<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book id="kblocks" lang="&language;"> <bookinfo> <title >Підручник з &kblocks;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Mauricio</firstname > <surname >Piacentini</surname > <affiliation > <address >&Mauricio.Piacentini.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Юрій</firstname ><surname >Чорноіван</surname ><affiliation ><address ><email >yurchor@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад українською</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2008</year> <holder >&Mauricio.Piacentini;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >9 травня 2016 року</date> <releaseinfo >0.4 (Програми 16.04)</releaseinfo> <abstract ><para >&kblocks; — це версія для &kde; класичної гри з падаючими блоками.</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >гра</keyword> <keyword >блоки</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Вступ</title> <note ><title >Тип гри:</title ><para >Логічна, аркада</para ></note ><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.--> <note ><title >Можлива кількість гравців:</title ><para >Один</para ></note ><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer--> <para >&kblocks; — це класична гра з падаючими блоками. Мета гри полягає у тому, щоб розташовувати падаючі блоки так, щоб вони повністю заповнювали ряди. Після повного заповнення ряду його буде вилучено, і у області для гри з’явиться більше простору. Якщо для падіння наступного блоку місця вже не буде, гру буде завершено. </para> </chapter> <chapter id="how-to-play"> <title >Як грати</title> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="gameboard.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Ігрове поле &kblocks;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <note ><title >Мета:</title ><para >Обертайте блоки, що падають і вкладайте їх так, щоб вони утворювали суцільні ряди, які вилучатимуться з ігрового поля.</para ></note ><!--Describe the objective of the game.--> <para >Типово, падаючі блоки можна пересувати ліворуч або праворуч за допомогою клавіш <keycap >Стрілка ліворуч</keycap > і <keycap >Стрілка праворуч</keycap >. Натискання клавіші <keycap >Стрілка вниз</keycap > пришвидшує падіння блоку, а клавіші <keycap >Стрілка вгору</keycap > обертає блок. Клавіші, якими виконуватимуться ці дії можна налаштувати за допомогою пункту меню програми <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати скорочення...</guimenuitem ></menuchoice > </para> </chapter> <chapter id="rulestips"> <title >Правила гри, стратегія та поради</title> <sect1 id="rules"> <title >Правила</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Правила прості: робіть так, щоб залишався простір для падіння наступних блоків.</para ></listitem> <listitem ><para >Якщо для наступного блоку не буде вільного місця, гру буде завершено.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="strattips"> <title >Стратегія та поради</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Не забувайте поглядати на область попереднього перегляду: там буде показано блок, який падатиме наступним.</para ></listitem> <listitem ><para >Щоб отримати додаткові очки, намагайтеся заповнювати одразу декілька рядків.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect1> </chapter> <chapter id="command"> <title >Команди і клавіатурні скорочення</title> <para >У цьому розділі коротко описано кожен з пунктів меню.</para> <sect1 id="menu"> <title >Пункти меню</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Гра</guimenu > <guimenuitem >Гра для одного гравця</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Розпочати гру для одного гравця.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Гра</guimenu > <guimenuitem >Людина проти Комп’ютера</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Позмагайтеся з комп’ютером, який складатиме блоки, що падатимуть у тій самій послідовності. Ви ходитимете першим.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >P</keycap > </shortcut > <guimenu >Гра</guimenu > <guimenuitem >Пауза</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Призупиняє гру.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Гра</guimenu > <guimenuitem >Показати найкращі результати</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна переглянути найкращі результати (з максимальною кількістю набраних очок) для кожного рівня складності.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Гра</guimenu > <guimenuitem >Вийти</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Завершує роботу</action > &kblocks;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guisubmenu >Складність</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Надає вам змогу встановити рівень складності за допомогою підменю.</para> <para >Існує три типових рівня складності: <guimenuitem >Простий</guimenuitem > (гра починається з нульового рівня), <guimenuitem >Середній</guimenuitem > (початок на п’ятому рівні) і <guimenuitem >Складний</guimenuitem > (початок на десятому рівні).</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Крім того, у &kblocks; передбачено типові для &kde; пункти меню <guimenu >Параметри</guimenu > і <guimenu >Довідка</guimenu >. Щоб дізнатися більше, ознайомтеся з розділами щодо <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" >меню «Параметри»</ulink > та <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" >меню «Довідка»</ulink > підручника з основ роботи у &kde;. </para> </sect1> <sect1 id="keys" ><title >Типові скорочення клавіатури</title> <para >У наступній таблиці наведено типові клавіатурні скорочення.</para> <table> <title >Комбінації клавіш</title> <tgroup cols="2"> <thead ><row ><entry >Комбінація клавіш</entry ><entry >Дія</entry ></row ></thead> <tbody> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Гра для одного гравця</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Вийти з &kblocks;</entry ></row> <row ><entry ><keycap >F1</keycap ></entry ><entry >Відкрити підручник з &kblocks;</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Довідка «Що це?»</entry ></row> <row ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Показати рекорди</entry ></row> <row ><entry ><keycap >P</keycap ></entry ><entry >Призупинити гру</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Стрілка праворуч</keycap ></entry ><entry >Пересунути блок праворуч</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Стрілка ліворуч</keycap ></entry ><entry >Пересунути блок ліворуч</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Стрілка вниз</keycap ></entry ><entry >Опустити блок</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Z</keycap ></entry ><entry >Повернути блок за годинниковою стрілкою</entry ></row> <row ><entry ><keycap >Стрілка вгору</keycap ></entry ><entry >Повернути блок проти годинникової стрілки</entry ></row> <row ><entry ><keysym >Пробіл</keysym ></entry ><entry >Скинути блок</entry ></row> </tbody> </tgroup> </table> <para >Ці клавіатурні скорочення можна змінити за допомогою пункту меню <menuchoice > <guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати скорочення...</guimenuitem > </menuchoice >.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Часті запитання</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >Чи можна змінити вигляд гри? </para> </question> <answer> <para >Так, відкрийте меню <guimenu >Параметри</guimenu > і натисніть пункт <guimenuitem >Налаштувати &kblocks;...</guimenuitem >. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="settings"> <title >Параметри гри</title> <para >Параметри гри можна налаштувати за допомогою пункту меню <menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати &kblocks;...</guimenuitem ></menuchoice >. У відповідь на вибір вами цього пункту меню програма відкриє діалогове вікно. </para> <para >Щоб вибрати нову тему, просто позначте назву теми у списку для вибору. Ліворуч від кожного з пунктів у списку буде показано невеличке зображення попереднього перегляду. Вибрану тему буде негайно застосовано. </para> <para >Після того, як ви виберете бажаний для вас варіант, ви можете натиснути кнопку <guibutton >Закрити</guibutton >. Цю кнопки розташовано у нижній частині відповідного діалогового вікна. </para> </chapter> <chapter id="credits" ><title >Подяки і ліцензія</title> <para >Авторські права на програму &kblocks; належать (© 2007-2008) </para> <itemizedlist> <title >Автор</title> <listitem> <para >&Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail; </para> </listitem> </itemizedlist> <para >Авторські права на документацію до програми належать &Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail;, ©2008</para> <para >Переклад українською: Юрій Чорноіван <email >yurchor@ukr.net</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->