right;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_right;</command
>()</title>
	    <para
>Scorre la vista corrente di 1/10 dell'intervallo attualmente visibile verso la fine del segnale. Se viene raggiunta la fine del segnale, l'area visibile finisce alla fine del segnale. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_view_scroll_left"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_left;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ view:scroll_start() -->
	<sect2 id="cmd_sect_view_scroll_start"
><title id="cmd_title_view_scroll_start"
>&no-i18n-cmd_view_scroll_start;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_start;</command
>()</title>
	    <para
>Scorre la vista corrente all'inizio del segnale.</para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_view_scroll_end"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_scroll_end;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ view:zoom_all() -->
	<sect2 id="cmd_sect_view_zoom_all"
><title id="cmd_title_view_zoom_all"
>&no-i18n-cmd_view_zoom_all;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_zoom_all;</command
>()</title>
	    <para
>Regola il fattore di ingrandimento in modo che l'intero segnale sia visibile nella vista corrente. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ view:zoom_in([position]) -->
	<sect2 id="cmd_sect_view_zoom_in"
><title id="cmd_title_view_zoom_in"
>&no-i18n-cmd_view_zoom_in;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_view_zoom_in;</command
>([<replaceable
>posizione</replaceable
>])</title>
	    <para
>Riduce il fattore di ingrandimento (in campioni per pixel) del 30%, in modo che siano visibili più dettagli. Se viene specificata una <replaceable
>posizione</replaceable
>, tenta di mostrare quella posizione al centro della vista corrente, in caso contrario per centrare è utilizzato il centro della vista prima del cambio di ingrandimento. Il fattore di ingrandimento minimo è limitato a un minimo di cinque campioni per larghezza della vista. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>posizione</parameter
>:</entry>
		<entry
>a posizione basata su zero nei campioni per centrare la vista (facoltativo)</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_view_zoom_out"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_zoom_out;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ view:zoom_normal() -->
	<sect2 id="cmd_sect_view_zoom_normal"
><title id="cmd_title_view_zoom_normal"
>&no-i18n-cmd_view_zoom_normal;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_zoom_normal;</command
>()</title>
	    <para
>Imposta il fattore di ingrandimento a un pixel per campione (fattore 1,0) e tenta di mantenere il centro precedente della vista. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ view:zoom_out([position]) -->
	<sect2 id="cmd_sect_view_zoom_out"
><title id="cmd_title_view_zoom_out"
>&no-i18n-cmd_view_zoom_out;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_view_zoom_out;([<replaceable
>posizione</replaceable
>])</command
></title>
	    <para
>Aumenta il fattore di ingrandimento (in campioni per pixel) del 30%, in modo che siano visibili meno dettagli. Se viene specificata una <replaceable
>posizione</replaceable
>, tenta di mostrare quella posizione al centro della vista corrente, in caso contrario per centrare è utilizzato il centro della vista prima del cambio di ingrandimento. Il fattore di ingrandimento massimo è limitato al numero di campioni dell'intero segnale e della larghezza della vista. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>posizione</parameter
>:</entry>
		<entry
>una posizione basata su zero nei campioni per centrare la vista (facoltativo)</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para>
		<link linkend="cmd_sect_view_zoom_in"
><command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_zoom_in;</command
>()</link>
	    </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ view:zoom_selection() -->
	<sect2 id="cmd_sect_view_zoom_selection"
><title id="cmd_title_view_zoom_selection"
>&no-i18n-cmd_view_zoom_selection;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_view_zoom_selection;</command
>()</title>
	    <para
>Regola la vista (fattore di ingrandimento e inizio dell'area visibile) in modo che corrisponda alla selezione corrente. Se la selezione è vuota, questo comando non esegue nulla. </para>
	</simplesect>
	</sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="commands_w"
><title
>&no-i18n-tag;w</title>

	<!-- @COMMAND@ window:activate(title) -->
	<sect2 id="cmd_sect_window_activate"
><title id="cmd_title_window_activate"
>&no-i18n-cmd_window_activate;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_window_activate;</command
>(<replaceable
>titolo</replaceable
>])</title>
	    <para
>Attiva una finestra secondaria, identificata dal <replaceable
>titolo</replaceable
> della sua finestra. Se la finestra secondaria è ridotta a icona, sarà ripristinata. Disponibile solo nei modi MDI e Tab. Questo comando viene usato internamente dal menu <quote
><guisubmenu
>Finestra</guisubmenu
></quote
>. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>titolo</parameter
>:</entry>
		<entry
>il titolo della finestra secondaria che deve essere attivata</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ window:cascade() -->
	<sect2 id="cmd_sect_window_cascade"
><title id="cmd_title_window_cascade"
>&no-i18n-cmd_window_cascade;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_window_cascade;</command
>()</title>
	    <para
>Nel modo MDI, sistema a cascata tutte le finestre secondarie. Tutte le finestre secondarie che sono attualmente ridotte a icona non verranno ripristinate. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ window:click(class,x,y) -->
	<sect2 id="cmd_sect_window_click"
><title id="cmd_title_window_click"
>&no-i18n-cmd_window_click;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_window_click;</command
>( <replaceable
>classe</replaceable
>, <replaceable
>x</replaceable
>, <replaceable
>y</replaceable
> )</title>
	    <para
>Invia un evento di clic del mouse alla finestra identificata dal nome della sua <replaceable
>classe</replaceable
>. L'evento sarà inviato solo alla prima finestra il cui nome della classe corrisponde a quello specificato; quando questo comando viene eseguito devi dunque assicurarti di avere solo un'istanza della finestra specificata. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>classe</parameter
>:</entry>
		<entry
>nome della classe della finestra</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>x</parameter
>:</entry>
		<entry
>posizione x, relativa al bordo sinistro della finestra (in pixel)</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>y</parameter
>:</entry>
		<entry
>posizione y, relativa al bordo destro della finestra (in pixel)</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ window:close(class) -->
	<sect2 id="cmd_sect_window_close"
><title id="cmd_title_window_close"
>&no-i18n-cmd_window_close;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_window_close;</command
>( <replaceable
>classe</replaceable
> )</title>
	    <para
>Chiude una finestra identificata dal nome della sua <replaceable
>classe</replaceable
>. Sarà chiusa solo la prima finestra il cui nome della classe corrisponde a quello specificato; quando questo comando viene eseguito devi dunque assicurarti di avere solo un'istanza della finestra specificata. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>classe</parameter
>:</entry>
		<entry
>nome della classe della finestra</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ window:minimize() -->
	<sect2 id="cmd_sect_window_minimize"
><title id="cmd_title_window_minimize"
>&no-i18n-cmd_window_minimize;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_window_minimize;</command
></title>
	    <para
>Riduce a icona la finestra secondaria attualmente attiva se in modo MDI, oppure la finestra di primo livello attuale se in modo SDI o Tab. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ window:mousemove(class,x,y) -->
	<sect2 id="cmd_sect_window_mousemove"
><title id="cmd_title_window_mousemove"
>&no-i18n-cmd_window_mousemove;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_window_resize;</command
>( <replaceable
>classe</replaceable
>, <replaceable
>x</replaceable
>, <replaceable
>y</replaceable
> )</title>
	    <para
>Invia un evento di spostamento del mouse alla finestra identificata dal nome della sua <replaceable
>classe</replaceable
>. L'evento sarà inviato solo alla prima finestra il cui nome della classe corrisponde a quello specificato; quando questo comando viene eseguito devi dunque assicurarti di avere solo un'istanza della finestra specificata. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>classe</parameter
>:</entry>
		<entry
>nome della classe della finestra</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>x</parameter
>:</entry>
		<entry
>posizione x, relativa al bordo sinistro della finestra (in pixel)</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>y</parameter
>:</entry>
		<entry
>posizione y, relativa al bordo destro della finestra (in pixel)</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ window:next_sub() -->
	<sect2 id="cmd_sect_window_next_sub"
><title id="cmd_title_window_next_sub"
>&no-i18n-cmd_window_next_sub;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_window_next_sub;</command
>()</title>
	    <para
>Attiva la finestra secondaria <emphasis
>successiva</emphasis
> se nel modo MDI o Tab. Se la finestra secondaria successiva è ridotta a icona, verrà ripristinata. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ window:prev_sub() -->
	<sect2 id="cmd_sect_window_prev_sub"
><title id="cmd_title_window_prev_sub"
>&no-i18n-cmd_window_prev_sub;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_window_prev_sub;</command
>()</title>
	    <para
>Attiva la finestra secondaria <emphasis
>precedente</emphasis
> se nel modo MDI o Tab. Se la finestra secondaria precedente è ridotta a icona, verrà ripristinata. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ window:resize(width,height) -->
	<sect2 id="cmd_sect_window_resize"
><title id="cmd_title_window_resize"
>&no-i18n-cmd_window_resize;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_window_resize;</command
>( <replaceable
>classe</replaceable
>, <replaceable
>larghezza</replaceable
>, <replaceable
>altezza</replaceable
> )</title>
	    <para
>Cambia la dimensione di una finestra identificata dal nome della sua <replaceable
>classe</replaceable
> a una nuova <replaceable
>larghezza</replaceable
> e <replaceable
>altezza</replaceable
>. La modifica sarà applicata solo alla prima finestra il cui nome della classe corrisponde a quello specificato; quando questo comando viene eseguito devi dunque assicurarti di avere solo un'istanza della finestra specificata. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>classe</parameter
>:</entry>
		<entry
>nome della classe della finestra</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>larghezza</parameter
>:</entry>
		<entry
>la nuova larghezza della finestra (in pixel)</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>altezza</parameter
>:</entry>
		<entry
>la nuova altezza della finestra (in pixel)</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ window:screenshot(class,filename) -->
	<sect2 id="cmd_sect_window_screenshot"
><title id="cmd_title_window_screenshot"
>&no-i18n-cmd_window_screenshot;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_window_screenshot;</command
>( <replaceable
>classe</replaceable
>, <replaceable
>nomefile</replaceable
> )</title>
	    <para
>Scatta una schermata della finestra identificata dalla sua <replaceable
>classe</replaceable
>, e la salva in un file. La schermata sarà presa dalla prima finestra il cui nome della classe corrisponde a quello specificato; quando questo comando viene eseguito devi dunque assicurarti di avere solo un'istanza della finestra specificata. Attualmente il formato del file è a codifica fissa e deve essere <literal
>*.png</literal
>. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>classe</parameter
>:</entry>
		<entry
>nome della classe della finestra</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>nomefile</parameter
>:</entry>
		<entry
>nome del file con cui salvare la schermata, deve avere l'estensione <literal
>*.png</literal
></entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ window:sendkey(class,keycombo) -->
	<sect2 id="cmd_sect_window_sendkey"
><title id="cmd_title_window_sendkey"
>&no-i18n-cmd_window_sendkey;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-cmd_window_sendkey;</command
>( <replaceable
>classe</replaceable
>, <replaceable
>codice tasto</replaceable
> )</title>
	    <para
>Invia un evento di pressione e rilascio tasto a una finestra identificata dal nome della sua <replaceable
>classe</replaceable
>. Il tasto sarà inviato solo alla prima finestra il cui nome della classe corrisponde a quello specificato; quando questo comando viene eseguito devi dunque assicurarti di avere solo un'istanza della finestra specificata. </para>
	</simplesect>
	<simplesect
><title
>Parametri</title
><informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
	    <row
><entry
><parameter
>classe</parameter
>:</entry>
		<entry
>nome della classe della finestra</entry
></row>
	    <row
><entry
><parameter
>codice tasto</parameter
>:</entry>
		<entry
>il codice tasto che deve essere inviato, utilizzando la stessa sintassi usata per impostare i menu</entry
></row>
	</tbody
></tgroup
></informaltable
></simplesect>
	<simplesect
><title
>Vedi anche</title>
	    <para
>descrizione del parametro <link linkend="cmd_menu_param_hotkey"
><parameter
>scorciatoia</parameter
></link
> del <command
>&no-i18n-cmd_menu;</command
> comando. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ window:tile() -->
	<sect2 id="cmd_sect_window_tile"
><title id="cmd_title_window_tile"
>&no-i18n-cmd_window_tile;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_window_tile;</command
>()</title>
	    <para
>Nel modo MDI, affianca tutte le finestre secondarie usando degli schemi di KDE. Tutte le finestre secondarie che sono attualmente ridotte a icona non verranno ripristinate. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND@ window:tile_vertical() -->
	<sect2 id="cmd_sect_window_tile_vertical"
><title id="cmd_title_window_tile_vertical"
>&no-i18n-cmd_window_tile_vertical;</title>
	<simplesect>
	    <title
>&i18n-cmd_syntax;<command
>&no-i18n-tag;&no-i18n-cmd_window_tile_vertical;</command
>()</title>
	    <para
>Nel modo MDI, affianca verticalmente tutte le finestre secondarie. Tutte le finestre che sono attualmente ridotte a icona non verranno ripristinate. </para>
	</simplesect>
	</sect2>

	<!-- @COMMAND_END_OF_LIST@ -->
    </sect1>

</chapter>

<!-- ###################################################################### -->
<!-- ### Chapter: Plugin Reference                                      ### -->
<!-- ###################################################################### -->

<chapter id="plugins"
><title
>Estensioni</title>

    <sect1 id="kwave_plugins"
><title
>Riferimento estensioni</title>
    <index
><title
>Indice alfabetico</title>
&no-i18n-tag; <indexdiv
><title
>a</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_about" endterm="plugin_title_about"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_amplifyfree" endterm="plugin_title_amplifyfree"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>b</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_band_pass" endterm="plugin_title_band_pass"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>c</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_codec_ascii" endterm="plugin_title_codec_ascii"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_codec_audiofile" endterm="plugin_title_codec_audiofile"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_codec_flac" endterm="plugin_title_codec_flac"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_codec_mp3" endterm="plugin_title_codec_mp3"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_codec_ogg" endterm="plugin_title_codec_ogg"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_codec_wav" endterm="plugin_title_codec_wav"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>d</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_debug" endterm="plugin_title_debug"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>e</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_export_k3b" endterm="plugin_title_export_k3b"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>f</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_fileinfo" endterm="plugin_title_fileinfo"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>g</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_goto" endterm="plugin_title_goto"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>i</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_insert_at" endterm="plugin_title_insert_at"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>l</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_lowpass" endterm="plugin_title_lowpass"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>m</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_memory" endterm="plugin_title_memory"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>n</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_newsignal" endterm="plugin_title_newsignal"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_noise" endterm="plugin_title_noise"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_normalize" endterm="plugin_title_normalize"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_notch_filter" endterm="plugin_title_notch_filter"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>p</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_pitch_shift" endterm="plugin_title_pitch_shift"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_playback" endterm="plugin_title_playback"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>r</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_record" endterm="plugin_title_record"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_reverse" endterm="plugin_title_reverse"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>s</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_samplerate" endterm="plugin_title_samplerate"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_saveblocks" endterm="plugin_title_saveblocks"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_selectrange" endterm="plugin_title_selectrange"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_sonagram" endterm="plugin_title_sonagram"
></link
></primaryie
></indexentry
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_stringenter" endterm="plugin_title_stringenter"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>v</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_volume" endterm="plugin_title_volume"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> <indexdiv
><title
>z</title
> <indexentry
><primaryie
><link linkend="plugin_sect_zero" endterm="plugin_title_zero"
></link
></primaryie
></indexentry
> </indexdiv
> </index>
    <para
><literal
> </literal
></para>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ about -->
    <sect1 id="plugin_sect_about"
><title id="plugin_title_about"
>&no-i18n-plugin_about; (Informazioni su Kwave)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-about.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Informazioni su Kwave</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_about;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>interfaccia</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Mostra una finestra a più schede, comprese le informazioni seguenti: <itemizedlist>
		    <listitem
><para
>informazioni generali sul programma</para
></listitem>
		    <listitem
><para
>autori, contributori e proprietari copyright</para
></listitem>
		    <listitem
><para
>tutte le estensioni trovate, comprese le loro versioni e autori</para
></listitem>
		    <listitem
><para
>informazioni sulla squadra di traduzione</para
></listitem>
		    <listitem
><para
>informazioni sul copyright e la licenza</para
></listitem>
		</itemizedlist>
	    </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ amplifyfree -->
    <sect1 id="plugin_sect_amplifyfree"
><title id="plugin_title_amplifyfree"
>&no-i18n-plugin_amplifyfree; (Amplify Free)</title>
	<screenshot>
    	    <screeninfo
>Schermata</screeninfo>
    	    <mediaobject>
		<imageobject>
	    	    <imagedata fileref="kwave-plugin-amplifyfree.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
	    	    <phrase
>Schermata dell'estensione Amplify Free</phrase>
		</textobject>
	    </mediaobject>
	</screenshot>
	<variablelist>
	  <varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>amplifyfree</literal
></para
></listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>effetto</para
></listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	      <para
>Amplifica la selezione corrente con una curva che consiste di un gruppo di coordinate e un metodo di interpolazione. Le coordinate sull'asse del tempo, così come sull'asse dell'ampiezza devono essere regolate tra 0,0 e 1,0. </para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>Parametri</emphasis
></term>
	    <listitem>
	      <variablelist>
		<varlistentry>
		  <term>
		    <replaceable
>operazione</replaceable>
		  </term>
		  <listitem>
		    <para
>Nome interno per la gestione della azioni annulla/rifai. I valori possibili sono: </para>
			<informaltable frame='all'>
			    <tgroup cols='2'>
				<thead>
				    <row>
					<entry align='left'
>parola chiave</entry>
					<entry align='left'
>descrizione</entry>
				    </row>
				</thead>
				<tbody>
				    <row>
					<entry
>&no-i18n-tag;<command
>fade in</command
></entry>
					<entry
>dissolvenza in entrata, curva da 0,0/0,0 a 1,0/1,0</entry>
				    </row>
				    <row>
					<entry
>&no-i18n-tag;<command
>fade out</command
></entry>
					<entry
>dissolvenza in uscita, curva da 0,0/1,0 a 1,0/0,0</entry>
				    </row>
				    <row>
					<entry
>&no-i18n-tag;<command
>fade intro</command
></entry>
					<entry
>dissolvenza introduttiva, un secondo di pausa, poi dissolvenza in entrata</entry>
				    </row>
				    <row>
					<entry
>&no-i18n-tag;<command
>fade outro</command
></entry>
					<entry
>dissolvenza verso l'uscita, prima dissolvenza in uscita, poi un secondo di pausa</entry>
				    </row>
				    <row>
					<entry
>&no-i18n-tag;<command
>amplify free</command
></entry>
					<entry
>curva definita dall'utente</entry>
				    </row>
				</tbody>
			    </tgroup>
			</informaltable>
		    </listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
		    <term
><replaceable
>interpolazione</replaceable
></term>
		    <listitem>
			<para
>Tipo di interpolazione, i valori possibili sono: <informaltable frame='all'
> <tgroup cols='2'>
				    <thead>
					<row>
					    <entry align='left'
>parola chiave</entry>
					    <entry align='left'
>descrizione</entry>
					</row>
				    </thead>
				    <tbody>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>linear</command
></entry>
					    <entry
>Lineare</entry>
					</row>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>spline</command
></entry>
					    <entry
>Spline</entry>
					</row>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>n-polynom</command
></entry>
					    <entry
>Polinomiale, n gradi</entry>
					</row>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>3-polynom</command
></entry>
					    <entry
>Polinomiale, 3° grado</entry>
					</row>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>5-polynom</command
></entry>
					    <entry
>Polinomiale, 5° grado</entry>
					</row>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>7-polynom</command
></entry>
					    <entry
>Polinomiale, 7° grado</entry>
					</row>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>sample_hold</command
></entry>
					    <entry
>Sample and Hold</entry>
					</row>
				    </tbody>
				</tgroup>
			    </informaltable>
			    </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term
><replaceable
>curva</replaceable
></term>
		      <listitem>
			<para
>Un elenco di coppie di coordinate separato da virgole, regolato tra 0,0 e 1,0, deve essere ordinato per asse del tempo (ascendente), deve iniziare al tempo 0,0 e finire con tempo 1,0. </para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
	      </variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
      </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ band_pass -->
    <sect1 id="plugin_sect_band_pass"
><title id="plugin_title_band_pass"
>&no-i18n-plugin_band_pass; (Filtro passa banda)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-band_pass.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Filtro passa banda</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_band_pass;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>effetto</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Applica un semplice filtro passa banda alla selezione corrente. Un passa banda permette a un certo intervallo di frequenze intorno a una <emphasis
>frequenza centrale</emphasis
> di passare ed escludere le frequenze che stanno sotto o sopra la frequenza centrale di più della metà dell'<emphasis
>ampiezza di banda</emphasis
> del filtro. </para>
	    <para
>Il filtro è di livello due ed è implementato e descritto nel manuale <citetitle
>«An introduction to digital filter theory»</citetitle
> di <author
> <personname
> <firstname
>Julius O.</firstname
> <surname
>Smith</surname
> </personname
> </author
> e nel libro di Moore, in cui è utilizzata la versione normalizzata dal libro di Moore. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>frequenza</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Frequenza centrale del filtro in Hz, deve stare sotto la metà della frequenza di campionamento del file. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>ampiezza banda</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Ampiezza di banda del filtro in Hz. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ codec_ascii -->
    <sect1 id="plugin_sect_codec_ascii"
><title id="plugin_title_codec_ascii"
>&no-i18n-plugin_codec_ascii; (ASCII Codec)</title>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_codec_ascii;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>codec</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_file_types;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Audio con codifica ASCII</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.ascii</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-audio-ascii</literal
></entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_meta_data;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<para
>(tutti gli elementi di informazioni dei file conosciuti, vedi la sezione <link linkend="file-info-list" endterm="file-info-list-title"
></link
>) </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ codec_audiofile -->
    <sect1 id="plugin_sect_codec_audiofile"
><title id="plugin_title_codec_audiofile"
>&no-i18n-plugin_codec_audiofile; (Audiofile Codec)</title>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_codec_audiofile;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>codec [solo importazione]</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_file_types;</emphasis
></term>
	    <listitem>

		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Formato di file audio Amiga IFF/8SVX</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.8svx</filename
></entry>
			<entry
><filename
>*.iff</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-8svx</literal
></entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>

		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>NeXT, Sun Audio</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.au</filename
>, <filename
>*.snd</filename
> </entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/basic</literal
></entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>

		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Formato di scambio audio compresso</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.aifc</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-aifc</literal
></entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>

		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Formato di scambio audio</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.aif</filename
>, <filename
>*.aiff</filename
> </entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-aiff</literal
></entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>

		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Formato di file Audio Visual Research</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry>
			    <filename
>*.avr</filename>
			</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-avr</literal
></entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>

		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Formato di file audio Core</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.caf</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-caf</literal
></entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>

		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Formato audio Carl, IRCAM, Berkeley</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.sf</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-ircam</literal
></entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>

		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Formato di file audio NIST SPHERE</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.nist</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-nist</literal
></entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>

		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Formato Sample Vision</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.smp</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-smp</literal
></entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>

		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Creative Voice</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.voc</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-voc</literal
></entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>

	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_meta_data;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<para
>(nessuno) </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ codec_flac -->
    <sect1 id="plugin_sect_codec_flac"
><title id="plugin_title_codec_flac"
>&no-i18n-plugin_codec_flac; (FLAC Codec)</title>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_codec_flac;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>codec</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_file_types;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Audio FLAC (Free Lossles Audio Codec)</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.flac</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-flac</literal
></entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_meta_data;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<para
><link linkend="INF_CREATION_DATE"
>&i18n-INF_CREATION_DATE;</link
>, <link linkend="INF_NAME"
>&i18n-INF_NAME;</link
>, <link linkend="INF_VERSION"
>&i18n-INF_VERSION;</link
>, <link linkend="INF_ALBUM"
>&i18n-INF_ALBUM;</link
>, <link linkend="INF_TRACK"
>&i18n-INF_TRACK;</link
>, <link linkend="INF_AUTHOR"
>&i18n-INF_AUTHOR;</link
>, <link linkend="INF_PERFORMER"
>&i18n-INF_PERFORMER;</link
>, <link linkend="INF_COPYRIGHT"
>&i18n-INF_COPYRIGHT;</link
>, <link linkend="INF_LICENSE"
>&i18n-INF_LICENSE;</link
>, <link linkend="INF_ORGANIZATION"
>&i18n-INF_ORGANIZATION;</link
>, <link linkend="INF_SUBJECT"
>&i18n-INF_SUBJECT;</link
>, <link linkend="INF_GENRE"
>&i18n-INF_GENRE;</link
>, <link linkend="INF_SOURCE"
>&i18n-INF_SOURCE;</link
>, <link linkend="INF_CONTACT"
>&i18n-INF_CONTACT;</link
>, <link linkend="INF_ISRC"
>&i18n-INF_ISRC;</link
>, <link linkend="INF_SOFTWARE"
>&i18n-INF_SOFTWARE;</link
>, <link linkend="INF_ENGINEER"
>&i18n-INF_ENGINEER;</link
>, <link linkend="INF_VBR_QUALITY"
>&i18n-INF_VBR_QUALITY;</link
> </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ codec_mp3 -->
    <sect1 id="plugin_sect_codec_mp3"
><title id="plugin_title_codec_mp3"
>&no-i18n-plugin_codec_mp3; (Codifica MP3)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-codec_mp3.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata della finestra di configurazione del codec MP3</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_codec_mp3;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>codec</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_file_types;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Audio MPEG layer III</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.mp3</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-mp3</literal
>, <literal
>audio/mpeg</literal
>s </entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>

		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Audio MPEG layer II</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.mp2</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-mp2</literal
>, <literal
>audio/mpeg</literal
> </entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>

		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Audio MPEG layer I</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.mp1</filename
>, <filename
>*.mpg</filename
>, <filename
>*.mpga</filename
> </entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-mpga</literal
>, <literal
>audio/mpeg</literal
> </entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_meta_data;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<para
><link linkend="INF_ALBUM"
>&i18n-INF_ALBUM;</link
>, <link linkend="INF_ANNOTATION"
>&i18n-INF_ANNOTATION;</link
>, <link linkend="INF_AUTHOR"
>&i18n-INF_AUTHOR;</link
>, <link linkend="INF_CD"
>&i18n-INF_CD;</link
>, <link linkend="INF_CDS"
>&i18n-INF_CDS;</link
>, <link linkend="INF_COMMENTS"
>&i18n-INF_COMMENTS;</link
>, <link linkend="INF_COMMISSIONED"
>&i18n-INF_COMMISSIONED;</link
>, <link linkend="INF_CONTACT"
>&i18n-INF_CONTACT;</link
>, <link linkend="INF_COPYRIGHT"
>&i18n-INF_COPYRIGHT;</link
>, <link linkend="INF_CREATION_DATE"
>&i18n-INF_CREATION_DATE;</link
>, <link linkend="INF_GENRE"
>&i18n-INF_GENRE;</link
>, <link linkend="INF_ISRC"
>&i18n-INF_ISRC;</link
>, <link linkend="INF_LENGTH"
>&i18n-INF_LENGTH;</link
>, <link linkend="INF_LICENSE"
>&i18n-INF_LICENSE;</link
>, <link linkend="INF_MEDIUM"
>&i18n-INF_MEDIUM;</link
>, <link linkend="INF_NAME"
>&i18n-INF_NAME;</link
>, <link linkend="INF_ORGANIZATION"
>&i18n-INF_ORGANIZATION;</link
>, <link linkend="INF_PERFORMER"
>&i18n-INF_PERFORMER;</link
>, <link linkend="INF_SOFTWARE"
>&i18n-INF_SOFTWARE;</link
>, <link linkend="INF_TECHNICAN"
>&i18n-INF_TECHNICAN;</link
>, <link linkend="INF_TRACK"
>&i18n-INF_TRACK;</link
>, <link linkend="INF_TRACKS"
>&i18n-INF_TRACKS;</link
>, <link linkend="INF_VERSION"
>&i18n-INF_VERSION;</link
> </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ codec_ogg -->
    <sect1 id="plugin_sect_codec_ogg"
><title id="plugin_title_codec_ogg"
>&no-i18n-plugin_codec_ogg; (Codifica Ogg)</title>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_codec_ogg;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>codec</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_file_types;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Audio Ogg Opus</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.opus</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/ogg</literal
>, <literal
>application/ogg</literal
>, <literal
>audio/opus</literal
> </entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>

		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Audio Ogg Vorbis</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.ogg</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/ogg</literal
>, <literal
>audio/x-ogg</literal
>, <literal
>application/x-ogg</literal
>, <literal
>audio/x-vorbis+ogg</literal
> </entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_meta_data;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<para
><link linkend="INF_ALBUM"
>&i18n-INF_ALBUM;</link
>, <link linkend="INF_AUTHOR"
>&i18n-INF_AUTHOR;</link
>, <link linkend="INF_CONTACT"
>&i18n-INF_CONTACT;</link
>, <link linkend="INF_COPYRIGHT"
>&i18n-INF_COPYRIGHT;</link
>, <link linkend="INF_CREATION_DATE"
>&i18n-INF_CREATION_DATE;</link
>, <link linkend="INF_ENGINEER"
>&i18n-INF_ENGINEER;</link
>, <link linkend="INF_GENRE"
>&i18n-INF_GENRE;</link
>, <link linkend="INF_ISRC"
>&i18n-INF_ISRC;</link
>, <link linkend="INF_LICENSE"
>&i18n-INF_LICENSE;</link
>, <link linkend="INF_NAME"
>&i18n-INF_NAME;</link
>, <link linkend="INF_ORGANIZATION"
>&i18n-INF_ORGANIZATION;</link
>, <link linkend="INF_PERFORMER"
>&i18n-INF_PERFORMER;</link
>, <link linkend="INF_SOFTWARE"
>&i18n-INF_SOFTWARE;</link
>, <link linkend="INF_SOURCE"
>&i18n-INF_SOURCE;</link
>, <link linkend="INF_SUBJECT"
>&i18n-INF_SUBJECT;</link
>, <link linkend="INF_TRACK"
>&i18n-INF_TRACK;</link
>, <link linkend="INF_VBR_QUALITY"
>&i18n-INF_VBR_QUALITY;</link
>, <link linkend="INF_VERSION"
>&i18n-INF_VERSION;</link
>, </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ codec_wav -->
    <sect1 id="plugin_sect_codec_wav"
><title id="plugin_title_codec_wav"
>&no-i18n-plugin_codec_wav; (Codifica WAV)</title>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_codec_wav;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>codec</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_file_types;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<informaltable frame='none'
><tgroup cols='2'
><tbody>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_description;</entry>
			<entry
>Audio WAV</entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_extensions;</entry>
			<entry
><filename
>*.wav</filename
></entry>
		    </row>
		    <row>
			<entry
>&i18n-plugin-lbl_file_type_mime_types;</entry>
			<entry
><literal
>audio/x-wav</literal
>, <literal
>audio/vnd.wave</literal
>, <literal
>audio/wav</literal
> </entry>
		    </row>
		</tbody
></tgroup
></informaltable>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_meta_data;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<para
><link linkend="INF_ALBUM"
>&i18n-INF_ALBUM;</link
>, <link linkend="INF_ANNOTATION"
>&i18n-INF_ANNOTATION;</link
>, <link linkend="INF_ARCHIVAL"
>&i18n-INF_ARCHIVAL;</link
>, <link linkend="INF_AUTHOR"
>&i18n-INF_AUTHOR;</link
>, <link linkend="INF_CD"
>&i18n-INF_CD;</link
>, <link linkend="INF_COMMENTS"
>&i18n-INF_COMMENTS;</link
>, <link linkend="INF_COMMISSIONED"
>&i18n-INF_COMMISSIONED;</link
>, <link linkend="INF_CONTACT"
>&i18n-INF_CONTACT;</link
>, <link linkend="INF_COPYRIGHT"
>&i18n-INF_COPYRIGHT;</link
>, <link linkend="INF_CREATION_DATE"
>&i18n-INF_CREATION_DATE;</link
>, <link linkend="INF_ENGINEER"
>&i18n-INF_ENGINEER;</link
>, <link linkend="INF_GENRE"
>&i18n-INF_GENRE;</link
>, <link linkend="INF_ISRC"
>&i18n-INF_ISRC;</link
>, <link linkend="INF_KEYWORDS"
>&i18n-INF_KEYWORDS;</link
>, <link linkend="INF_LICENSE"
>&i18n-INF_LICENSE;</link
>, <link linkend="INF_MEDIUM"
>&i18n-INF_MEDIUM;</link
>, <link linkend="INF_NAME"
>&i18n-INF_NAME;</link
>, <link linkend="INF_ORGANIZATION"
>&i18n-INF_ORGANIZATION;</link
>, <link linkend="INF_PERFORMER"
>&i18n-INF_PERFORMER;</link
>, <link linkend="INF_PRODUCT"
>&i18n-INF_PRODUCT;</link
>, <link linkend="INF_SOFTWARE"
>&i18n-INF_SOFTWARE;</link
>, <link linkend="INF_SOURCE"
>&i18n-INF_SOURCE;</link
>, <link linkend="INF_SOURCE_FORM"
>&i18n-INF_SOURCE_FORM;</link
>, <link linkend="INF_SUBJECT"
>&i18n-INF_SUBJECT;</link
>, <link linkend="INF_TECHNICAN"
>&i18n-INF_TECHNICAN;</link
>, <link linkend="INF_TRACK"
>&i18n-INF_TRACK;</link
>, <link linkend="INF_VERSION"
>&i18n-INF_VERSION;</link
>, </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ debug -->
    <sect1 id="plugin_sect_debug"
><title id="plugin_title_debug"
>&no-i18n-plugin_debug; (funzioni di debug)</title>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_debug;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>funzione</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Fornisce vari comandi interni utili per il debug e lo scripting in &kwave;. Queste funzioni sono disponibili solo tramite il menu principale, se &kwave; è stato compilato in modalità debug (compilato con l'opzione CMAKE_WITH_DEBUG). </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_commands;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<para
><link linkend="cmd_sect_window_click" endterm="cmd_title_window_click"
></link
>, <link linkend="cmd_sect_window_close" endterm="cmd_title_window_close"
></link
> <link linkend="cmd_sect_window_mousemove" endterm="cmd_title_window_mousemove"
></link
>, <link linkend="cmd_sect_window_resize" endterm="cmd_title_window_resize"
></link
>, <link linkend="cmd_sect_window_screenshot" endterm="cmd_title_window_screenshot"
></link
>, <link linkend="cmd_sect_window_sendkey" endterm="cmd_title_window_sendkey"
></link
> </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ export_k3b -->
    <sect1 id="plugin_sect_export_k3b"
><title id="plugin_title_export_k3b"
>&no-i18n-plugin_export_k3b; (Esporta in Progetto K3b)</title>
	<screenshot>
	    <screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	    <mediaobject>
		<imageobject>
		    <imagedata fileref="kwave-plugin-export_k3b.png" format="PNG"/>
		</imageobject>
		<textobject>
		    <phrase
>Schermata dell'estensione Esporta in K3b</phrase>
		</textobject>
	    </mediaobject>
	</screenshot>
	<variablelist>
	    <varlistentry>
		<term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
		<listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_export_k3b;</literal
></para
></listitem>
	    </varlistentry>
	    <varlistentry>
		<term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
		<listitem
><para
>funzione</para
></listitem>
	    </varlistentry>
	    <varlistentry>
		<term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
		<listitem>
		    <para
>Salva tutte le sezioni comprese tra i contrassegni in un file separato e crea un file di progetto K3b. Dopo aver scritto correttamente tutti i file, è possibile avviare <ulink url="&url_k3b;"
>K3b</ulink
> e masterizzare il risultato in un CD audio. Questo è utile quando è necessario dividere un file con una registrazione che consiste di più parti, separate da etichette, e poi masterizzarlo in un CD audio con più tracce, inclusi i metadati del CD-text che viene estratto dalle descrizioni delle etichette. </para>
		    <para
>(Questa estensione sta usando internamente l'estensione <link linkend="plugin_sect_saveblocks" endterm="plugin_title_saveblocks"
></link
>). </para>
		</listitem>
	    </varlistentry>
	    <varlistentry>
		<term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
		<listitem>
		    <variablelist>
			<varlistentry>
			    <term
><replaceable
>nomefile</replaceable
></term>
			    <listitem>
				<para
>Il nome del file del progetto K3b originale, che sarà usato come base per i nomi dei file esportati. </para>
			    </listitem>
			</varlistentry>

			<varlistentry>
			    <term
><replaceable
>modello</replaceable
></term>
			    <listitem>
				<para
>Un modello che sarà usato per rilevare il titolo e l'artista dall'etichetta all'inizio di una sezione. Supporta i caratteri jolly seguenti, che saranno sostituiti dal contenuto corrispondente quando si creano i metadati del CD-text: </para>
				<informaltable frame='all'>
				    <tgroup cols='2'>
					<thead>
					    <row>
						<entry align='left'
>carattere jolly</entry>
						<entry align='left'
>descrizione</entry>
					    </row>
					</thead>
					<tbody>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>[%artist]</command
></entry>
						<entry
>Sarà sostituito con l'artista che ha eseguito il blocco corrispondente o, in alternativa, con l'autore. </entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>[%title]</command
></entry>
						<entry
>Sarà sostituito con il titolo del blocco, preso dal testo descrittivo dell'etichetta all'<emphasis
>inizio</emphasis
> del blocco. Se quel testo è vuoto, tornerà al titolo del file (vedi l'elemento informazione del file «<link linkend="INF_NAME"
>Nome</link
>»). Se anche questo non esiste, tornerà al nome file di base come sopra descritto. </entry>
					    </row>
					</tbody>
				    </tgroup>
				</informaltable>
				<para
>Esempio: <quote
><command
><literal
>[%title] ([%artist])</literal
></command
></quote
> rileverà l'autore <quote
><command
><literal
>Beethoven</literal
></command
></quote
> e il titolo <quote
><command
><literal
>Sinfonia n. 5</literal
></command
></quote
> dalla stringa <quote
><command
><literal
>Sinfonia n. 5 (Beethoven)</literal
></command
></quote
>. </para>
			    </listitem>
			</varlistentry>

			<varlistentry>
			    <term
><replaceable
>solo la selezione</replaceable
></term>
			    <listitem>
				<para>
				    <informaltable frame='all'>
					<tgroup cols='2'>
					    <thead>
						<row>
						    <entry align='left'
>valore</entry>
						    <entry align='left'
>descrizione</entry>
						</row>
					    </thead>
					    <tbody>
						<row>
						    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>0</command
></entry>
						    <entry
>Salva tutte le sezioni dell'intero file. </entry>
						</row>
						<row>
						    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>1</command
></entry>
						    <entry
>Salva solo le sezioni che sono all'interno della selezione corrente. Se non è selezionato nulla, sarà salvato l'intero file. </entry>
						</row>
					    </tbody>
					</tgroup>
				    </informaltable>
				</para>
			    </listitem>
			</varlistentry>

			<varlistentry>
			    <term
><replaceable
>posizione esportazione</replaceable
></term>
			    <listitem>
				<para
>Determina dove devono essere salvati i blocchi. <informaltable frame='all'
> <tgroup cols='2'>
					    <thead>
						<row>
						    <entry align='left'
>valore</entry>
						    <entry align='left'
>descrizione</entry>
						</row>
					    </thead>
					    <tbody>
						<row>
						    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>0</command
></entry>
						    <entry
>Salva nella stessa cartella del file del progetto K3b. </entry>
						</row>
						<row>
						    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>1</command
></entry>
						    <entry
>Salva in una sotto-cartella della cartella del file del progetto K3b, utilizzando come base il nome del file del progetto K3b e aggiungendo <quote
><command
><literal
>.dir</literal
></command
></quote
>. </entry>
						</row>
					    </tbody>
					</tgroup>
				    </informaltable>
				</para>
			    </listitem>
			</varlistentry>

			<varlistentry>
			    <term
><replaceable
>regole di sovrascrittura</replaceable
></term>
			    <listitem>
				<para
>Determina da dove deve partire la numerazione. <informaltable frame='all'
> <tgroup cols='2'>
					    <thead>
						<row>
						    <entry align='left'
>valore</entry>
						    <entry align='left'
>descrizione</entry>
						</row>
					    </thead>
					    <tbody>
						<row>
						    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>0</command
></entry>
						    <entry
>Inizia sempre con indice 1, col rischio di sovrascrivere file esistenti. </entry>
						</row>
						<row>
						    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>1</command
></entry>
						    <entry
>Continua dopo l'indice dell'indice più alto già esistente, questo evita la sovrascrittura di file esistenti. </entry>
						</row>
					    </tbody>
					</tgroup>
				    </informaltable>
				</para>
			    </listitem>
			</varlistentry>

		    </variablelist>
		</listitem>
	    </varlistentry>
	</variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ fileinfo -->
    <sect1 id="plugin_sect_fileinfo"
><title id="plugin_title_fileinfo"
>&no-i18n-plugin_fileinfo; (Informazioni sul file)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-fileinfo.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Informazioni sul file</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_fileinfo;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>interfaccia</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Fornisce una finestra di dialogo per visualizzare e modificare i parametri e i metadati del file attualmente aperto. Vedi la sezione <link linkend="fileinfo" endterm="title_fileinfo"
></link
> in questo manuale. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ goto -->
    <sect1 id="plugin_sect_goto"
><title id="plugin_title_goto"
>&no-i18n-plugin_goto; (Vai alla posizione)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-goto.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Vai alla posizione</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_goto;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>funzione</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Mostra una finestra di dialogo con la possibilità di impostare la posizione corrente della selezione a un nuovo valore, sia per tempo in millisecondi, sia per posizione nei campioni, sia per percentuale della lunghezza del file attuale. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_commands;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<para>
		    <link linkend="cmd_sect_goto" endterm="cmd_title_goto"
></link>
		</para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>modo</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <informaltable frame='all'>
				<tgroup cols='2'>
				    <thead>
					<row>
					    <entry align='left'
>valore</entry>
					    <entry align='left'
>descrizione</entry>
					</row>
				    </thead>
				    <tbody>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>0</command
></entry>
					    <entry
>la posizione è specificata in millisecondi</entry>
					</row>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>1</command
></entry>
					    <entry
>la posizione è specificata in campioni</entry>
					</row>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>2</command
></entry>
					    <entry
>la posizione è specificata in percentuale della lunghezza del file</entry>
					</row>
				    </tbody>
				</tgroup>
			    </informaltable>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>posizione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>la posizione dove andare, in millisecondi, campioni o percentuale della lunghezza del file, in base al parametro <parameter
>modo</parameter
>. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ insert_at -->
    <sect1 id="plugin_sect_insert_at"
><title id="plugin_title_insert_at"
>&no-i18n-plugin_insert_at; (Inserisci a)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-insert_at.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Inserisci a</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_insert_at;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>funzione</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Simile all'estensione <link linkend="plugin_sect_goto" endterm="plugin_title_goto"
></link
>, ma mostra una finestra di dialogo con la possibilità di inserire il contenuto attuale degli appunti in una posizione specificata, sia per tempo in millisecondi, sia per posizione nei campioni, sia per percentuale della lunghezza del file attuale. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_commands;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<para>
		    <link linkend="cmd_sect_insert_at" endterm="cmd_title_insert_at"
></link>
		</para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>modo</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <informaltable frame='all'>
				<tgroup cols='2'>
				    <thead>
					<row>
					    <entry align='left'
>valore</entry>
					    <entry align='left'
>descrizione</entry>
					</row>
				    </thead>
				    <tbody>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>0</command
></entry>
					    <entry
>la posizione è specificata in millisecondi</entry>
					</row>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>1</command
></entry>
					    <entry
>la posizione è specificata in campioni</entry>
					</row>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>2</command
></entry>
					    <entry
>la posizione è specificata in percentuale della lunghezza del file</entry>
					</row>
				    </tbody>
				</tgroup>
			    </informaltable>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>posizione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>la posizione dove inserire i dati degli appunti in millisecondi, campioni o percentuale della lunghezza del file, in base al parametro <parameter
>modo</parameter
>. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ lowpass -->
    <sect1 id="plugin_sect_lowpass"
><title id="plugin_title_lowpass"
>&no-i18n-plugin_lowpass; (Filtro passa-basso)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-lowpass.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Filtro passa-basso</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_lowpass;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>effetto</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Applica un semplice filtro passa-basso alla selezione corrente. Un filtro passa-basso permette alle frequenze che stanno sotto una <emphasis
>frequenza limite</emphasis
> di passare ed esclude le frequenze che stanno sopra tale limite. </para>
	    <para
>Il filtro è di livello due ed è implementato come descritto nel manuale <citetitle
>«The manifold joys of conformal mapping, applications to digital filtering in the studio»</citetitle
> di <author
> <personname
> <firstname
>James A.</firstname
> <surname
>Moorer</surname
> </personname
> </author
> (JAES, Vol. 31, No. 11, novembre 1983). </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>frequenza</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>La frequenza limite del filtro passa-basso in Hz. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ memory -->
    <sect1 id="plugin_sect_memory"
><title id="plugin_title_memory"
>&no-i18n-plugin_memory; (Impostazioni memoria)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-memory.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione di configurazione della memoria</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_memory;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>interfaccia</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Fornisce una finestra di dialogo per impostare l'uso della memoria di &kwave;. Per altre informazioni, fai riferimento alla sezione <link linkend="memory-setup" endterm="sect_title_memory-setup"
></link
> in questo manuale. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>limitata fisicamente</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Se zero, l'uso della memoria fisica non sarà limitato, in caso contrario il suo uso sarà limitato. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>limite fisico</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Limitazione della memoria fisica in unità di interi MB. Ha effetto solo quando il parametro <replaceable
>limitata fisicamente</replaceable
> è stato impostato a un valore diverso da zero. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>virtuale abilitata</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Se zero, l'uso della memoria virtuale non sarà disabilitato, in caso contrario il suo uso sarà abilitato. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>virtuale limitata</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Se zero, l'uso della memoria virtuale non sarà limitato, in caso contrario il suo uso sarà limitato. Ha effetto solo se il parametro <replaceable
>virtuale abilitata</replaceable
> è stato impostato a un valore diverso da zero. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>limite virtuale</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Limitazione della memoria virtuale in unità di interi MB. Ha effetto solo se i parametri <replaceable
>virtuale abilitata</replaceable
> e <replaceable
>virtuale limitata</replaceable
> sono entrambi impostati a un valore diverso da zero. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>cartella virtuale</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>La cartella da usare per memorizzare i file di swap che saranno utilizzati per fornire la memoria virtuale. Ha effetto solo se il parametro <replaceable
>virtuale abilitata</replaceable
> è stata impostato a un valore diverso da zero. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>

		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ newsignal -->
    <sect1 id="plugin_sect_newsignal"
><title id="plugin_title_newsignal"
>&no-i18n-plugin_newsignal; (Nuovo segnale)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-newsignal.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Nuovo segnale</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_newsignal;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>funzione</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Fornisce una finestra di dialogo per creare un nuovo file. Per altre informazioni, fai riferimento alla sezione <link linkend="newsignal" endterm="sect_title_newsignal"
></link
> in questo manuale. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_commands;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<para
><link linkend="cmd_sect_newsignal" endterm="cmd_title_newsignal"
></link
>, </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ noise -->
    <sect1 id="plugin_sect_noise"
><title id="plugin_title_noise"
>&no-i18n-plugin_noise; (Generatore di rumore)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-noise.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Generatore di rumore</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_noise;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>effetto</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Aggiunge del rumore bianco alla selezione corrente. La quantità di rumore può essere selezionata tra zero (nessun rumore, l'originale non viene modificato) e uno (l'originale viene sostituito dal 100% di rumore). </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>livello</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Livello del rumore, deve essere sempre un numero a virgola mobile sopra lo zero e inferiore o uguale a uno. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>modo</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <informaltable frame='all'>
				<tgroup cols='2'>
				    <thead>
					<row>
					    <entry align='left'
>valore</entry>
					    <entry align='left'
>descrizione</entry>
					</row>
				    </thead>
				    <tbody>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>0</command
></entry>
					    <entry
>Inserisci il valore di rumore come percentuale dell'ampiezza, da 0 a 100. </entry>
					</row>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>1</command
></entry>
					    <entry
>Inserisci il rumore in decibel, da -21 dB a 0 dB. </entry>
					</row>
				    </tbody>
				</tgroup>
			    </informaltable>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ normalize -->
    <sect1 id="plugin_sect_normalize"
><title id="plugin_title_normalize"
>&no-i18n-plugin_normalize; (Normalizza)</title>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_normalize;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>effetto</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Normalizza il livello del volume della selezione corrente. Usalo se il volume del tuo segnale è troppo basso o troppo alto. </para>
	    <para
>L'algoritmo è mutuato dal progetto <citetitle
>normalize</citetitle
> ed è stato originariamente scritto da <link linkend="author_Chris_Vaill"
> <author
> <personname
> <firstname
>Chris</firstname
> <surname
>Vaill</surname
> </personname
> </author
> </link
>. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ notch_filter -->
    <sect1 id="plugin_sect_notch_filter"
><title id="plugin_title_notch_filter"
>&no-i18n-plugin_notch_filter; (Filtro elimina banda)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-notch_filter.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Filtro elimina banda</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_notch_filter;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>effetto</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Applica un filtro elimina banda alla selezione corrente. Un filtro elimina banda rimuove un piccolo intervallo di frequenze intorno a una <emphasis
>frequenza centrale</emphasis
> e consente a tutte le altre frequenze, che stanno sotto e sopra la frequenza centrale di più della metà dell'<emphasis
>ampiezza di banda</emphasis
>, di passare. </para>
	    <para
>Usa questo filtro per eliminare singole frequenze di distorsione. </para>
	    <para
>Il filtro è di livello due e si basa sull'implementazione di <link linkend="author_Juhana_Sadeharju"
> <author
> <personname
> <firstname
>Juhana</firstname
> <surname
>Sadeharju</surname
> </personname
> </author
> </link
>. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>frequenza</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Frequenza centrale del filtro in Hz, deve stare sotto la metà della frequenza di campionamento del file. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>ampiezza banda</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Ampiezza di banda del filtro in Hz. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ pitch_shift -->
    <sect1 id="plugin_sect_pitch_shift"
><title id="plugin_title_pitch_shift"
>&no-i18n-plugin_pitch_shift; (Spostamento di tono)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-pitch_shift.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Spostamento di tono</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_pitch_shift;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>effetto</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>L'effetto spostamento di tono modifica il segnale cambiando la velocità del contenuto, ma mantenendo la lunghezza originale. Puoi selezionare la velocità relativa sia per fattore da 1/10 a x5, sia per percentuale da 1% a 400% della velocità originale. </para>
	    <para
>Un fattore di velocità sotto 1,0 sposta il segnale in basso (voce più bassa, rende i suoni vocali più vecchi), il fattore 1,0 non cambia e un fattore sopra 1,0 sposta il segnale in alto (voce più alta, effetto mickey mouse). </para>
	    <para
>L'implementazione si basa sul lavoro di <link linkend="author_Jeff_Tranter"
> <author
> <personname
> <firstname
>Jeff</firstname
> <surname
>Tranter</surname
> </personname
> </author
> </link
> e <link linkend="author_Stefan_Westerfeld"
> <author
> <personname
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Westerfeld</surname
> </personname
> </author
> </link
> </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>velocità</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Fattore per il cambiamento della velocità, deve essere un numero a virgola mobile compreso tra 0,001 e 4,0. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>frequenza</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Frequenza usata internamente dal filtro in Hz, deve essere compresa tra 2,0 e 10,0. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>modo</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <informaltable frame='all'>
				<tgroup cols='2'>
				    <thead>
					<row>
					    <entry align='left'
>valore</entry>
					    <entry align='left'
>descrizione</entry>
					</row>
				    </thead>
				    <tbody>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>0</command
></entry>
					    <entry
>Inserisci il valore della velocità come fattore da 1/10 a x5. </entry>
					</row>
					<row>
					    <entry
>&no-i18n-tag;<command
>1</command
></entry>
					    <entry
>Inserisci il valore della velocità come percentuale da 1 a 400. </entry>
					</row>
				    </tbody>
				</tgroup>
			    </informaltable>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ playback -->
    <sect1 id="plugin_sect_playback"
><title id="plugin_title_playback"
>&no-i18n-plugin_playback; (Riproduzione)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-playback.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Riproduzione</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_playback;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>funzione</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Fornisce una finestra di dialogo per impostare i parametri di riproduzione. Per altre informazioni, fai riferimento alla sezione <link linkend="playback" endterm="sect_title_playback"
></link
> in questo manuale. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>metodo di riproduzione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Il metodo usato per la riproduzione, vedi <filename
>PlayBackParam.h</filename
>. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>dispositivo di riproduzione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Una stringa che determina il dispositivo di riproduzione o il canale. Il significato dipende dal metodo di riproduzione. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>canali</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Il numero di canali da usare per la riproduzione, attualmente supporta solo 1 (mono) o 2 (stereo). </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>bit per campione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Il numero di bit per campione per la riproduzione, deve essere 8, 16, 24 o 32. Dipende dal metodo e dal dispositivo di riproduzione. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>dimensione buffer</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Determina la dimensione del buffer di riproduzione, usato come esponente per il calcolo della vera dimensione del buffer come 2^n, per esempio, impostandolo a 16 restituisce una dimensione buffer di 2^16 = 64 kB. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ record -->
    <sect1 id="plugin_sect_record"
><title id="plugin_title_record"
>&no-i18n-plugin_record; (Registra)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-record.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Registra</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_record;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>funzione</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Fornisce una finestra di dialogo per impostare i parametri di registrazione e per eseguire una registrazione. Per altre informazioni, fai riferimento alla sezione <link linkend="recording" endterm="sect_title_recording"
></link
> in questo manuale. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>metodo di registrazione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Il metodo usato per registrare, vedi <filename
>RecordParams.h</filename
>. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>pre-registrazione abilitata</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Abilita/disabilita la pre-registrazione (1 abilitata, 0 disabilitata). </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>tempo di pre-registrazione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Numero di secondi per la pre-registrazione. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>tempo limite di registrazione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Abilita/disabilita il limite del tempo di registrazione (1 se limitato, 0 se non limitato). </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>tempo di registrazione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Durata della registrazione in secondi. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>usa il tempo di avvio</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Abilita/disabilita il tempo di avvio (1 se usato, 0 se non usato). </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>tempo di avvio</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Data e ora per l'avvio della registrazione, in formato ISO. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>usa livello di attivazione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Abilita/disabilita il livello di attivazione (1 se usato, 0 se non usato). </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>livello di attivazione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Livello di attivazione in percentuale. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>dispositivo di registrazione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Una stringa che determina il dispositivo di registrazione. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>canali</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Il numero dei canali da usare per la registrazione. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>frequenza di campionamento</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Frequenza di campionamento in campioni per secondo. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>compressione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Compressione da usare per memorizzare i campioni. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>formato di campionamento</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Formato dei campioni da usare per memorizzare i campioni, vedi la <link linkend="sample-formats"
>sezione sui formati dei campioni</link
>. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>bit per campione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Il numero di bit per campione per la registrazione, devono essere 8, 16, 24 o 32. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>conteggio buffer</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Determina i buffer dei numeri usati per la registrazione. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>dimensione buffer</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Determina la dimensione del buffer di registrazione, usato come esponente per il calcolo della vera dimensione del buffer come 2^n, per esempio impostandolo a 16 restituisce una dimensione buffer di 2^16 = 64 kB. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>Parametri alternativi:</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>modo diretto estensione registrazione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Può essere usato come parametro singolo per impostare l'estensione. Sono possibili i valori seguenti: <informaltable frame='all'
> <tgroup cols='2'>
					<thead>
					    <row>
						<entry align='left'
>valore</entry>
						<entry align='left'
>descrizione</entry>
					    </row>
					</thead>
					<tbody>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>format</command
></entry>
						<entry
>Apri la finestra di dialogo di registrazione e seleziona la scheda <guilabel
>Formato</guilabel
>. </entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>source</command
></entry>
						<entry
>Apri la finestra di dialogo di registrazione e seleziona la scheda <guilabel
>Sorgente</guilabel
>. </entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>start_now</command
></entry>
						<entry
>Apri la finestra di dialogo di registrazione e inizia direttamente a registrare. </entry>
					    </row>
					</tbody>
				    </tgroup>
				</informaltable>

			    </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ reverse -->
    <sect1 id="plugin_sect_reverse"
><title id="plugin_title_reverse"
>&no-i18n-plugin_reverse; (Inverti)</title>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_reverse;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>effetto</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Questo semplice effetto inverte il contenuto della selezione corrente. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ samplerate -->
    <sect1 id="plugin_sect_samplerate"
><title id="plugin_title_samplerate"
>&no-i18n-plugin_samplerate; (Conversione frequenza di campionamento)</title>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_samplerate;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>effetto</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Cambia la frequenza di campionamento delle selezione corrente o dell'intero segnale. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>nuova frequenza</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>La nuova frequenza di campionamento in campioni per secondo (valore a virgola mobile). </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>modo</replaceable
> (facoltativo)</term>
			<listitem>
			    <para
>Se questo parametro viene usato e impostato al valore «<literal
>tutto</literal
>», questo effetto sarà applicato all'interno segnale. In caso contrario, sarà applicato solo alla selezione corrente. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ saveblocks -->
    <sect1 id="plugin_sect_saveblocks"
><title id="plugin_title_saveblocks"
>&no-i18n-plugin_saveblocks; (Salva blocchi)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-saveblocks.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Salva blocchi</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_saveblocks;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>funzione</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Salva tutte le sezioni tra i contrassegni, ciascuno in un file separato. A ciascun file viene attribuito un nome che può essere personalizzato utilizzando un modello che può contenere il nome file originale, un indice e il numero delle sezioni. </para>
	    <para
>Il modello del nome file può contenere anche barre inclinate come separatori del percorso, e ciò permette di salvare le sezioni in sotto-cartelle diverse. Nota che tutti i caratteri di spazi vuoti intorno a questi separatori di percorso vengono rimossi in automatico, al fine di evitare la creazione di nomi di cartelle che inizino o finiscano con spazi vuoti. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>nome</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Il nome del file originale, che sarà usato come base per i nomi dei file. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>modello</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Un modello che sarà usato per creare i nomi dei file. Può contenere i caratteri jolly seguenti, che saranno sostituiti dal contenuto corrispondente quando si crea il nome file definitivo: </para>
				<informaltable frame='all'>
				    <tgroup cols='2'>
					<thead>
					    <row>
						<entry align='left'
>carattere jolly</entry>
						<entry align='left'
>descrizione</entry>
					    </row>
					</thead>
					<tbody>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>[%nr]</command
></entry>
						<entry
>Sarà sostituito con l'indice attuale del file da salvare. </entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>[%count]</command
></entry>
						<entry
>Sarà sostituito col numero di sezioni che saranno salvate. </entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>[%total]</command
></entry>
						<entry
>Sarà sostituito con l'indice dell'ultimo file da salvare. </entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>[%filename]</command
></entry>
						<entry
>Sarà sostituito col nome file di base, senza percorso e senza estensione. </entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>[%fileinfo{<replaceable
>parola chiave</replaceable
>}]</command
></entry>
						<entry
>Sarà sostituito col contenuto di un'informazione del file identificata dalla <replaceable
>parola chiave</replaceable
>. Per un elenco di tutte le parole chiave disponibili, vedi la sezione <link linkend="file-info-list" endterm="file-info-list-title"
></link
>. </entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>[%title]</command
></entry>
						<entry
>Sarà sostituito con il titolo del blocco, preso dal testo descrittivo dell'etichetta all'<emphasis
>inizio</emphasis
> del blocco. Se quel testo è vuoto, tornerà al titolo del file (vedi l'elemento informazione del file «<link linkend="INF_NAME"
>Nome</link
>»). Se anche questo non esiste, tornerà al nome file di base come sopra descritto. </entry>
					    </row>
					</tbody>
				    </tgroup>
				</informaltable>
			   <para
>Tutti i caratteri jolly numerici possono anche contenere un argomento numerico dopo il segno «<literal
>%</literal
>» e l'identificatore, per forzare un certo numero di cifre. Se il numero è preceduto da uno <literal
>0</literal
> allora il risultato conterrà zeri davanti, in caso contrario conterrà spazi davanti. </para>
			   <para
>Esempio: <command
><literal
>[%04nr]</literal
></command
> produce un numero tra 0001 e 9999. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>modo di numerazione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Determina da dove deve partire la numerazione. <informaltable frame='all'
> <tgroup cols='2'>
					<thead>
					    <row>
						<entry align='left'
>valore</entry>
						<entry align='left'
>descrizione</entry>
					    </row>
					</thead>
					<tbody>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>0</command
></entry>
						<entry
>Continua dopo l'indice dell'indice più alto già esistente, questo evita la sovrascrittura di file esistenti. </entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>1</command
></entry>
						<entry
>Inizia sempre con indice 1, col rischio di sovrascrivere file esistenti. </entry>
					    </row>
					</tbody>
				    </tgroup>
				</informaltable>
			    </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>solo la selezione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para>
				<informaltable frame='all'>
				    <tgroup cols='2'>
					<thead>
					    <row>
						<entry align='left'
>valore</entry>
						<entry align='left'
>descrizione</entry>
					    </row>
					</thead>
					<tbody>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>0</command
></entry>
						<entry
>Salva tutte le sezioni dell'intero file. </entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>1</command
></entry>
						<entry
>Salva solo le sezioni che sono all'interno della selezione corrente. Se non è selezionato nulla, sarà salvato l'intero file. </entry>
					    </row>
					</tbody>
				    </tgroup>
				</informaltable>
			    </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ selectrange -->
    <sect1 id="plugin_sect_selectrange"
><title id="plugin_title_selectrange"
>&no-i18n-plugin_selectrange; (Seleziona intervallo)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-selectrange.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Seleziona intervallo</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_selectrange;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>funzione</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Mostra una finestra di dialogo per selezionare un intervallo di campioni. L'inizio e la lunghezza della selezione può essere impostata per millisecondi, per campioni o come percentuale della lunghezza totale del file. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term id="select_range_start_mode"
><replaceable
>modo avvio</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Determina le unità nelle quali sarà specificata l'<emphasis
>avvio</emphasis
> della selezione. <informaltable frame='all'
> <tgroup cols='2'>
					<thead>
					    <row>
						<entry align='left'
>valore</entry>
						<entry align='left'
>descrizione</entry>
					    </row>
					</thead>
					<tbody>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>0</command
></entry>
						<entry
>millisecondi</entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>1</command
></entry>
						<entry
>campioni</entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>2</command
></entry>
						<entry
>percentuale di lunghezza del file</entry>
					    </row>
					</tbody>
				    </tgroup>
				</informaltable>
			    </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>modo intervallo</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Determina le unità nelle quali sarà specificato l'<emphasis
>intervallo</emphasis
> della selezione. Per un elenco di valori possibili, vedi la descrizione del parametro <parameter
>modo avvio</parameter
>. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>avvio</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>L'inizio della selezione, in millisecondi, campioni o percentuale della lunghezza del file, in base al parametro <parameter
>modo intervallo</parameter
>. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>lunghezza</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>La lunghezza della selezione, in millisecondi, campioni o percentuale della lunghezza del file, in base al parametro <parameter
>modo intervallo</parameter
>. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ sonagram -->
    <sect1 id="plugin_sect_sonagram"
><title id="plugin_title_sonagram"
>&no-i18n-plugin_sonagram; (Sonogramma)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-sonagram-setup.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata della finestra di configurazione dell'estensione Sonogramma</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-sonagram-window.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata della finestra Sonogramma</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_sonagram;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>funzione</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Valuta la selezione corrente generando un <emphasis
>sonogramma</emphasis
>. Un sonogramma è una valutazione di un segnale in base al tempo (asse x), alla frequenza (asse y) e all'intensità (colore). </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>Punti FFT</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Numero di punti della FFT, numero intero compreso tra 4 e 32767 che determina la risoluzione della frequenza. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>funzione finestra</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>La funzione finestra usata per il calcolo FFT, i valori supportati sono: <informaltable frame='all'
> <tgroup cols='2'>
					<thead>
					    <row>
						<entry align='left'
>valore</entry>
						<entry align='left'
>descrizione</entry>
					    </row>
					</thead>
					<tbody>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>none</command
></entry>
						<entry
>nessuna funzione finestra</entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>hamming</command
></entry>
						<entry
>Finestra di <personname
> <surname
>Hamming</surname
> </personname
> </entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>hanning</command
></entry>
						<entry
>Finestra di <personname
> <surname
>Hanning</surname
> </personname
> </entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>blackman</command
></entry>
						<entry
>Finestra di <personname
> <surname
>Blackman</surname
> </personname
> </entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>triangular</command
></entry>
						<entry
>Finestra triangolare</entry>
					    </row>
					</tbody>
				    </tgroup>
				</informaltable>
			    </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>usa i colori</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Se impostato a non-zero usa i colori per l'intensità, se impostato a zero usa la scala di grigi. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>modifiche delle tracce</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Se impostato a non-zero, il sonogramma sarà aggiornato quando l'area valutata viene modificata. Se impostato a zero non sarà mai aggiornato. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>

		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>segui la selezione</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Non ancora implementato, usa zero per questo parametro. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>

		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ stringenter -->
    <sect1 id="plugin_sect_stringenter"
><title id="plugin_title_stringenter"
>&no-i18n-plugin_stringenter; (Inserisci comando)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-stringenter.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Inserisci comando</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_stringenter;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>funzione</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Una piccola finestra di dialogo che permette di inserire un comando di testo di &kwave;. Consulta il capitolo <link linkend="kwave_commands" endterm="title_kwave_commands"
></link
> in questo manuale. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>preimpostato</replaceable
> (facoltativo)</term>
			<listitem>
			    <para
>Testo mostrato nel campo di modifica quando si apre la finestra di dialogo. Questo parametro è facoltativo, se omesso all'avvio della finestra di dialogo il campo di modifica sarà vuoto. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ volume -->
    <sect1 id="plugin_sect_volume"
><title id="plugin_title_volume"
>&no-i18n-plugin_volume; (Volume)</title>
    <screenshot>
	<screeninfo
>Schermata</screeninfo>
	<mediaobject>
	    <imageobject>
		<imagedata fileref="kwave-plugin-volume.png" format="PNG"/>
	    </imageobject>
	    <textobject>
		<phrase
>Schermata dell'estensione Volume</phrase>
	    </textobject>
	</mediaobject>
    </screenshot>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_volume;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>effetto</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>Con questa estensione puoi cambiare il volume della selezione corrente tramite un fattore costante. La finestra di dialogo corrispondente permette d'inserire il fattore come <emphasis
>fattore numerico</emphasis
> specificato come un valore a virgola mobile tra 0,10 e 10,0, una <emphasis
>percentuale</emphasis
> tra 1 e 1000 o in <emphasis
>decibel</emphasis
> tra -21 e +21. </para>
	    <para
>Usa un fattore sopra 1,0 (o una percentuale sopra 100 o più di 0 dB) se il file è troppo silenzioso, o un fattore sotto 1,0 (una percentuale sotto 100 o meno di 0 dB) se il file è troppo rumoroso. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>fattore</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Un valore a virgola mobile col fattore di amplificazione. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>modo</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para>
				<informaltable frame='all'>
				    <tgroup cols='2'>
					<thead>
					    <row>
						<entry align='left'
>valore</entry>
						<entry align='left'
>descrizione</entry>
					    </row>
					</thead>
					<tbody>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>0</command
></entry>
						<entry
>fattore</entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>1</command
></entry>
						<entry
>percentuale</entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>1</command
></entry>
						<entry
>decibel</entry>
					    </row>
					</tbody>
				    </tgroup>
				</informaltable>

			    </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN@ zero -->
    <sect1 id="plugin_sect_zero"
><title id="plugin_title_zero"
>&no-i18n-plugin_zero; (Generatore zero)</title>
    <variablelist>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_internal_name;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
><literal
>&no-i18n-plugin_zero;</literal
></para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_type;</emphasis
></term>
	    <listitem
><para
>effetto</para
></listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_description;</emphasis
></term>
	    <listitem>
	    <para
>L'estensione ha due modi operativi. Se usato senza parametri ripulisce la selezione corrente sovrascrivendola col silenzio. Quando è usata invece con due parametri, inserisce una certa quantità di silenzio all'inizio della selezione corrente. </para>
	    </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	    <term
><emphasis role="bold"
>&i18n-plugin_lbl_parameters;</emphasis
></term>
	    <listitem>
		<variablelist>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>modo lunghezza</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Determina le unità nelle quali sarà specificata la <emphasis
>lunghezza</emphasis
> del silenzio inserito. <informaltable frame='all'
> <tgroup cols='2'>
					<thead>
					    <row>
						<entry align='left'
>valore</entry>
						<entry align='left'
>descrizione</entry>
					    </row>
					</thead>
					<tbody>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>0</command
></entry>
						<entry
>millisecondi</entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>1</command
></entry>
						<entry
>campioni</entry>
					    </row>
					    <row>
						<entry
>&no-i18n-tag;<command
>2</command
></entry>
						<entry
>percentuale di lunghezza del file</entry>
					    </row>
					</tbody>
				    </tgroup>
				</informaltable>
			    </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
			<term
><replaceable
>lunghezza</replaceable
></term>
			<listitem>
			    <para
>Lunghezza del silenzio da inserire, in millisecondi, campioni o percentuale della lunghezza del file, in base al parametro <parameter
>modo lunghezza</parameter
>. </para>
			</listitem>
		    </varlistentry>
		</variablelist>
	    </listitem>
	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect1>

    <!-- @PLUGIN_END_OF_LIST@ -->

</chapter>

<!-- ###################################################################### -->
<!-- ### Chapter: Questions and Answers                                 ### -->
<!-- ###################################################################### -->

<chapter id="faq"
><title
>Domande e risposte</title>

    <para
></para>

    <qandaset>

    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para
>Di cosa ho bisogno per compilare &kwave;? </para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para
>Leggi la <ulink url="&url_devel_requirements;"
>documentazione per gli sviluppatori</ulink
>. </para>
	    </answer>
	</qandaentry>

    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para
>Quali schede audio supporta &kwave;? </para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para
>&kwave; non ha bisogno di supportare alcuna scheda audio. La scheda audio deve essere supportata dal tuo sistema operativo e &kwave; usa la sua interfaccia al driver audio del sistema operativo tramite un'interfaccia OSS o ALSA. </para>
	    </answer>
	</qandaentry>

    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para
>Perché &kwave; utilizza più memoria di quella che ci si attende dalla dimensione del file aperto? </para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para
>La ragione di ciò è che &kwave; memorizza internamente tutti i campioni in interi a 32 bit. Questo è facile da programmare, rende l'applicazione più veloce e un po' più affidabile. Se, dunque, carichi un file a 8 bit di circa un megabyte, esso utilizzerà quattro megabyte circa. Un giorno, magari, questo comportamento verrà cambiato... </para>
	    </answer>
	</qandaentry>

    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para
>Quali formati audio &kwave; supporta? </para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para
>&kwave; attualmente supporta file .wav con 8, 16 e 24 bit per campione, con qualsiasi numero di canali (inclusi, naturalmente, mono e stereo). In aggiunta, può importare tutti i tipi di file supportati da libaudiofile e alcuni altri formati come Ogg/Vorbis e MP3. </para>
	    </answer>
	</qandaentry>

    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para
>Cosa posso fare se possiedo file con un formato che non è supportato da &kwave;? </para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para
>Se devi lavorare su un formato diverso, puoi convertire il file in formato .wav. Un buon set di strumenti utile a questo scopo è il pacchetto <ulink url="&url_sox;"
>SoX</ulink
>, che è pure ben documentato. </para>
	    </answer>
	</qandaentry>

    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para
>Ottengo errori quando voglio eseguire la riproduzione. Perché? </para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para
>È probabile che tu abbia scelto una combinazione di velocità di riproduzione e una dimensione di campioni non supportata dalla tua scheda audio e, o in alternativa, dal tuo hardware audio. Prova prima a riprodurre con 8 bit per campione e mono, dovrebbe funzionare. Poi prova ad aumentare i bit per campione e la riproduzione stereo, un passo alla volta. Nota che alcune velocità di riproduzione non sono per nulla supportate da certo hardware audio. </para>
	    </answer>
	</qandaentry>

    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para
>La riproduzione sembra andare ma non sento niente. Perché? </para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para
>Forse hai dimenticato di aumentare il volume del canale di riproduzione. Non dipende da &kwave; il cambio del volume di riproduzione. </para>
	    </answer>
	</qandaentry>

    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para
>Alcuni file sono riprodotti a metà velocità. Perché? </para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para
>Prova a scegliere un dispositivo di riproduzione audio diverso. </para>
	    </answer>
	</qandaentry>

    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para
>La riproduzione a volte è disturbata e interrotta. Perché? </para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para
>Deve aumentare la dimensione del buffer di riproduzione per ottenere una riproduzione più «fluida» (ciò rende un po' più lenta la reazione dei controlli della riproduzione). </para>
	    </answer>
	</qandaentry>

    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para
>La riproduzione non si ferma subito quando premo il pulsante di arresto. Perché? </para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para
>La ragione di ciò è che il driver audio ha ricevuto dei dati di riproduzione da &kwave; nel momento in cui hai premuto il pulsante di arresto. Se riduci la dimensione del buffer di riproduzione esso dovrebbe rispondere più rapidamente (ma aumenterà la possibilità di interruzioni). </para>
	    </answer>
	</qandaentry>

    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para
>ALSA è supportato? </para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para
>Sì, dalla versione 0.7.4 per la riproduzione e la registrazione </para>
	    </answer>
	</qandaentry>

    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para
>E la riproduzione con 18, 20, 24 o 32 bit per campione o più di due canali? </para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para
>È possibile tramite l'interfaccia ALSA, dalla versione 0.7.4. </para>
	    </answer>
	</qandaentry>

    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para
>Esiste il supporto MP3? </para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para
>A causa di problemi con i brevetti, supportiamo l'importazione MP3 solo tramite la libreria mad e l'esportazione tramite il programma esterno <ulink url="&url_lame;"
>lame</ulink
>. Inoltre, devi avere il permesso di usare il codice coperto dai brevetti MP3 quando generi un pacchetto Kwave per la distribuzione! </para>
	    </answer>
	</qandaentry>

<!--
    	<qandaentry>
	    <question>
	    	<para>
		    ...
		</para>
	    </question>
    	    <answer>
	    	<para>
		    ...
		</para>
	    </answer>
	</qandaentry>
-->


    </qandaset>
</chapter>

<!-- ###################################################################### -->
<!-- ### Chapter: Credits                                               ### -->
<!-- ###################################################################### -->

<chapter id="credits"
><title
>Riconoscimenti e licenza</title>

    <para
>&kwave;</para>

    <para
>Copyright del programma 1998-2000 Martin Wilz <email
>martin@wilz.de</email
> </para>
    <para
>Copyright del programma dal 2000 Thomas Eschenbacher <email
>thomas.eschenbacher@gmx.de</email
> </para>
    <para
>Per un elenco completo degli autori e delle licenze per tutti i file, fai riferimento al file <ulink url="&url_licenses;"
><filename
>LICENSES</filename
></ulink
>, incluso nei sorgenti. Esiste anche un file di nome <ulink url="&url_authors;"
><filename
>AUTHORS</filename
></ulink
> che elenca tutti gli autori e i contributori di &kwave;. </para>

    <para
>Copyright (C) della documentazione &version_year; Thomas Eschenbacher <email
>thomas.eschenbacher@gmx.de</email
> </para>
<para
>Valter Mura <email
>valtermura@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; <sect1 id="main_authors"
><title
>Autori principali</title>
    <para>
    	<itemizedlist>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Martin Wilz <email
>martin@wilz.de</email
> </emphasis
></para
><para
>Creatore del progetto, sviluppo attivo 1998-2000 </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Thomas Eschenbacher <email
>thomas.eschenbacher@gmx.de</email
> </emphasis
></para
><para
>responsabile dal 2000, sviluppatore principale </para>
	    </listitem>
	</itemizedlist>
    </para>
    </sect1>

    <sect1 id="major_contributors"
><title
>Contributori principali</title>
    <para>
	<itemizedlist>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Aurelien Jarno <email
>aurel32@debian.org</email
> </emphasis
></para
><para
>pacchetti <ulink url="&url_debian;"
>debian</ulink
>, patch </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Carlos R <email
>pureacetone@gmail.com</email
> </emphasis
></para
><para
>traduzione in spagnolo </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>David Flogeras <email
>dflogera@nbnet.nb.ca</email
> </emphasis
></para
><para
>estensione Filtro elimina banda </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Gilles Caulier <email
>caulier.gilles@free.fr</email
> </emphasis
></para
><para
>i18n, traduzioni in francese, schermate, beta tester </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Pavel Fric <email
>pavelfric@seznam.cz</email
> </emphasis
></para
><para
>traduzione in ceco </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Ralf Waspe <email
>rwaspe@web.de</email
> </emphasis
></para
><para
>estensione Aiuto/Informazioni su </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Sven-Steffen Arndt <email
>ssa29@gmx.de</email
> </emphasis
></para
><para
>pagina principale, traduzione in Tedesco </para>
	    </listitem>
	</itemizedlist>
    </para>
    </sect1>

    <sect1 id="minor_contributors"
><title
>Contributori minori, detentori di copyright e altri</title>
    <para>
    	<itemizedlist>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Aaron Holtzman <email
>aholtzma@ess.engr.uvic.ca</email
> </emphasis
></para
><para
>libkwave/cpu_accel.cpp </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
> Bertrand Songis <email
>bsongis@gmail.com</email
> </emphasis
><emphasis
>[storico]</emphasis
></para
><para
>correzioni traduzione francese, sostituzioni per il codice di libaudiofile brevettato, errore debian #419124 </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Carsten Lohrke <email
>carlo@gentoo.org</email
> </emphasis
></para
><para
>svn r2163, patch per il rilevamento libaudiofile </para>
	    </listitem>
	    <listitem id="author_Chris_Vaill">
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Chris Vaill <email
>chrisvaill@gmail</email
> </emphasis
></para
><para
>base di codice per l'estensione Normalizza </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>David Faure <email
>faure@kde.org</email
> </emphasis
></para
><para
>cmake/FindAlsa.cmake </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Diederick de Vries <email
>diederick76@gmail.com</email
> </emphasis
></para
><para
>pacchetti per Crux Linux </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Espen Sand <email
>espen@kde.org</email
> + Mirko Boehm <email
>mirko@kde.org</email
> </emphasis
></para
><para
>K3AboutContainer, base di KwaveAboutContainer </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Everaldo Coelho <email
>contact@everaldo.com</email
> </emphasis
></para
><para
>tema icone Crystal http://www.everaldo.com/crystal/ </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Jaroslav Kysela </emphasis
></para
><para
>parti di plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp </para>
	    </listitem>
	    <listitem id="author_Jeff_Tranter">
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Jeff Tranter </emphasis
></para
><para
>parti di plugins/pitch_shift/PitchShiftFilter.{h,cpp} </para>
	    </listitem>
	    <listitem id="author_Juhana_Sadeharju">
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Juhana Sadeharju <email
>kouhia@nic.funet.fi</email
> </emphasis
></para
><para
>plugins/band_pass/BandPass.{h,cpp}, plugins/lowpass/LowPassFilter.cpp, plugins/notch_filter/NotchFilter.{h,cpp} </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Kurt Roeck <email
>Q@ping.be</email
> </emphasis
></para
><para
>svn r1370, correzione per debian bug#288781, compilazione per amd64 </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Mark Donohoe (KDE) <email
>donohoe@kde.org</email
> </emphasis
></para
><para
>alcune icone e bitmap per la barra degli strumenti e l'interfaccia grafica </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Martin Hinsch <email
>vidas@sourceforge.net</email
> </emphasis
></para
><para
>classe Matrix </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Matthias Kretz <email
>kretz@kde.org</email
> </emphasis
></para
><para
>cmake/FindAlsa.cmake </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Miguel Freitas </emphasis
></para
><para
>parti di libkwave/memcpy.c </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Richard Laerkaeng, <email
>richard@goteborg.utfors.se</email
> </emphasis
></para
><para
>cmake/FindOggVorbis.cmake </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Rik Hemsley <email
>rik@kde.org</email
> </emphasis
></para
><para>
		    <ulink url="&url_levelmeter;"
>indicatore livelli audio</ulink>
		</para>
	    </listitem>
	    <listitem id="author_Stefan_Westerfeld">
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Stefan Westerfeld <email
>stefan@space.twc.de</email
> </emphasis
></para
><para
>parti di plugins/pitch_shift/PitchShiftFilter.{h,cpp} </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
		<para
><emphasis role="bold"
>Joerg-Christian Boehme <email
>joerg@chaosdorf.de</email
> </emphasis
></para
><para
>plugins/record/Record-PulseAudio.cpp plugins/record/Record-PulseAudio.h </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
		<para
><emphasis role="bold"
>Sebastian Trueg <email
>trueg@k3b.org</email
>, Gustavo Pichorim Boiko <email
>gustavo.boiko@kdemail.net</email
>, Michal Malek <email
>michalm@jabster.pl</email
> </emphasis
></para>
		<para
>parti di plugins/export_k3b/K3BExportPlugin.cpp </para>
	    </listitem>
	</itemizedlist>
    </para>
    </sect1>

    <sect1 id="thanks_to"
><title
>Grazie a</title>
    <para>
	<itemizedlist>
	    <listitem>
		<para
><emphasis role="bold"
>Martin Kuball <email
>makube@user.sourceforge.net</email
> </emphasis
></para
><para
>beta tester </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
		<para
><emphasis role="bold"
>Jorge Luis Arzola <email
>arzolacub@gmx.de</email
> </emphasis
></para
><para
>pacchetti per SuSE Linux </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
		<para
><emphasis role="bold"
>Michael Favreau <email
>michel.favreau@free.fr</email
> </emphasis
></para
><para
>pacchetti per Arch Linux </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
		<para
><emphasis role="bold"
>T.H.F. Klok e Cedric Tefft </emphasis
></para
><para
>responsabili della libreria <ulink url="&url_id3lib;"
>id3lib</ulink
> </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
		<para
><emphasis role="bold"
>Robert Leslie <email
>rob@mars.org</email
> </emphasis
></para
><para
>autore della libreria di decodifica mp3 <ulink url="&url_libmad;"
>mad</ulink
> </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
	    	<para
><emphasis role="bold"
>Robert M. Stockmann <email
>stock@stokkie.net</email
> </emphasis
></para
><para
>pacchetti per Mandrake / X86_64 </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
		<para
><emphasis role="bold"
>Erik de Castro Lopo <email
>erikd@zip.com.au</email
> </emphasis
></para
><para
>autore della libreria <ulink url="&url_libsndfile;"
>sndfile</ulink
> </para>
	    </listitem>
	    <listitem>
		<para
><emphasis role="bold"
>Michael Pruett <email
>mpruett@sgi.com</email
> </emphasis
></para
><para
>autore della libreria <ulink url="&url_libaudiofile;"
>audiofile</ulink
> </para>
	    </listitem>
	</itemizedlist>
    </para>
    </sect1>

<!--
    historical entries:
    <listitem
><para
>Juhana Kouhia</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Gerhard Zintel</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Gael Duval</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Aaron Johnson</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Uwe Steinmann</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Juhana Kouhia</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Dave Phillips</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Martin Petriska</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Winfried Truemper</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Bruce Garlock</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Christoph Raab</para
></listitem>
    <listitem
><para
>tOpHEr lAfaTA</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Nemosoft</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Guido</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Eero</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Carsten Jacobi</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Frank Christian Stoffel</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Achim Dahlhaus</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Klaus Hendrik Lorenz</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Matthias Düsterhöft</listitem>
-->

</chapter>

<appendix id="file-info-list"
><title id="file-info-list-title"
>Informazioni sul file</title>
    <table frame='all'
><title
>Elenco degli identificatori delle informazioni sul file</title>
    <tgroup cols='3' align='center' colsep='1' rowsep='1'>
    <colspec colname='c1'/>           <colspec/>
    <colspec colname='c2' colnum='3'/><colspec/>
    <thead>
	<row
><entry
>Parola chiave</entry
><entry
>&#x0020;</entry
><entry
>Descrizione</entry
></row>
    </thead>
    <tbody>
	<!-- @FILEINFO_TABLE_START@ -->
	<row id="INF_ALBUM">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Album</entry>
	    <entry colname='c2'
>Nome dell'album se la sorgente è un album che consiste di più file multimediali. </entry>
	</row>
	<row id="INF_ANNOTATION">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Annotazione</entry>
	    <entry colname='c2'
>Fornisce commenti sul file o l'oggetto del file. Se il commento è composto di più frasi, termina ogni frase con un punto. Non includere caratteri di nuova riga. </entry>
	</row>
	<row id="INF_ARCHIVAL">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Posizione archivio</entry>
	    <entry colname='c2'
>Indica dove viene memorizzato l'oggetto del file. </entry>
	</row>
	<row id="INF_AUTHOR">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Autore</entry>
	    <entry colname='c2'
>Identifica il nome dell'autore dell'oggetto originale del file. Esempio: <quote
>van Beethoven, Ludwig</quote
> </entry>
	</row>
	<row id="INF_BITRATE_LOWER">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Bitrate inferiore</entry>
	    <entry colname='c2'
>Specifica il limite inferiore in un flusso VBR. </entry>
	</row>
	<row id="INF_BITRATE_MODE">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Modo bitrate</entry>
	    <entry colname='c2'
>Modo bitrate (ABR, VBR, CBR, ecc...) </entry>
	</row>
	<row id="INF_BITRATE_NOMINAL">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Bitrate</entry>
	    <entry colname='c2'
>Bitrate nominale del flusso audio in bit per secondo </entry>
	</row>
	<row id="INF_BITRATE_UPPER">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Bitrate superiore</entry>
	    <entry colname='c2'
>Specifica il limite superiore in un flusso VBR. </entry>
	</row>
	<row id="INF_BITS_PER_SAMPLE">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Bit per campione</entry>
	    <entry colname='c2'
>Specifica il numero di bit per campione. </entry>
	</row>
	<row id="INF_CD">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;CD</entry>
	    <entry colname='c2'
>Numero del CD, se la sorgente è un album composto da più CDROM </entry>
	</row>
	<row id="INF_CDS">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;CDS</entry>
	    <entry colname='c2'
>Numero dei CD, se la sorgente è un album composto da più CDROM </entry>
	</row>
	<row id="INF_COMMISSIONED">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Commissionato</entry>
	    <entry colname='c2'
>Elenca il nome della persona o dell'organizzazione che ha commissionato l'oggetto del file. </entry>
	</row>
	<row id="INF_COMMENTS">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Commenti</entry>
	    <entry colname='c2'
>Fornisce commenti sul file o l'oggetto del file. Se il commento è composto di più frasi, termina ogni frase con un punto. Non includere caratteri di nuova riga. </entry>
	</row>
	<row id="INF_COMPRESSION">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Compressione</entry>
	    <entry colname='c2'
>Imposta un modo di compressione dei dati audio per ridurre lo spazio su disco. </entry>
	</row>
	<row id="INF_CONTACT">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Contatto</entry>
	    <entry colname='c2'
>Informazioni di contatto dei creatori o distributori della traccia. Può essere un URL, un indirizzo di posta elettronica, l'indirizzo fisico dell'etichetta produttrice. </entry>
	</row>
	<row id="INF_COPYRIGHT">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Copyright</entry>
	    <entry colname='c2'
>Registra l'informazione di copyright per il file. Se ci sono più copyright, separali da un punto e virgola seguito da uno spazio. Esempio: <quote
>Copyright Comunità Linux 2002</quote
> </entry>
	</row>
	<row id="INF_COPYRIGHTED">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Con copyright</entry>
	    <entry colname='c2'
>Indica se il file è protetto o no da copyright. </entry>
	</row>
	<row id="INF_CREATION_DATE">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Data</entry>
	    <entry colname='c2'
>Specifica la data di creazione dell'oggetto del file. Esempio: <quote
>24-12-2001</quote
> </entry>
	</row>
	<row id="INF_ENGINEER">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Ingegnere</entry>
	    <entry colname='c2'
>Mostra il nome dell'ingegnere che ha lavorato sul file. Se ci sono più ingegneri, separa i nomi con un punto e virgola e uno spazio. </entry>
	</row>
	<row id="INF_ESTIMATED_LENGTH">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Lunghezza stimata</entry>
	    <entry colname='c2'
>Lunghezza stimata del file nei campioni </entry>
	</row>
	<row id="INF_FILENAME">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Nome del file</entry>
	    <entry colname='c2'
>Nome del file aperto </entry>
	</row>
	<row id="INF_FILESIZE">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Dimensione del file</entry>
	    <entry colname='c2'
>Dimensione del file in byte </entry>
	</row>
	<row id="INF_GENRE">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Genere</entry>
	    <entry colname='c2'
>Descrive il genere o lo stile del lavoro originale. Esempio: <quote
>classica</quote
>, <quote
>pop</quote
> </entry>
	</row>
	<row id="INF_ISRC">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;ISRC</entry>
	    <entry colname='c2'
>Numero ISRC della traccia; vedi la pagina introduttiva su ISRC per altre informazioni sui numeri ISRC. &url_isrc; </entry>
	</row>
	<row id="INF_KEYWORDS">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Parole chiave</entry>
	    <entry colname='c2'
>Fornisce un elenco di parole chiave che si riferiscono al file o all'oggetto del file. </entry>
	</row>
	<row id="INF_LABELS">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Etichette</entry>
	    <entry colname='c2'
>L'elenco di etichette/contrassegni. </entry>
	</row>
	<row id="INF_LENGTH">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Lunghezza</entry>
	    <entry colname='c2'
>Lunghezza del file nei campioni. </entry>
	</row>
	<row id="INF_LICENSE">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Licenza</entry>
	    <entry colname='c2'
>Informazioni sulla licenza, per es., <quote
>Tutti i diritti riservati</quote
>, <quote
>Ogni utilizzo consentito</quote
>, un URL a una licenza o la Attribution-ShareAlike 4.0 International (<quote
>distribuito sotto i termini della licenza Attribution-ShareAlike 4.0 International. Vedi &url_cc_by_sa_4;</quote
>), ecc. </entry>
	</row>
	<row id="INF_MEDIUM">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Mezzo</entry>
	    <entry colname='c2'
>Describe l'oggetto originale del file, dove è stato originariamente registrato. Esempio: <quote
>orchestra</quote
> </entry>
	</row>
	<row id="INF_MIMETYPE">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Tipo MIME</entry>
	    <entry colname='c2'
>Tipo MIME del formato del file </entry>
	</row>
	<row id="INF_MPEG_EMPHASIS">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Enfasi</entry>
	    <entry colname='c2'
>Modalità di enfasi audio </entry>
	</row>
	<row id="INF_MPEG_LAYER">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Layer</entry>
	    <entry colname='c2'
>MPEG Layer, I, II o III </entry>
	</row>
	<row id="INF_MPEG_MODEEXT">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Estensione modalità</entry>
	    <entry colname='c2'
>Estensione della modalità MPEG (solo se Joint Stereo) </entry>
	</row>
	<row id="INF_MPEG_VERSION">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Versione</entry>
	    <entry colname='c2'
>Versione MPEG, 1, 2 o 2.5 </entry>
	</row>
	<row id="INF_NAME">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Nome</entry>
	    <entry colname='c2'
>Memorizza il titolo dell'oggetto del file. Esempio: <quote
>Sinfonia n.6, op.68 &quot;Pastorale&quot;</quote
> </entry>
	</row>
	<row id="INF_OPUS_FRAME_LEN">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Lunghezza frame Opus</entry>
	    <entry colname='c2'
>Lunghezza frame Opus in ms (i valori supportati sono 2,5, 5, 10, 20, 40, o 60 ms) </entry>
	</row>
	<row id="INF_ORGANIZATION">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Organizzazione</entry>
	    <entry colname='c2'
>Nome dell'organizzazione che produce la traccia (ossia la <quote
>etichetta di registrazione</quote
>) </entry>
	</row>
	<row id="INF_ORIGINAL">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Originale</entry>
	    <entry colname='c2'
>Indica se il file è un originale o una copia </entry>
	</row>
	<row id="INF_PERFORMER">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Esecutore</entry>
	    <entry colname='c2'
>L'artista, o gli artisti, che ha eseguito il lavoro. Nella musica classica dovrebbe essere il direttore, l'orchestra, i solisti. In un audio-libro dovrebbe essere l'attore che ha eseguito la lettura. </entry>
	</row>
	<row id="INF_PRIVATE">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Privato</entry>
	    <entry colname='c2'
>Indica se l'oggetto è privato </entry>
	</row>
	<row id="INF_PRODUCT">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Prodotto</entry>
	    <entry colname='c2'
>Specifica il nome o il titolo al quale il file era originariamente destinato. Esempio: <quote
>Raccolta audio Linux</quote
> </entry>
	</row>
	<row id="INF_SAMPLE_FORMAT">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Formato di campionamento</entry>
	    <entry colname='c2'
>Formato utilizzato per memorizzare i campioni audio digitalizzati. Esempio: <quote
>32-bit IEEE a virgola mobile</quote
> </entry>
	</row>
	<row id="INF_SAMPLE_RATE">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Frequenza di campionamento</entry>
	    <entry colname='c2'
>Numero di campioni per secondo </entry>
	</row>
	<row id="INF_SOFTWARE">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Software</entry>
	    <entry colname='c2'
>Identifica il nome del pacchetto software usato per creare il file. Esempio: <quote
>Kwave v0.6.4-1</quote
> </entry>
	</row>
	<row id="INF_SOURCE">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Sorgente</entry>
	    <entry colname='c2'
>Identifica il nome della persona o dell'organizzazione che ha fornito l'oggetto originale del file. Esempio: <quote
>Chaotic Sound Research</quote
> </entry>
	</row>
	<row id="INF_SOURCE_FORM">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Forma originale</entry>
	    <entry colname='c2'
>Identifica la forma originale del materiale digitalizzato. Esempi: <quote
>Registrazione/Vinile/90RPM</quote
>, <quote
>Audio DAT</quote
>, <quote
>nastro/CrO2/60min</quote
> </entry>
	</row>
	<row id="INF_SUBJECT">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Oggetto</entry>
	    <entry colname='c2'
>Descrive l'oggetto del file. Esempio: <quote
>Canti di uccelli all'alba</quote
> </entry>
	</row>
	<row id="INF_TECHNICAN">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Tecnico</entry>
	    <entry colname='c2'
>Identifica il tecnico che ha digitalizzato l'oggetto. Esempio: <quote
>Torvalds, Linus</quote
> </entry>
	</row>
	<row id="INF_TRACK">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Traccia</entry>
	    <entry colname='c2'
>Traccia del CD se la sorgente è un CDROM. </entry>
	</row>
	<row id="INF_TRACKS">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Tracce</entry>
	    <entry colname='c2'
>Numero di tracce del CD se la sorgente è un CDROM. </entry>
	</row>
	<row id="INF_CHANNELS">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Canali</entry>
	    <entry colname='c2'
>Specifica il numero di canali del segnale. </entry>
	</row>
	<row id="INF_VBR_QUALITY">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Qualità di base</entry>
	    <entry colname='c2'
>Qualità di base della compressione in modalità VBR </entry>
	</row>
	<row id="INF_VERSION">
	    <entry colname='c1'
>&no-i18n-tag;Versione</entry>
	    <entry colname='c2'
>Può essere utilizzata per differenziare più versioni del titolo della stessa traccia in una singola raccolta (es., informazioni di remix). </entry>
	</row>
	<!-- @FILEINFO_TABLE_END@ -->
    </tbody>
    </tgroup>
    </table>
</appendix>

</book>