<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY blinken "<application >Blinken</application >"> <!ENTITY kappname "&blinken;"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book id="blinken" lang="&language;"> <bookinfo> <title >El manual de &blinken;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Danny</firstname > <surname >Allen</surname > <affiliation > <address >&Danny.Allen.mail;</address> </affiliation> </author> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> <copyright> <year >2005</year> <holder >&Danny.Allen;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >26 d'abril de 2016</date> <releaseinfo >0.4 (Aplicacions 16.04)</releaseinfo> <abstract> <para >&blinken; porta un joc retro de memòria electrònica de la dècada de 1970 al &kde;. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdeedu</keyword> <keyword >Blinken</keyword> <keyword >joc</keyword> <keyword >canalla</keyword> <keyword >electrònica</keyword> <keyword >retro</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introducció</title> <para >&blinken; es basa en un joc electrònic llançat el 1978, desafia als jugadors a recordar seqüències incrementant-les cada vegada. A la cara del dispositiu hi ha 4 botons de colors diferents, cadascun amb el seu propi so distintiu. Aquests botons s'encenen a l'atzar, creant la seqüència que el jugador ha de recordar. Si el jugador té èxit recordant la seqüència de llums en l'ordre correcte, avançarà a la següent etapa, on se li presentarà una seqüència idèntica amb un pas addicional. Si són incorrectes, es perdrà en el joc, i el jugador haurà de començar de nou des del començament. L'objectiu és aconseguir una alta puntuació: cada pas en la seqüència val un punt, de manera que encertar una seqüència de 8 llums valdrà 8 punts a la taula de puntuació. </para> </chapter> <chapter id="using-blinken"> <title >Usar &blinken;</title> <para >Aquesta és la pantalla que es presenta en iniciar &blinken;, mostra la interfície general de l'aplicació. La major part de la pantalla està ocupada pel <interface >dispositiu</interface >, amb els <interface >4 botons de colors</interface >, amb els controls del dispositiu (<interface >comptador de puntuació</interface >, botó <guibutton >Inicia</guibutton >, &etc;) al centre de la pantalla. L'estat actual de l'aplicació es mostra en el <interface >full de paper</interface > sota el dispositiu. A les cantonades de l'aplicació, hi ha 3 botons: </para> <screenshot> <screeninfo >Aquesta és la pantalla que es presenta a l'inici de &blinken;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Aquesta és la pantalla que es presenta a l'inici de &blinken;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >El botó <guiicon >Puntuacions màximes</guiicon > <action >obre un diàleg que mostra la <guilabel >Taula de puntuacions màximes</guilabel ></action > per a cadascun dels 3 nivells de dificultat (també es pot accedir a la taula <guilabel >Puntuacions màximes</guilabel > <action >fent clic al <interface >comptador de puntuacions</interface ></action >): </para> <screenshot> <screeninfo >El botó <guiicon >Puntuacions màximes</guiicon ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken_highscoresbutton.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >El botó <guiicon >Puntuacions màximes</guiicon ></phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >El botó <guiicon >Surt</guiicon > <action >tanca l'aplicació</action >: </para> <screenshot> <screeninfo >El botó <guiicon >Surt</guiicon ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken_quitbutton.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >El botó <guiicon >Surt</guiicon ></phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >El botó <guiicon >Ajuda</guiicon > és especial, ja que <action >desplega quatre subbotons</action >. Aquests botons es mostren quan <action >passeu per sobre</action > del botó <guiicon >Ajuda</guiicon >, i facilita l'accés al <guilabel >Manual de &blinken;</guilabel > (aquest document), <guilabel >Mostra/Oculta l'arranjament</guilabel >, i als diàlegs <guilabel >Quant a &blinken;</guilabel > i <guilabel >Quant a &kde;</guilabel >: </para> <screenshot> <screeninfo >El botó <guiicon >Ajuda</guiicon ></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken_helpbutton.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >El botó <guiicon >Ajuda</guiicon ></phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Per familiaritzar-vos amb el funcionament del joc, podeu interactuar amb els <interface >botons de colors</interface > a la pantalla principal. Els botons s'il·luminen i produeixen un so en ser pressionats. </para> <sect1 id="starting-game"> <title >Començar una partida</title> <para >Una vegada familiaritzat amb el funcionament de l'aplicació, podeu iniciar un joc prement el botó <guibutton >Inicia</guibutton > al centre de la pantalla. Aquest <quote >encendrà el dispositiu</quote >, mostrant el <interface >comptador de puntuació</interface > il·luminat. Llavors podreu <action >triar el nivell de dificultat</action > que voleu provar: </para> <screenshot> <screeninfo >Triar el nivell de dificultat</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Triar el nivell de dificultat</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Hi ha 3 nivells en &blinken;: </para> <itemizedlist> <listitem> <para >El nivell 1 és el nivell més senzill, ja que proporciona el descans més llarg entre cada seqüència de sons. </para> </listitem> <listitem> <para >El nivell 2 és el nivell intermedi. És idèntic al del nivell anterior, però té un temps de descans petit entre cada seqüència de sons. </para> </listitem> <listitem> <para >El nivell ? és el nivell més difícil de &blinken;. Porta els temps del Nivell 2, però cada seqüència és totalment aleatòria, en lloc de continuar amb la seqüència anterior, com en el tipus de joc estàndard. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="enter-highscore"> <title >Entrar una nova puntuació màxima</title> <para >Si teniu la sort d'aconseguir una puntuació màxima, serà introduïda a la taula de <guilabel >Puntuacions màximes</guilabel >. Un diàleg us demanarà per un nom a associar amb la vostra puntuació a la taula: </para> <screenshot> <screeninfo >El diàleg demana el sobrenom per a la puntuació màxima</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken_nickprompt.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >El diàleg demana el sobrenom per a la puntuació màxima</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Només es mantenen 5 puntuacions per a cada nivell, de manera que no us sentireu decebut si no la feu! </para> </sect1> <sect1 id="playing-tips"> <title >Consells de joc</title> <para >&blinken; és el joc de memòria final, encara que no necessiteu posseir la memòria final per tenir èxit. Aquests consells us ajudaran en la cerca de la millor puntuació: </para> <itemizedlist> <listitem> <para >Si teniu altaveus al PC, augmenteu el so a un bon nivell per a poder escoltar els tons mentre veieu els llums intermitents. </para> </listitem> <listitem> <para >Experimenteu amb els mètodes d'interacció del ratolí i del <link linkend="accessibility" >teclat</link >, per veure quina s'adapta millor amb la vostra memòria. </para> </listitem> <listitem> <para >Intenteu recordant la seqüència com una llista de colors. </para> </listitem> <listitem> <para >Intenteu recordant la seqüència com posicions a la pantalla. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> </chapter> <chapter id="accessibility"> <title >Opcions d'accessibilitat</title> <para >Per permetre que &blinken; sigui més fàcil de gaudir per a certs usuaris, hi ha diverses opcions d'accessibilitat incorporades a &blinken;. </para> <para >Per veure i modificar les opcions d'accessibilitat de &blinken;, premeu la tecla &Ctrl; (mentre no s'està jugant): </para> <screenshot> <screeninfo >Tecles d'accés a &blinken;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken_accesskeys.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Tecles d'accés a &blinken;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Per tornar a la pantalla de joc, premeu una altra vegada la tecla &Ctrl;. </para> <para >Juntament amb l'ús del ratolí, &blinken; també permet a l'usuari operar amb el joc utilitzant el teclat. </para> <para >Les tecles per omissió són <keycap >1</keycap >, <keycap >2</keycap >, <keycap >3</keycap >, <keycap >4</keycap >. </para> <para >Per canviar l'assignació d'un botó, feu-hi clic amb el ratolí. A continuació, es ressaltarà, a l'espera per una entrada. Premeu la tecla desitjada en el teclat per canviar la tecla actualment assignada. </para> <para >Hi ha altres opcions disponibles al centre de la finestra: <interface >Sons</interface > i <interface >Tipus de lletra</interface >. </para> <itemizedlist> <listitem> <para >Desmarcant la casella de selecció <interface >Sons</interface >, els efectes de so a &blinken; seran suprimits. </para> </listitem> <listitem> <para >Desmarcant la casella de selecció <interface >Tipus de lletra</interface >, s'utilitzarà un tipus de lletra estàndard per al text d'estat en comptes del tipus de lletra per omissió escrit a mà. </para> </listitem> </itemizedlist> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Crèdits i llicència</title> <para >&blinken; </para> <para >Copyright del programa 2005 Albert Astals Cid &Albert.Astals.Cid.mail; i &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para> <para >Col·laboradors: </para> <itemizedlist> <listitem> <para >Tipus de lletra «Steve»: Steve Jordi <email >steve@sjordi.com</email > </para> </listitem> </itemizedlist> <para >Copyright de la documentació 2005 &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para> <para >Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai -->