Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 6 > x86_64 > media > core-updates > by-pkgid > 72fe3847b4ff3dd54655a200d0df3c29 > files > 58

klettres-handbook-17.12.2-1.mga6.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&klettres;"
><!-- replace klettres here -->
  <!ENTITY package "kdeedu">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book id="klettres" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual do &klettres;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Luiz Fernando</firstname
><surname
>Ranghetti</surname
><affiliation
><address
><email
>elchevive@opensuse.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2001</year
><year
>2007</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>31/05/2013</date>
<releaseinfo
>2.3 (&kde; 4.11)</releaseinfo>

<abstract>
<para
>O &klettres; é um aplicativo especialmente desenvolvido para ajudar o usuário a aprender o alfabeto de um novo idioma e depois aprender a ler sílabas simples. O usuário pode ser uma criança de idade reduzida, a partir de dois anos e meio, ou até mesmo um adulto que só queira aprender as bases de um idioma estrangeiro. </para>
<para
>Atualmente estão disponíveis vinte e cinco idiomas: Árabe, Português do Brasil, Tcheco, Dinamarquês, Holandês, Inglês Britânico, Inglês Americano, Inglês Fonético, Francês, Alemão, Hebraico, Húngaro, Italiano, Canarês, Baixo-Saxão, Malaiala, Dano-norueguês, Punjabi, Luganda, Hindi Romanizado, Russo, Espanhol, Eslovaco, Telugu e Ucraniano, mas somente serão instalados por padrão o Inglês, o Francês e o seu idioma, caso esteja entre estes. </para>
<para
>O &klettres; é realmente simples de usar. O idioma pode ser alterado no menu <guimenu
>Idiomas</guimenu
>. O usuário pode também escolher o nível de 1 a 4 em uma lista da barra de ferramentas ou através do menu <guimenu
>Nível</guimenu
>. Os <guimenuitem
>Temas</guimenuitem
> (cor de fundo e do texto) podem ser alterados em uma lista ou no menu <menuchoice
><guimenu
>Aparência</guimenu
><guimenuitem
>Temas</guimenuitem
></menuchoice
>. Estão disponíveis três temas: <guimenuitem
>Infantil</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Deserto</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Savana</guimenuitem
>. Finalmente, pode-se alterar o modo de infantil para adulto no menu <guimenu
>Aparência</guimenu
>. </para>

</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>klettres</keyword>
<keyword
>alfabeto</keyword>
<keyword
>sons</keyword>
<keyword
>idioma</keyword>
<keyword
>teclado</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &klettres; é um aplicativo muito simples, que ajuda uma criança ou um adulto a aprender o alfabeto e alguns sons simples no seu próprio idioma ou outro qualquer. O programa escolhe uma letra ou sílaba aleatoriamente, ela é mostrada e o som é reproduzido. O usuário deverá então escrever esta letra ou sílaba. O treinamento termina nos níveis onde a letra/sílaba não é apresentada e só o som é reproduzido. O usuário não precisa saber usar o mouse, pois apenas o teclado é necessário.</para>

<para
>Atualmente estão disponíveis vinte e cinco idiomas: veja a lista acima. Se o seu idioma do &kde; for um dos mencionados acima, então será usado por padrão, caso contrário, será usado o Francês. Você poderá obter facilmente outros idiomas adicionais se usar o menu <guimenu
>Arquivo</guimenu
> e a opção <guimenuitem
>Obter o alfabeto em novo idioma...</guimenuitem
>, desde que o seu computador esteja conectado à Internet.</para>

<!-- add a note for the sound, what does KLettres needs -->

<para
>Os dois modos diferentes permitem-lhe adaptar o &klettres; às suas necessidades. Para uma criança, a barra de menus não ficará visível. Nós consideramos que uma criança não pretende alterar ela própria o idioma. Uma lista permite ao usuário escolher os diferentes níveis. Para um usuário com mais idade, o fundo não é tão infantil e a barra de menus está presente no estilo Adulto. Existem três temas (<guimenuitem
>Infantil</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Deserto</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Savana</guimenuitem
>) para escolher um fundo diferente com fontes e cores diferentes.</para>

<note>
<para
>Não é mais necessário utilizar o leiaute de teclado do idioma, uma vez que você pode usar a barra de <guimenuitem
>Caracteres especiais</guimenuitem
> para escrever qualquer caractere especial de cada idioma. No menu <guimenu
>Configurações</guimenu
>, <guisubmenu
>Barras de ferramentas exibidas</guisubmenu
>, selecione o item <guimenuitem
>Caracteres especiais</guimenuitem
>, para que a barra de ferramentas apareça na parte inferior do &klettres;. Clique na letra desejada e ela será mostrada no campo de texto. Esta barra de ferramentas pode ser arrastada para qualquer lado da tela.</para>
<para
>Se preferir ter o leiaute de teclado do idioma, use as &systemsettings;, na categoria <guilabel
>Hardware</guilabel
>, <guimenu
>Dispositivos de entrada</guimenu
> no item <guimenuitem
>Teclado</guimenuitem
> para configurar o leiaute de teclado correto.</para>
</note>
</chapter>

<chapter id="using-klettres">
<title
>Usando o &klettres;</title>
<para
>O &klettres; possui 4 níveis. Os níveis 1 e 2 lidam com o alfabeto e os níveis 3 e 4 com as sílabas. Para uma criança de idade reduzida (entre dois anos e meio a quatro), sugere-se que ela esteja sentada no seu colo em frente ao computador e que você jogue junto com ela.</para>

<sect1 id="levels1-and2">
<title
>Níveis 1 e 2</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem do nível 1 do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Nível 1 do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>O nível é o 1, o idioma é o Francês, o tema é o Deserto e o modo é de <emphasis
>adulto</emphasis
>.</para>
<note>
<para
>Se o seu idioma do &kde; estiver entre os idiomas suportados, então ele será o idioma padrão na primeira vez que você executar o &klettres;. Para os outros idiomas, o Inglês é usado por padrão. O &klettres; vem com o Inglês, o Francês e com o seu idioma padrão, se estiver incluído na lista acima e você poderá obter mais idiomas através do menu <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Obter o alfabeto em novo idioma...</guimenuitem
></menuchoice
>, desde que tenha uma conexão com a Internet. </para>
</note>
<para
>No nível 1, o usuário vê a letra e ouve o som. Ele então terá que escrever a letra no campo de texto. Se estiver correta, a próxima letra irá aparecer (sem ter que pressionar &Enter; ou outra tecla qualquer). Se o usuário digitar a letra errada, ele irá ouvir o som novamente. Neste nível, o usuário irá memorizar as letras, associá-las com seu som e reconhecê-las no teclado. </para>

<note>
<para
>O usuário pode digitar em minúsculas ou maiúsculas. As letras são automaticamente colocadas em maiúsculas para que uma criança identifique-as no teclado. Ela só poderá digitar uma letra de cada vez.</para>
<para
>Quando você digitar uma letra no campo de texto, não há necessidade de pressionar &Enter; e o programa espera durante alguns momentos antes de verificar se a letra está correta. Este tempo curto de espera é para dar tempo de uma criança perceber o que ela acabou de digitar, principalmente se for a letra errada. Você pode alterar este tempo usando o menu <guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
> e a página <guilabel
>Temporizador</guilabel
>, que apresentará um diálogo onde podem ser configurados dois tempos diferentes: um para o <guilabel
>Modo infantil</guilabel
> e outro para o <guilabel
>Modo adulto</guilabel
>. </para>
</note>

<para
>Depois da primeira execução, a configuração do idioma é armazenada em um arquivo de configuração ao fechar o &klettres; e carregado na próxima vez, no nível onde você estava. </para>
<para
>O modo (infantil ou adulto) é armazenado no arquivo de configuração e, como tal, é mantido até que você o altere.</para>
<para
>As letras aparecem em ordem aleatória. Elas não seguem nenhuma sequência. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Imagem do nível 2 do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Nível 2 do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Aqui está uma imagem do nível 2 com o modo <emphasis
>infantil</emphasis
>, o tema <emphasis
>Infantil</emphasis
> e com o idioma Dinamarquês.</para>

<para
>Clicar na lista <guilabel
>Nível</guilabel
> e escolher o <guilabel
>Nível 2</guilabel
> ou usar o menu <guimenu
>Nível</guimenu
> irá para o nível 2. Nesse nível, o usuário só ouve o som da letra e terá que digitá-la. Se estiver errada, a letra aparecerá para ajudá-lo. </para>
</sect1>

<sect1 id="levels3-and4">
<title
>Níveis 3 e 4</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Imagem do nível 3 do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Nível 3 do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Aqui você pode ver o nível 3 do &klettres;, com o modo <emphasis
>adulto</emphasis
>, o tema <emphasis
>Savana</emphasis
> e o idioma Tcheco. </para>

<para
>No nível 3, o usuário vê a sílaba e ouve o som. Ele então terá que escrever as letras no campo de texto. Se a primeira letra do som estiver errada, o usuário não poderá escrever a segunda. A letra irá desaparecer e ele terá que tentar novamente. São duas ou três letras, dependendo do idioma.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem do nível 4 do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Nível 4 do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Aqui você poderá ver o nível 4 do &klettres;, com o modo <emphasis
>infantil</emphasis
>, o tema <emphasis
>Deserto</emphasis
> e o idioma Eslovaco. </para>

<para
>Os sons aparecem em ordem aleatória. </para
> <para
>Clicar na lista <guilabel
>Nível</guilabel
> ou usar o menu <guimenu
>Nível</guimenu
> da barra de menus e escolher o <guilabel
>Nível 4</guilabel
> levará você ao nível 4. Neste nível, o usuário só ouve o som da sílaba e terá que digitar as letras corretamente. Este nível é bastante difícil para uma criança. </para>

</sect1>

<sect1 id ="configuring">
<title
>Janela de configuração</title>
<para
>A janela de configuração possui duas páginas: uma para as <guilabel
>Configurações da fonte</guilabel
> e outra para o <guilabel
>Temporizador</guilabel
>.</para>

<sect2 id="about-font">
<title
>Sobre as fontes</title>

<para
>Você poderá alterar facilmente a fonte usada para exibição das letras. Em algumas distribuições, a fonte padrão usada no sistema é realmente feia. No modo adulto, no menu <guimenu
>Configurações</guimenu
>, na opção <guimenuitem
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
>, você encontrará uma página com as <guilabel
>Configurações da fonte</guilabel
> que lhe mostrará uma janela de seleção de fontes. A nova fonte será aplicada às letras/sílabas apresentadas e ao campo do usuário. </para>

<warning>
<para
>A alteração da fonte é também interessante, uma vez que algumas fontes (a Helvetica, por exemplo) não mostram corretamente os idiomas do Leste Europeu, como o Tcheco e o Eslovaco. Se algumas letras ou sílabas não forem exibidas, altere a fonte e escolha a Arial, por exemplo. </para>
</warning>

<para
>Você pode escolher o tamanho que achar melhor. Este tamanho será mantido na configuração. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem da página de seleção de fonte do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Página de seleção de fonte do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Aqui você pode ver a página de seleção de fonte do &klettres;. </para>
</sect2>

<sect2 id="timers">
<title
>Temporizadores</title>

<para
>Os temporizadores definem o tempo entre duas letras, &ie; o tempo durante o qual uma letra é exibida. As unidades são décimos de segundos. </para>

<para
>A página <guilabel
>Temporizador</guilabel
> na opção <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
></menuchoice
> possui duas configurações de temporizador: uma para o <guilabel
>Modo infantil</guilabel
> e outra para o <guilabel
>Modo adulto</guilabel
>. Por padrão, são 4 décimos de segundos para o <guilabel
>Modo infantil</guilabel
> e 2 décimos para o <guilabel
>Modo adulto</guilabel
>. Ao aumentar esses valores, você terá mais tempo para ver os seus erros.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem das configurações dos temporizadores do &klettres;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
       <textobject>
        <phrase
>Imagem das configurações dos temporizadores do &klettres;</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>

</sect2>
</sect1>
<sect1 id="Get-new-stuff">
<title
>Obtendo um novo idioma</title>
<para
>Você pode querer usar o &klettres; para ajudá-lo a aprender um novo idioma. Ao usar o <menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Obter o alfabeto em novo idioma...</guimenuitem
></menuchoice
>, será exibida uma nova janela com a lista de idiomas disponíveis (você precisa estar conectado à Internet para usar esta funcionalidade).</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela obter um novo idioma</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="klettres-newstuff.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
       <textobject>
        <phrase
>Janela obter um novo idioma</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Clique no botão <guilabel
>Instalar</guilabel
> à direita do idioma que deseja instalar.</para>
<para
>Perceba que alguns arquivos possuem vários MB, por isso poderá demorar um pouco, dependendo da sua conexão.</para>
<para
>O arquivo será instalado automaticamente quando a transferência for concluída e, ao fechar a janela de <guilabel
>Obter novidades</guilabel
>, o novo idioma estará disponível no menu <guimenu
>Idioma</guimenu
>, podendo ser usado imediatamente.</para>

<para
>Quando um idioma é baixado, você poderá ver o botão <guilabel
>Instalar</guilabel
> alterado para <guilabel
>Desinstalar</guilabel
>.</para>
<para
>A imagem a seguir mostra o Dinamarquês instalado.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>O Dinamarquês está instalado</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="klettres-newstuff2.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
       <textobject>
        <phrase
>O Dinamarquês está instalado</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Referência de comandos</title>

<sect1 id="klettres-mainwindow">
<title
>A janela principal do &klettres;</title>

<sect2>
<title
>Menu Arquivo</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo som</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Reproduz</action
> um novo som</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Repetir o som</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Reproduz</action
> novamente o mesmo som</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Obter alfabeto em novo idioma...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> a janela <guilabel
>Obter novidades</guilabel
>, para baixar um novo idioma para o &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sai</action
> do &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Menu Nível</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nível</guimenu
> <guimenuitem
>Nível 1</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o nível 1 (letra apresentada e som)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nível</guimenu
><guimenuitem
>Nível 2</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o nível 2 (sem letra apresentada, mas com som)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nível</guimenu
><guimenuitem
>Nível 3</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o nível 3 (sílaba apresentada e som)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nível</guimenu
><guimenuitem
>Nível 4</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o nível 4 (sem sílaba apresentada, mas com som)</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
<sect2>
<title
>Menu Idioma</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Idioma</guimenu
> <guimenuitem
>Inglês</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o idioma inglês</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Idioma</guimenu
> <guimenuitem
>Francês</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o idioma francês</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Menu Aparência</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Aparência</guimenu
> <guisubmenu
>Temas</guisubmenu
> <guimenuitem
>Infantil</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda</action
> para o tema Infantil</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Aparência</guimenu
> <guisubmenu
>Temas</guisubmenu
> <guimenuitem
>Deserto</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda</action
> para o tema Deserto</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Aparência</guimenu
> <guisubmenu
>Temas</guisubmenu
> <guimenuitem
>Savana</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda</action
> para o tema Savana</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Aparência</guimenu
> <guimenuitem
>Modo infantil</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda</action
> para o modo infantil: sem menu</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Aparência</guimenu
> <guimenuitem
>Modo adulto</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda</action
> para o modo adulto: interface normal</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>O &klettres; possui os itens dos menus <guimenu
>Configurações</guimenu
> e <guimenu
>Ajuda</guimenu
>, comuns do &kde;. Para mais informações, consulte as seções sobre o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
>Menu Configurações</ulink
> e o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>Menu Ajuda</ulink
> dos Fundamentos do &kde;. </para>

</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="sounds">
<title
>Adicionando sons ao &klettres;</title>

<para
>Se você quiser adicionar sons ao seu próprio idioma, é muito fácil fazê-lo. Grave os sons do alfabeto e coloque-os em uma pasta chamada 'alpha'. Depois grave as sílabas mais comuns e coloque-as em uma pasta 'syllab'.</para
> 
<para
>Crie um arquivo de texto <filename
>sounds.xml</filename
>, de preferência com o editor &kate;, ou com outro que suporte codificações diferentes. Neste arquivo, escreva todos os sons do alfabeto e das sílabas que gravou, como neste exemplo para o idioma tcheco:</para>
<programlisting
>&lt;klettres&gt;
&lt;language code="cs"&gt;
    &lt;menuitem&gt;
      &lt;label&gt;&amp;Czech&lt;/label&gt;
    &lt;/menuitem&gt;
    &lt;alphabet&gt;
        &lt;sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" /&gt;
        ...
    &lt;/alphabet&gt;
    &lt;syllables&gt;
        &lt;sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" /&gt;
        ...
    &lt;/syllables&gt;
  &lt;/language&gt;
&lt;/klettres&gt;</programlisting>
<para
>Substitua o "cs" pelo código de duas letras e o "Czech" pelo nome do seu idioma. Escreva os nomes dos sons, com os caracteres especiais do seu idioma em maiúsculas e UTF-8.</para>

<para
>Além disso, você poderá informar as letras especiais do seu idioma, para que seja possível gerar a barra de ferramentas especial de <guimenuitem
>Caracteres especiais</guimenuitem
>. Crie um arquivo de texto <filename
>cs.txt</filename
> (substitua o "cs" pelo código de duas letras do seu idioma) com cada um dos caracteres especiais em letras maiúsculas, um em cada linha. Salve ambos os arquivos com a codificação <quote
>utf8</quote
> (a lista superior direita no &kate; permite fazer isso)</para>

<para
>Os sons deverão estar no formato OGG e ter um tamanho suficiente para o reprodutor de áudio reproduzi-los (entre 1,5 e 2 segundos de duração; adicione algum silêncio se forem muito curtos). Depois, crie um pacote com tudo e envie-o para mim. </para>

<para
>Veja o <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
>site do &klettres;</ulink
> para informações mais atualizadas sobre como adicionar um novo idioma. </para>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Perguntas e respostas</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para
>A imagem de fundo não aparece.</para>
</question>
<answer>
<para
>Se você mesmo compilar o &klettres;, é necessário configurar com a opção <option
>--prefix</option
> definida para a sua pasta do &kde; ou adicionar esta pasta ao seu PATH.</para
> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Eu não ouço nenhum som</para>
</question>
<answer>
<para
>Certifique-se de que o &phonon; está funcionando no seu sistema. Para isso, abra as &systemsettings; e na categoria <guilabel
>Hardware</guilabel
>, clique em <guilabel
>Multimídia</guilabel
>. </para>
 </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Não vejo algumas letras nos ícones da barra de ferramentas <guimenuitem
>Caracteres</guimenuitem
>. Em vez disso, vejo retângulos para alguns idiomas.</para>
</question>
<answer>
<para
>O &klettres; em Tcheco e Eslovaco necessita da fonte Arial e, caso não tenha esta fonte instalada, peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalar.</para
> 
<para
>Se você tiver o &Windows; na sua máquina, pode-se usar as fontes TTF do &Windows; (a Arial é uma delas) através das &systemsettings; -&gt; <guilabel
>Administração do sistema</guilabel
> -&gt; <guilabel
>Instalador de fontes</guilabel
> e adicione a pasta de fontes do &Windows;.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>As letras nos ícones da barra de ferramentas <guimenuitem
>Caracteres especiais</guimenuitem
> são muito pequenas para alguns idiomas.</para>
</question>
<answer>
<para
>O &klettres; em Tcheco e Eslovaco necessita da fonte Arial e, caso não tenha esta fonte instalada, peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalar.</para
> 
<para
>Se você tiver o &Windows; na sua máquina, pode-se usar as fontes TTF do &Windows; (a Arial é uma delas) através das &systemsettings; -&gt; <guilabel
>Administração do sistema</guilabel
> -&gt; <guilabel
>Instalador de fontes</guilabel
> e adicione a pasta de fontes do &Windows;.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Porque só existem vinte e cinco idiomas?</para>
</question>
<answer>
<para
>Para o autor poder adicionar um novo idioma, ele precisa dos sons do alfabeto e de algumas sílabas básicas. É preciso que alguém que fale o idioma nativamente grave esses sons no formato OGG. Para os níveis 3 e 4, as sílabas precisam ser escolhidas por um professor ou por alguém que saiba como as crianças aprendem: elas deverão ser as sílabas que você terá que aprender após o alfabeto, para conhecer bem as bases desse idioma. Por favor, envie um e-mail se estiver disposto a fazer isso. Veja no <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
>site da Internet do &klettres;</ulink
> algumas informações mais detalhadas sobre como adicionar um novo idioma.</para
> </answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Créditos e licença</title>

<para
>&klettres; </para>
<para
>Direitos autorais do programa 2001-2007 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>
<para
>Muito obrigado às pessoas a seguir, que tiveram uma valiosa contribuição: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Sons em português brasileiro: Lindonjohnson Monte (pai) e Michelle Monte 09 anos (filha) <email
>lindon_johnson@brturbo.com.br</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons em tcheco: Eva Mikulčíková <email
>evmi@seznam.cz</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons em dinamarquês: Erik Kjaer Pedersen <email
>erik@binghamton.edu</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons em holandês: Geert Stams <email
>geert@pa3csg.myweb.nl</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons em inglês: Robert Wadley <email
>robntina@juno.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em francês: Ludovic Grossard <email
>grossard@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em alemão: Helmut Kriege <email
>h.kriege@freenet.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em hebraico: Assaf Gorgon <email
>assafgordon@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em italiano: Pietro Pasotti <email
>pietro@itopen.it</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em canarês: Vikram Vincent <email
>vincentvikram@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em baixo-saxão: Manfred Wiese e Sönke Dibbern <email
>s_dibbern@web.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em luganda: John Magoye e Cormac Lynch <email
>cormaclynch@eircom.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em hindi romanizado: Vikas Kharat <email
>kharat@sancharnet.in</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em espanhol: Ana Belén Caballero e Juan Pedro Paredes <email
>neneta @iquis.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em eslovaco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email
>silviamotycka@seznam.cz</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em telugu: Pavithran Shakamuri <email
>pavithran.s@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Ícones originais: &Primoz.Anzur; <email
>zerokode@yahoo.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Suporte e apoio no código: &Robert.Gogolok; &Robert.Gogolok.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ícone SVG: Chris Luetchford <email
>chris@os11.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Código para gerar os ícones dos caracteres especiais: Peter Hedlund <email
>peter@peterandlinda.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Migração para o KConfig XT, ajuda na codificação: &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ícones em SVG para crianças e adultos, tema Deserto: &Danny.Allen; <email
>dannya40uk@yahoo.co.uk</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Widget de configuração do temporizador: Michael Goettsche <email
>michael.goettsche@kdemail.net</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Direitos autorais da documentação 2001-2006 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>

<para
>Tradução de Marcus Gama <email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<!-- <appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

&install.intro.documentation;

&install.compile.documentation;

</appendix>
-->
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->