<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kmix;"> <!ENTITY package "kdemultimedia"> <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book id="kmix" lang="&language;"> <bookinfo> <title >El manual de &kmix;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Gaurav</firstname > <surname >Chaturvedi</surname > <address ><email >gaurav.p.chaturvedi@gmail.com</email ></address > </author> <othercredit role="developer" ><firstname >Christian</firstname > <surname >Esken</surname > <affiliation ><address ><email >esken@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >Desarrollador</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer" ><firstname >Helio</firstname > <surname >Chissini de Castro</surname > <affiliation ><address ><email >helio@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >Desarrollador</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer" ><firstname >Brian</firstname > <surname >Hanson</surname > <affiliation ><address ><email >bhanson@hotmail.com</email ></address ></affiliation> <contrib >Desarrollador</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Rocío</firstname ><surname >Gallego</surname ><affiliation ><address ><email >traducciones@rociogallego.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Traductora</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Salvador</firstname ><surname >Gimeno Zanón</surname ><affiliation ><address ><email >salgiza@jazzfree.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Traductor</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Miguel</firstname ><surname >Revilla Rodríguez</surname ><affiliation ><address ><email >yo@miguelrevilla.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Traductor</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Santiago</firstname ><surname >Fernández Sancho</surname ><affiliation ><address ><email >santi@kde-es.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Traductor</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Javier</firstname ><surname >Fdez. Retenaga</surname ><affiliation ><address ><email >jfrtnaga@yahoo.es</email ></address ></affiliation ><contrib >Traductor</contrib ></othercredit > <othercredit role="translator" ><firstname >Ayoze</firstname ><surname >Hernández Díaz</surname ><affiliation ><address ><email >ayoze12@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Traductor</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >1996</year ><year >2005</year> <holder >Christian Esken y &Matt.Johnston;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2013-12-21</date> <releaseinfo >4.5 (&kde; 4.13)</releaseinfo> <abstract> <para >&kmix; es una aplicación que permite cambiar el volumen de su tarjeta de sonido.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KMix</keyword> <keyword >kdemultimedia</keyword> <keyword >sonido</keyword> <keyword >volumen</keyword> <keyword >mezclador</keyword> </keywordset> </bookinfo> <!-- FIXME http://kmix5.wordpress.com/2012/06/26/kmixs-top-secret-features-part-1-volume-presets/ --> <chapter id="introduction"> <title >Introducción</title> <!--<para >&kmix; is &kde;'s soundcard mixer program. Though small, it is full-featured. The program should give controls for each of your soundcards.</para >--> <para >&kmix; admite varias plataformas y controladores de sonido.</para> <!--<itemizedlist> <listitem ><para > The ALSA soundcard driver.</para ></listitem> <listitem ><para > All Open Sound System platforms. Explicitly tested are &Linux;, FreeBSD, NetBSD and BSDI.</para ></listitem> <listitem ><para > &Solaris; based machines.</para ></listitem> <listitem ><para > &HP-UX; based machines.</para ></listitem> </itemizedlist >--> <para >Si tiene instalados los controladores ALSA y Open Sound System, &kmix; utilizará el controlador ALSA.</para> <para> <screenshot> <screeninfo >Captura de pantalla de &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Captura de pantalla de &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </chapter> <chapter id="Main_Window"> <title >Venana principal</title> <para >Visión general de la ventana principal de &kmix;</para> <screenshot> <screeninfo >Captura de pantalla de &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Captura de pantalla de &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id='File_Options'> <title >Opciones de archivo</title> <screenshot> <screeninfo >Opciones de archivo de &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-file.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Opciones de archivo de &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Esc;</keycombo > </shortcut > <guimenu >Archivo</guimenu > <guimenuitem >Ocultar ventana del mezclador</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Ocultar ventana del mezclador</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id='Settings'> <title >Preferencias</title> <screenshot> <screeninfo >Preferencias de &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-options.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Preferencias de &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Preferencias</guimenu > <guimenuitem >Configuración del sonido</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Abrir el módulo de <ulink url="help:/kcontrol/phonon" >&phonon; en &systemsettings;</ulink ></action > para configurar las preferencias del dispositivo de sonido y vídeo y los motores usados por la API multimedia de &kde;, &phonon;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <!-- Unavailable for standard PulseAudio configuration <sect2 id='Channels'> <title >Configure &kmix; Channels</title> <screenshot> <screeninfo >&kmix; Channels</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-channels.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >&kmix; Channels</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Select the &kmix; channels you want to be used for output or input audio information.</para> </sect2> --> <sect2 id='Master_Channels'> <title >Seleccionar canal maestro</title> <screenshot> <screeninfo >Canal maestro de &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-master.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Canal maestro de &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Seleccione su canal maestro de &kmix;.</para> </sect2> <sect2 id='Configure'> <title >Configurar &kmix;</title> <sect3 id="configure-general"> <title >Configuración general </title> <screenshot> <screeninfo >Configuración general de &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-configure-general.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configuración general de &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Configurar los parámetros generales de &kmix;.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Comportamiento</guimenu > <guimenuitem >Notificaciones del volumen</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta casilla para activar notificaciones audibles cuando cambia el volumen.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Comportamiento</guimenu > <guimenuitem >Volumen extremo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Marque esta casilla para permitir que el volumen sobrepase el valor recomendado (a veces, el volumen máximo de PulseAudio excede el valor normal). Debe reiniciar &kmix; para que esta preferencia tenga efecto.</para> <warning> <para >Desmarque este elemento si se escuchan distorsiones del sonido cuando el volumen está al máximo. </para> </warning> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visual</guimenu > <guimenuitem >Mostrar marcas</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta casilla para mostrar las marcas en los controles.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visual</guimenu > <guimenuitem >Mostrar etiquetas</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta casilla para mostrar las etiquetas de los controles.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Visual</guimenu > <guimenuitem >Mostrar indicador en pantalla (OSD)</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta casilla para activar notificaciones OSD al situar el cursor sobre el icono de &kmix; en la bandeja del sistema.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Orientación del deslizador</guimenu > <guimenuitem >Horizontal</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque este botón de selección para orientar el control deslizador de manera horizontal.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Orientación del deslizador</guimenu > <guimenuitem >Vertical</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta casilla de selección para orientar el control deslizador de manera vertical.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Orientación del deslizador (control del volumen en la bandeja del sistema)</guimenu > <guimenuitem >Horizontal/vertical</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Como las dos opciones anteriores, pero solo para el control de volumen de la bandeja del sistema (el panel que se muestra cuando se hace clic con el &LMB; sobre el icono de &kmix; de la bandeja del sistema).</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="configure-start"> <title >Configuración de inicio </title> <screenshot> <screeninfo >Configuración de inicio de &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-configure-start.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configuración de inicio de &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Esta página le permite configurar varios parámetros de inicio de &kmix;.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Inicio</guimenu > <guimenuitem >Restablecer los volúmenes al ininciar la sesión</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta casilla para activar el restablecimiento del volumen al iniciar la sesión.</action ></para> <warning> <para >Los controles dinámicos para PulseAudio y MPRIS2 no serán restaurados. </para> </warning> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Inicio</guimenu > <guimenuitem >Autoinicio</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Marque esta casilla &kmix; para iniciar con el entorno de escritorio.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="configure-sound-menu"> <title >Configuración del menú de sonido </title> <screenshot> <screeninfo >Configuración del menú de sonido de &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-configure-sound-menu.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Configuración del menú de sonido de &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Esta página le permite configurar varios parámetros del menú de sonido de &kmix;.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Anclar en la bandeja del sistema</guilabel> </term> <listitem ><para ><action >Marque esta casilla para anclar &kmix; en la bandeja del sistema.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Es posible seleccionar mezcladores para mostrar en el menú de sonido usando la lista correspondiente de esta página. </para> </sect3> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="advanced"> <title >Uso avanzado</title> <sect1> <title >Control remoto y scripting a mediante &DBus;</title> <para >&kmix; se puede controlar mediante &DBus;. Esto es para usuarios avanzados que quieren realizar tareas especiales, como silenciar el equipo todos los días a las 10 de la noche o para otras tareas de scripting. </para> <para >Mostrar el listado de todos los métodos y propiedades de &DBus; relacionados con &kmix; <programlisting >qdbus org.kde.kmix</programlisting> </para> <para >Obtener nivel de volumen (0-100%): <programlisting >qdbus org.kde.kmix /Mixers/0/Master_0 org.freedesktop.DBus.Properties.Get org.kde.KMix.Control volume</programlisting> </para> <para >Configurar nivel de volumen (0-100%): <programlisting >qdbus org.kde.kmix /Mixers/0/Master_0 org.freedesktop.DBus.Properties.Set org.kde.KMix.Control volume 70</programlisting> </para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos y licencia</title> <para >&kmix; </para> <para >Copyright de la documentación © 2010 Gaurav Chaturvedi <email >gaurav.p.chaturvedi@gmail.com </email > </para> <para >Agradecimientos:</para> <para >&Matt.Johnston; &Matt.Johnston.mail; (se han copiado muchas cosas de su antigua documentación de &kmix;) </para> <para >Traducido por Rocío Gallego <email >traducciones@rociogallego.com</email >, Salvador Gimeno Zanón <email >salgiza@jazzfree.com</email >, Miguel Revilla Rodríguez <email >yo@miguelrevilla.com</email >, Santiago Fernández Sancho <email >santi@kde-es.org</email > y Ayoze Hernández Díaz <email > ayoze12@gmail.com</email >.</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalación</title> <sect1 id="getting-Kmix"> <title >Como obtener &kmix;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilación e instalación</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai -->