Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 6 > x86_64 > media > core-updates > by-pkgid > 7b1a3eacdb4cd6ab09cad1c03d0806f8 > files > 4

kaffeine-handbook-2.0.13-1.mga6.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
<!ENTITY kaffeine "<application
>Kaffeine</application
>"
><!--FIXME add entry to kdoctools-->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE">
]>

<book id="kaffeine" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>El manual del &kaffeine;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Jürgen</firstname
> <othername
></othername
> <surname
>Kofler</surname
> <affiliation
> <address
><email
>kaffeine@gmx.net</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Christophe</firstname
> <othername
></othername
> <surname
>Thommeret</surname
> <affiliation
> <address
><email
>hftom@free.fr</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Mauro</firstname
> <othername
>Carvalho</othername
> <surname
>Chehab</surname
> <affiliation
> <address
><email
>mchehab@infradead.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>

&traductor.Antoni.Bella; 

<copyright>
<year
>2004</year>
<year
>2016</year>
<holder
>Els autors del &kaffeine;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>26 de juny de 2016</date>
<releaseinfo
>&kaffeine; 2.0.4</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>El <ulink url="https://www.kde.org/applications/multimedia/kaffeine/"
>Kaffeine</ulink
> és un reproductor multimèdia pel &kde;. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>kaffeine</keyword>
<keyword
>vlc</keyword>
<keyword
>vídeo</keyword>
<keyword
>àudio</keyword>
<keyword
>mp3</keyword>
<keyword
>dvd</keyword>
<keyword
>dvb-t</keyword>
<keyword
>dvb-c</keyword>
<keyword
>dvb-s</keyword>
<keyword
>dvb-t2</keyword>
<keyword
>dvb-s2</keyword>
<keyword
>isdb-t</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="kaffeine-player">
<title
>El reproductor &kaffeine;</title>

<sect1 id="startwindow">
<title
>La finestra d'inici</title>

<para
>Com la majoria dels altres reproductors multimèdia, el &kaffeine; admet una ampli ventall de formats de vídeo i àudio, així com la reproducció d'àudio i vídeo des d'un DVD i &CD;. A més, permet la reproducció en viu de TV digital si la vostra màquina disposa d'un dispositiu de difusió de vídeo digital (Digital Video Broadcast -DVB-) connectat. </para>
<para
>Una vegada s'inicia el &kaffeine;, es presenta una pantalla amb les funcions principals enmig, i és possible canviar a altres funcions, ja sigui a través del menú emergent o del menú lateral: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>La finestra d'inici</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_initial.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La finestra d'inici</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect1>

<sect1 id="playfile">
<title
>Reproduir un fitxer</title>
<para
>La reproducció d'un fitxer de vídeo o d'àudio és tan simple com fer clic al botó <guibutton
>Reprodueix un fitxer</guibutton
>. Se us demanarà que seleccioneu el que voleu veure, i començarà a reproduir-lo. Des que el &kaffeine; utilitza el dorsal de la LibVLC, és compatible amb els mateixos <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/features.html"
>formats de fitxer</ulink
> que el VLC. També és compatible amb l'obertura d'una llista de fitxers per a crear i gestionar les <ulink url="https://wiki.videolan.org/Playlist/"
>llistes de reproducció</ulink
>. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Reproduint un fitxer</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_play_file.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Reproduint un fitxer</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect1>

<sect1 id="playlistwindow">
<title
>La finestra de la llista de reproducció</title>
<para
>El &kaffeine; admet múltiples llistes de reproducció. Escolliu el que està activa amb el selector de la <guilabel
>Llista de reproducció</guilabel
>. Hi podeu arrossegar alguns fitxers o carpetes amb facilitat des de l'explorador de fitxers i deixar-los anar a la llista de reproducció per posar-los en cua o deixar-los anar a la finestra del reproductor per a crear una llista de reproducció. Per a canviar un nom de la llista de reproducció, editeu-lo i confirmeu amb la tecla <keycap
>Retorn</keycap
>. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Finestra de la llista de reproducció</screeninfo>
 <mediaobject>
   <imageobject>
     <imagedata fileref="playlistwindow.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
     <phrase
>Finestra de la llista de reproducció</phrase>
   </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>Podeu trobar totes les funcions relacionades amb la reproducció al menú de la <guimenu
>Llista de reproducció</guimenu
> i al menú contextual (clic dret sobre la llista de reproducció). </para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="kaffeine-digital-tv">
<title
>Reproductor de TV digital</title>
<!-- https://blogs.s-osg.org/watching-digital-tv-via-kaffeine/-->

<sect1 id="digital-tv">
<title
>Interfície gràfica d'usuari per a la TV digital</title>

<para
>Mentre que la funcionalitat bàsica és prou útil per a algú que vol un senzill i encara potent reproductor multimèdia, la millor característica en el &kaffeine; és utilitzar-lo com un frontal amb &IGU; per a veure i gravar la televisió digital. </para>

<para
>En el &kaffeine; versió 2.0, el suport de televisió digital s'ha ampliat per implementar DVB-T2 i ISDB-T. Ja que ara utilitza la libdvbv5, l'ampliació de la implementació per a altres estàndards de televisió digital és ben simple. També, ja que utilitza la API de la DVB versió 5 per a &Linux;, ara, admet frontals capaços d'implementar múltiples televisors alhora. </para>

<para
>Ajustar la configuració del televisor al &kaffeine; és tan simple com fer clic al menú emergent de la <guimenu
>Televisió</guimenu
>, i seleccionant l'opció <guimenuitem
>Configura la televisió</guimenuitem
>. S'obrirà una finestra emergent que us demanarà els paràmetres a utilitzar: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Configuració de la TV</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_configure_tv_isdb_device.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Configuració de la TV</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Els menús del <guimenu
>Dispositiu</guimenu
> tenen una configuració preestablerta per dispositiu. En general, seleccionant el país i la ciutat en el quadre combinat <guilabel
>Font</guilabel
> (o utilitzar «Autoscan» en una de les fonts) és suficient per a configuracions no satèl·lits. El mateix succeeix per als dispositius que suporten múltiples estàndards de televisió: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Configuració dels canals</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_configure_tv_dvbc_dvbt2_device.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Configuració dels canals</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Després de fer clic al botó <guibutton
>D'acord</guibutton
>, el següent pas és explorar per a cercar els canals digitals, utilitzant el menú emergent de la televisió, l'opció <guimenuitem
>Canals</guimenuitem
>: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Escanejant els canals</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_scan_finished_channels_added.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Escanejant els canals</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Si s'admet més d'un estàndard, el quadre combinat <guilabel
>Font</guilabel
> permetrà seleccionar el que s'utilitzarà per escanejar. No us oblideu de connectar el cable de l'antena al dispositiu que coincideixi amb l'estàndard que s'utilitzarà. A continuació, feu clic a <guibutton
>Inicia l'exploració</guibutton
> per a començar la recerca de canals. Un cop acabada, els canals descoberts apareixeran a la dreta. Aquests canals es poden copiar al costat esquerra fent clic a <guibutton
>Afegeix els filtrats</guibutton
>. És possible comprovar els paràmetres d'ajust per al canal al costat esquerra, fent clic al botó <guibutton
>Edita</guibutton
>. Alguns paràmetres són ajustables des de la finestra que apareixerà. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Editant els ajustaments del canal</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_scan_channel_edit.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Editant els ajustaments del canal</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Una vegada s'han desat els canals, veure la televisió és tan simple com fer clic al botó <guibutton
>TV digital</guibutton
> a la finestra principal: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Veient la TV</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_live_tv.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Veient la TV</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>El &kaffeine; També permet fer clic al <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="media-playback-pause.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> per a pausar-lo. Quan es fa clic al botó, el &kaffeine; enregistrarà el programa i una vegada es premi el botó <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="media-playback-start.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> s'iniciarà el programa des del punt en què es va interrompre. També hi ha un botó <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="document-save.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> que permet enregistrar de forma ràpida i desar el programa al disc. </para>

</sect1>

<sect1 id="recording-programs">
<title
>Enregistrar programes</title>

<para
>A més de fer clic al botó d'enregistrament <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="document-save.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> quan s'obre la vista en viu, el &kaffeine; té altres maneres d'enregistrar un programa. Un mètode consisteix a seleccionar el programa a enregistrar utilitzant el menú emergent de la <guimenu
>Televisió</guimenu
> i seleccionant l'opció <guimenuitem
>Guia de programes</guimenuitem
>. Es proporcionarà una llista de programes que han estat identificats en un programa executat amb anterioritat: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Guia de programes</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_program_guide.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Guia de programes</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>En fer clic al botó <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="media-record.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> <guibutton
>Grava el programa</guibutton
>, es marcarà el programa que voleu enregistrar. L'enregistrament ha d'estar habilitat mitjançant l'opció <guilabel
>Planificació de l'enregistrament</guilabel
>, també es troba al menú de la <guimenu
>Televisió</guimenu
>: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Planificació de l'enregistrament</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_recording_schedule_enabled.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Planificació de l'enregistrament</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>En fer clic al botó <guibutton
>Nou</guibutton
>, també és possible definir directament una hora i durada per a un programa que voleu enregistrar. </para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Copyright i llicència</title>

<para
>Copyright del programa 2007-2016, Els autors del &kaffeine; </para>

<para
>Copyright de la documentació 2003-2005, Jürgen Kofler <email
>kaffeine@gmx.net</email
>, Christophe Thommeret <email
>hftom@free.fr</email
>, Mauro Carvalho Chehab <email
>mchehab@infradead.org</email
> </para>
<para
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->