Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 6 > x86_64 > media > core-updates > by-pkgid > 7b1a3eacdb4cd6ab09cad1c03d0806f8 > files > 45

kaffeine-handbook-2.0.13-1.mga6.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
<!ENTITY kaffeine "<application
>Kaffeine</application
>"
><!--FIXME add entry to kdoctools-->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
]>

<book id="kaffeine" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>O Manual do &kaffeine;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Jürgen</firstname
> <othername
></othername
> <surname
>Kofler</surname
> <affiliation
> <address
><email
>kaffeine@gmx.net</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Christophe</firstname
> <othername
></othername
> <surname
>Thommeret</surname
> <affiliation
> <address
><email
>hftom@free.fr</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Mauro</firstname
> <othername
>Carvalho</othername
> <surname
>Chehab</surname
> <affiliation
> <address
><email
>mchehab@infradead.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>

<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>zepires@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 

<copyright>
<year
>2004</year>
<year
>2016</year>
<holder
>Os Autores do &kaffeine;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2016-06-26</date>
<releaseinfo
>&kaffeine; 2.0.4</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>O <ulink url="https://www.kde.org/applications/multimedia/kaffeine/"
>Kaffeine</ulink
> é um Leitor Multimédia do &kde;. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>kaffeine</keyword>
<keyword
>vlc</keyword>
<keyword
>vídeo</keyword>
<keyword
>áudio</keyword>
<keyword
>mp3</keyword>
<keyword
>dvd</keyword>
<keyword
>dvb-t</keyword>
<keyword
>dvb-c</keyword>
<keyword
>dvb-s</keyword>
<keyword
>dvb-t2</keyword>
<keyword
>dvb-s2</keyword>
<keyword
>isdb-t</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="kaffeine-player">
<title
>Leitor do &kaffeine;</title>

<sect1 id="startwindow">
<title
>A Janela Inicial</title>

<para
>Como em muitos leitores multimédia, o &kaffeine; suporta uma grande variedade de formatos de vídeo e áudio, assim como reproduzir o áudio e vídeo de um DVD ou &CD;. Para além disso, suporta a visualização de TV Digital, caso a sua máquina tenha um dispositivo de Difusão de Vídeo Digital (DVB) ligado a ela. </para>
<para
>Assim que o &kaffeine; é iniciado, apresenta um ecrã com as funções principais no meio, sendo possível mudar para outras funções através do menu de contexto ou do menu lateral: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Janela Inicial</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_initial.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Janela Inicial</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect1>

<sect1 id="playfile">
<title
>Reproduzir um Ficheiro</title>
<para
>A reprodução de um ficheiro de vídeo ou áudio é tão simples como carregar no botão <guibutton
>Reproduzir um Ficheiro</guibutton
>. O mesmo irá pedir para seleccionar o ficheiro a reproduzir, iniciando a reprodução desde logo. Dado que o &kaffeine; usa a LibVLC como infra-estrutura de base, suporta exactamente os mesmos <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/features.html"
>formatos</ulink
> que o VLC. Também suporta a abertura de uma lista de ficheiros para criar e gerir as <ulink url="https://wiki.videolan.org/Playlist/"
>listas de reprodução</ulink
>. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Reproduzir um Ficheiro</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_play_file.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Reproduzir um Ficheiro</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect1>

<sect1 id="playlistwindow">
<title
>A Janela de Lista de Músicas</title>
<para
>O &kaffeine; suporta várias listas de músicas. Escolha a activa com o selector <guilabel
>Lista de Reprodução</guilabel
>. Poderá arrastar com facilidade alguns ficheiros e pastas do selector de ficheiros e largá-los na lista de reprodução para os colocar em espera ou na janela do leitor para criar uma nova lista de reprodução. Para mudar o nome da lista, edite-a e confirme com o <keycap
>Return</keycap
>. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela da Lista de Reprodução</screeninfo>
 <mediaobject>
   <imageobject>
     <imagedata fileref="playlistwindow.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
     <phrase
>Janela da Lista de Reprodução</phrase>
   </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>Poderá encontrar todas as funções relacionadas com listas de músicas no menu <guimenu
>Lista de Músicas</guimenu
> e no menu de contexto (ao carregar com o botão direito do rato na lista de músicas). </para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="kaffeine-digital-tv">
<title
>Leitor de TV Digital</title>
<!-- https://blogs.s-osg.org/watching-digital-tv-via-kaffeine/-->

<sect1 id="digital-tv">
<title
>Interface Gráfica de Utilizador para TV Digital</title>

<para
>Embora as funcionalidades básicas sejam úteis o suficiente para alguém que deseje um leitor multimédia simples mas poderoso, a melhor capacidade no &kaffeine; é usá-lo como uma interface &GUI; para ver e gravar TV digital. </para>

<para
>No &kaffeine; versão 2.0, o suporte de TV digital foi alargado para suportar o DVB-T2 e o ISDB-T. Dado que agora usa a 'libdvbv5', o alargamento do suporte para outras normas de TV digital será à partida simples. Da mesma forma, dado que usa a versão 5 da API de DVB do &Linux;, suporta as interfaces que são capazes de implementar várias TV's em simultâneo. </para>

<para
>A configuração da TV no &kaffeine; é tão simples como carregar no menu de contexto <guimenu
>Televisão</guimenu
> e seleccionar a opção <guimenuitem
>Configurar a Televisão</guimenuitem
>. Irá aparecer uma janela que pede os parâmetros a usar: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Configuração da TV</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_configure_tv_isdb_device.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Configuração da TV</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Os menus <guimenu
>Dispositivo</guimenu
> têm a configuração por dispositivo. Normalmente a selecção do país e a cidade na lista <guilabel
>Origem</guilabel
> (ou usar uma das fontes de Sintonia Automática) é o suficiente para as configurações sem satélite. O mesmo acontece para os dispositivos que suportam diversas normas de TV: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Configuração dos Canais</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_configure_tv_dvbc_dvbt2_device.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Configuração dos Canais</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Depois de carregar no botão <guibutton
>Ok</guibutton
>, o próximo passo é sintonizar os canais digitais, usando no menu Televisão a opção <guimenuitem
>Canais</guimenuitem
>: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Sintonizar os Canais</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_scan_finished_channels_added.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Sintonizar os Canais</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Se for suportada mais que uma norma, a lista <guilabel
>Origem</guilabel
> permitir-lhe-á seleccionar a que deseja usar na sintonia. Não se esqueça de ligar o cabo de antena do dispositivo à entrada correspondente à norma a usar. Depois, carregue em <guibutton
>Iniciar a Sintonia</guibutton
> para começar a sintonizar os canais. Assim que terminar, os canais descobertos irão aparecer do lado esquerdo. Estes canais poderão ser copiados para o lado esquerdo se carregar em <guibutton
>Adicionar os Filtrados</guibutton
>. É possível verificar os parâmetros de sintonia para o canal do lado esquerdo se carregar no botão <guibutton
>Editar</guibutton
>. Alguns dos parâmetros são ajustáveis na janela que aparece. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Editar a Configuração do Canal</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_scan_channel_edit.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Editar a Configuração do Canal</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Assim que os canais estejam gravados, ver TV é tão simples como carregar no botão <guibutton
>TV Digital</guibutton
> na janela principal: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Ver TV</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_live_tv.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Ver TV</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>O &kaffeine; também lhe permite carregar no botão <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="media-playback-pause.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> para colocar em pausa. Quando carregar no botão, o &kaffeine; irá gravar o programa e, assim que o botão <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="media-playback-start.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> seja carregado, irá iniciar o programa no ponto em que foi colocado em pausa. Existe também um botão <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="document-save.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> que lhe permite gravar rapidamente o programa no disco. </para>

</sect1>

<sect1 id="recording-programs">
<title
>Gravar os Programas</title>

<para
>Para além de carregar no botão de gravação <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="document-save.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>, quando está aberta a vista em directo, o &kaffeine; tem outras formas de gravar um programa Um método é seleccionar o programa a gravar com o menu de contexto <guimenu
>Televisão</guimenu
> e seleccionando a opção <guimenuitem
>Guia de Programação</guimenuitem
>. O mesmo irá apresentar uma lista de programas que foram identificados num programa previamente reproduzido: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Guia de Programação</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_program_guide.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Guia de Programação</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Se carregar no botão <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="media-record.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> <guibutton
>Gravar o Programa</guibutton
>, irá marcar o mesmo para gravação. A gravação tem de ser activada com a opção <guilabel
>Agenda de Gravações</guilabel
>, que também se localiza no menu <guimenu
>Televisão</guimenu
>: </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Agenda de Gravações</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kaffeine_recording_schedule_enabled.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Agenda de Gravações</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Se carregar no botão <guibutton
>Novo</guibutton
>, também é possível definir directamente uma hora e duração para a gravação de um programa. </para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>'Copyright' e Licença</title>

<para
>Programa com 'copyright' 2007-2016 dos Autores do &kaffeine; </para>

<para
>Documentação com 'copyright' 2003-2005 de Jürgen Kofler <email
>kaffeine@gmx.net</email
>, Christophe Thommeret <email
>hftom@free.fr</email
>, Mauro Carvalho Chehab <email
>mchehab@infradead.org</email
> </para>
<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>zepires@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->