<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY kaffeine "<application >Kaffeine</application >" ><!--FIXME add entry to kdoctools--> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> ]> <book id="kaffeine" lang="&language;"> <bookinfo> <title >El manual del &kaffeine;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Jürgen</firstname > <othername ></othername > <surname >Kofler</surname > <affiliation > <address ><email >kaffeine@gmx.net</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Christophe</firstname > <othername ></othername > <surname >Thommeret</surname > <affiliation > <address ><email >hftom@free.fr</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Mauro</firstname > <othername >Carvalho</othername > <surname >Chehab</surname > <affiliation > <address ><email >mchehab@infradead.org</email ></address> </affiliation> </author> </authorgroup> &traductor.Antoni.Bella; <copyright> <year >2004</year> <year >2016</year> <holder >Els autors del &kaffeine;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >26 de juny de 2016</date> <releaseinfo >&kaffeine; 2.0.4</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para >El <ulink url="https://www.kde.org/applications/multimedia/kaffeine/" >Kaffeine</ulink > és un reproductor multimèdia pel &kde;. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >kaffeine</keyword> <keyword >vlc</keyword> <keyword >vídeo</keyword> <keyword >àudio</keyword> <keyword >mp3</keyword> <keyword >dvd</keyword> <keyword >dvb-t</keyword> <keyword >dvb-c</keyword> <keyword >dvb-s</keyword> <keyword >dvb-t2</keyword> <keyword >dvb-s2</keyword> <keyword >isdb-t</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="kaffeine-player"> <title >El reproductor &kaffeine;</title> <sect1 id="startwindow"> <title >La finestra d'inici</title> <para >Com la majoria dels altres reproductors multimèdia, el &kaffeine; admet una ampli ventall de formats de vídeo i àudio, així com la reproducció d'àudio i vídeo des d'un DVD i &CD;. A més, permet la reproducció en viu de TV digital si la vostra màquina disposa d'un dispositiu de difusió de vídeo digital (Digital Video Broadcast -DVB-) connectat. </para> <para >Una vegada s'inicia el &kaffeine;, es presenta una pantalla amb les funcions principals enmig, i és possible canviar a altres funcions, ja sigui a través del menú emergent o del menú lateral: </para> <screenshot> <screeninfo >La finestra d'inici</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kaffeine_initial.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >La finestra d'inici</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="playfile"> <title >Reproduir un fitxer</title> <para >La reproducció d'un fitxer de vídeo o d'àudio és tan simple com fer clic al botó <guibutton >Reprodueix un fitxer</guibutton >. Se us demanarà que seleccioneu el que voleu veure, i començarà a reproduir-lo. Des que el &kaffeine; utilitza el dorsal de la LibVLC, és compatible amb els mateixos <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/features.html" >formats de fitxer</ulink > que el VLC. També és compatible amb l'obertura d'una llista de fitxers per a crear i gestionar les <ulink url="https://wiki.videolan.org/Playlist/" >llistes de reproducció</ulink >. </para> <screenshot> <screeninfo >Reproduint un fitxer</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kaffeine_play_file.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Reproduint un fitxer</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="playlistwindow"> <title >La finestra de la llista de reproducció</title> <para >El &kaffeine; admet múltiples llistes de reproducció. Escolliu el que està activa amb el selector de la <guilabel >Llista de reproducció</guilabel >. Hi podeu arrossegar alguns fitxers o carpetes amb facilitat des de l'explorador de fitxers i deixar-los anar a la llista de reproducció per posar-los en cua o deixar-los anar a la finestra del reproductor per a crear una llista de reproducció. Per a canviar un nom de la llista de reproducció, editeu-lo i confirmeu amb la tecla <keycap >Retorn</keycap >. </para> <screenshot> <screeninfo >Finestra de la llista de reproducció</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="playlistwindow.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Finestra de la llista de reproducció</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Podeu trobar totes les funcions relacionades amb la reproducció al menú de la <guimenu >Llista de reproducció</guimenu > i al menú contextual (clic dret sobre la llista de reproducció). </para> </sect1> </chapter> <chapter id="kaffeine-digital-tv"> <title >Reproductor de TV digital</title> <!-- https://blogs.s-osg.org/watching-digital-tv-via-kaffeine/--> <sect1 id="digital-tv"> <title >Interfície gràfica d'usuari per a la TV digital</title> <para >Mentre que la funcionalitat bàsica és prou útil per a algú que vol un senzill i encara potent reproductor multimèdia, la millor característica en el &kaffeine; és utilitzar-lo com un frontal amb &IGU; per a veure i gravar la televisió digital. </para> <para >En el &kaffeine; versió 2.0, el suport de televisió digital s'ha ampliat per implementar DVB-T2 i ISDB-T. Ja que ara utilitza la libdvbv5, l'ampliació de la implementació per a altres estàndards de televisió digital és ben simple. També, ja que utilitza la API de la DVB versió 5 per a &Linux;, ara, admet frontals capaços d'implementar múltiples televisors alhora. </para> <para >Ajustar la configuració del televisor al &kaffeine; és tan simple com fer clic al menú emergent de la <guimenu >Televisió</guimenu >, i seleccionant l'opció <guimenuitem >Configura la televisió</guimenuitem >. S'obrirà una finestra emergent que us demanarà els paràmetres a utilitzar: </para> <screenshot> <screeninfo >Configuració de la TV</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kaffeine_configure_tv_isdb_device.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configuració de la TV</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Els menús del <guimenu >Dispositiu</guimenu > tenen una configuració preestablerta per dispositiu. En general, seleccionant el país i la ciutat en el quadre combinat <guilabel >Font</guilabel > (o utilitzar «Autoscan» en una de les fonts) és suficient per a configuracions no satèl·lits. El mateix succeeix per als dispositius que suporten múltiples estàndards de televisió: </para> <screenshot> <screeninfo >Configuració dels canals</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kaffeine_configure_tv_dvbc_dvbt2_device.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configuració dels canals</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Després de fer clic al botó <guibutton >D'acord</guibutton >, el següent pas és explorar per a cercar els canals digitals, utilitzant el menú emergent de la televisió, l'opció <guimenuitem >Canals</guimenuitem >: </para> <screenshot> <screeninfo >Escanejant els canals</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kaffeine_scan_finished_channels_added.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Escanejant els canals</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Si s'admet més d'un estàndard, el quadre combinat <guilabel >Font</guilabel > permetrà seleccionar el que s'utilitzarà per escanejar. No us oblideu de connectar el cable de l'antena al dispositiu que coincideixi amb l'estàndard que s'utilitzarà. A continuació, feu clic a <guibutton >Inicia l'exploració</guibutton > per a començar la recerca de canals. Un cop acabada, els canals descoberts apareixeran a la dreta. Aquests canals es poden copiar al costat esquerra fent clic a <guibutton >Afegeix els filtrats</guibutton >. És possible comprovar els paràmetres d'ajust per al canal al costat esquerra, fent clic al botó <guibutton >Edita</guibutton >. Alguns paràmetres són ajustables des de la finestra que apareixerà. </para> <screenshot> <screeninfo >Editant els ajustaments del canal</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kaffeine_scan_channel_edit.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Editant els ajustaments del canal</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Una vegada s'han desat els canals, veure la televisió és tan simple com fer clic al botó <guibutton >TV digital</guibutton > a la finestra principal: </para> <screenshot> <screeninfo >Veient la TV</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kaffeine_live_tv.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Veient la TV</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >El &kaffeine; També permet fer clic al <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="media-playback-pause.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > per a pausar-lo. Quan es fa clic al botó, el &kaffeine; enregistrarà el programa i una vegada es premi el botó <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="media-playback-start.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > s'iniciarà el programa des del punt en què es va interrompre. També hi ha un botó <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="document-save.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > que permet enregistrar de forma ràpida i desar el programa al disc. </para> </sect1> <sect1 id="recording-programs"> <title >Enregistrar programes</title> <para >A més de fer clic al botó d'enregistrament <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="document-save.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > quan s'obre la vista en viu, el &kaffeine; té altres maneres d'enregistrar un programa. Un mètode consisteix a seleccionar el programa a enregistrar utilitzant el menú emergent de la <guimenu >Televisió</guimenu > i seleccionant l'opció <guimenuitem >Guia de programes</guimenuitem >. Es proporcionarà una llista de programes que han estat identificats en un programa executat amb anterioritat: </para> <screenshot> <screeninfo >Guia de programes</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kaffeine_program_guide.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Guia de programes</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >En fer clic al botó <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="media-record.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > <guibutton >Grava el programa</guibutton >, es marcarà el programa que voleu enregistrar. L'enregistrament ha d'estar habilitat mitjançant l'opció <guilabel >Planificació de l'enregistrament</guilabel >, també es troba al menú de la <guimenu >Televisió</guimenu >: </para> <screenshot> <screeninfo >Planificació de l'enregistrament</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kaffeine_recording_schedule_enabled.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Planificació de l'enregistrament</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >En fer clic al botó <guibutton >Nou</guibutton >, també és possible definir directament una hora i durada per a un programa que voleu enregistrar. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Copyright i llicència</title> <para >Copyright del programa 2007-2016, Els autors del &kaffeine; </para> <para >Copyright de la documentació 2003-2005, Jürgen Kofler <email >kaffeine@gmx.net</email >, Christophe Thommeret <email >hftom@free.fr</email >, Mauro Carvalho Chehab <email >mchehab@infradead.org</email > </para> <para >Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->