<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE CVS --> <!ENTITY i18n-pimsettingexporter "<application >Exportador de preferencias de PIM</application >"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" > <!ENTITY imap "<acronym >IMAP</acronym >"> ]> <article id="pimsettingexporter" lang="&language;"> <articleinfo id="pimsettingexporterinfo"> <title >El manual de &i18n-pimsettingexporter;</title> <authorgroup> <author ><personname > <firstname >Laurent</firstname > <surname >Montel</surname > </personname > &Laurent.Montel.mail; </author> <author ><firstname >Scarlett</firstname > <surname >Clark</surname > <affiliation ><address >&Scarlett.Clark.mail; </address ></affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Javier</firstname > <surname >Viñal</surname > <affiliation ><address ><email >fjvinal@gmail.com</email ></address > </affiliation ><contrib >Traductor</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2013</year> <holder >&Laurent.Montel;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2016-07-27</date> <releaseinfo >5.3.40 (aplicaciones 16.08)</releaseinfo> </articleinfo> <sect1 id="introduction"> <title >Introducción</title> <para >&i18n-pimsettingexporter; permite exportar e importar preferencias de PIM y correo local. Usted puede crear copias de seguridad y restaurar preferencias desde los siguientes programas: <simplelist> <member >&kmail;</member> <member >&knotes;</member> <member >&akregator;</member> <member >&kaddressbook;</member> <member >&kalarm;</member> <member >&korganizer;</member> <member >&blogilo;</member> </simplelist> </para> <sect2 id="using-kapp"> <title >Uso de &i18n-pimsettingexporter;</title> <para >La creación de copias de respaldo es una práctica esencial para todos los usuarios. &i18n-pimsettingexporter; es una excelente herramienta para crear copias de respaldo o mover todas sus preferencias y correos a una nueva instalación. Usted también puede usar &i18n-pimsettingexporter; para importar anteriores copias de respaldo.</para> <para >Usted puede usar <menuchoice ><guimenu >Herramientas</guimenu ><guimenuitem > Exportar datos de &kmail;...</guimenuitem ></menuchoice > mediante la ventana de vista de mensajes o &i18n-pimsettingexporter; puede ejecutarse independientemente, ejecutando &i18n-pimsettingexporter; en el lanzador de aplicaciones.</para> <para >Para ejecutar una copia de respaldo, <action >seleccione <menuchoice ><guimenu >Archivo</guimenu ><guimenuitem >Crear copia de respaldo de datos...</guimenuitem ></menuchoice ></action >, esto le pedirá cerrar todas las aplicaciones de kdepim. <warning ><para >Asegúrese de que usted cierra todas las ventanas, es posible la pérdida de datos si no lo hace.</para ></warning > Una vez que las haya cerrado, pulse <guibutton >Sí</guibutton > para continuar, o <guibutton >No</guibutton > para cancelar.</para> <para >Se le pedirá crear un nombre de copia de respaldo, introduzca el nombre en el área de texto <guilabel >Archivo</guilabel >, ⪚ <replaceable >mis-preferencias-de-correo</replaceable >. El tipo de archivo predeterminado lo guarda como <filename role="extension" >.zip</filename >. </para> <para >La siguiente pantalla le permitirá seleccionar que es lo que quiere respaldar; por omisión, se selecciona todo. <note > <para >La selección de correos de &kmail; solo creará copias de respaldo de correos de sus <quote >Carpetas locales</quote >, respaldará las preferencias de &imap; y mensajes descargados hasta la restauración. Si usted tiene correos en un servidor &imap; usted podría querer respaldarlos, debería usar <ulink url="help:/akonadi_folderarchive_agent" >Agente de archivado de carpetas</ulink > para archivar esos correos en una carpeta local.</para> </note ></para> <screenshot> <screeninfo >Diálogo de selección</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="selection-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Diálogo de selección</phrase> </textobject> <caption> <para >Diálogo de selección</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> <para >La pantalla final muestra el registro del proceso de respaldo. Usted puede cerrar la ventana una vez que haya revisado el registro y verificado que su copia de respaldo ha sido satisfactoria.</para> <para >Para restaurar su copia de respaldo, seleccione <menuchoice ><guimenu >Archivo</guimenu ><guimenuitem >Restaurar datos...</guimenuitem ></menuchoice > dentro de &i18n-pimsettingexporter;.</para> <para >Usando <menuchoice ><guimenu >Herramientas</guimenu ><guimenuitem >Mostrar información del archivo</guimenuitem ></menuchoice >, usted puede seleccionar un archivo de respaldo y ver su contenido.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="credits"> <title >Créditos y licencia</title> <para >&i18n-pimsettingexporter;</para> <para >Derechos de autor del programa 2013 &Laurent.Montel; &Laurent.Montel.mail; </para> <para >Derechos de autor de la documentación © 2013 &Laurent.Montel; &Laurent.Montel.mail; &Scarlett.Clark; &Scarlett.Clark.mail; </para> <para >Traducido por Javier Viñal <email >fjvinal@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </sect1> &documentation.index; </article> <!-- Local Variables: mode: xml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none; -->