<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book id="kmix" lang="&language;"> <bookinfo> <title >Підручник з &kmix;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Gaurav</firstname > <surname >Chaturvedi</surname > <address ><email >gaurav.p.chaturvedi@gmail.com</email ></address > </author> <othercredit role="developer" ><firstname >Christian</firstname > <surname >Esken</surname > <affiliation ><address ><email >esken@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >Розробник</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer" ><firstname >Helio</firstname > <surname >Chissini de Castro</surname > <affiliation ><address ><email >helio@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >Розробник</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer" ><firstname >Brian</firstname > <surname >Hanson</surname > <affiliation ><address ><email >bhanson@hotmail.com</email ></address ></affiliation> <contrib >Розробник</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Юрій</firstname ><surname >Чорноіван</surname ><affiliation ><address ><email >yurchor@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад українською</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >1996</year ><year >2005</year> <holder >Christian Esken і &Matt.Johnston;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >21 грудня 2013 року</date> <releaseinfo >4.5 (&kde; 4.13)</releaseinfo> <abstract> <para >&kmix; — це програма, яка надає вам змогу змінювати гучність вашої звукової картки.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KMix</keyword> <keyword >kdemultimedia</keyword> <keyword >звук</keyword> <keyword >гучність</keyword> <keyword >мікшер</keyword> </keywordset> </bookinfo> <!-- FIXME http://kmix5.wordpress.com/2012/06/26/kmixs-top-secret-features-part-1-volume-presets/ --> <chapter id="introduction"> <title >Вступ</title> <!--<para >&kmix; is &kde;'s soundcard mixer program. Though small, it is full-featured. The program should give controls for each of your soundcards.</para >--> <para >&kmix; підтримує декілька платформ і звукових драйверів.</para> <!--<itemizedlist> <listitem ><para > The ALSA soundcard driver.</para ></listitem> <listitem ><para > All Open Sound System platforms. Explicitly tested are &Linux;, FreeBSD, NetBSD and BSDI.</para ></listitem> <listitem ><para > &Solaris; based machines.</para ></listitem> <listitem ><para > &HP-UX; based machines.</para ></listitem> </itemizedlist >--> <para >Якщо на вашому комп’ютері встановлено і драйвери ALSA і драйвери OSS, &kmix; буде використовувати драйвер ALSA.</para> <para> <screenshot> <screeninfo >Знімок вікна &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Знімок вікна &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </chapter> <chapter id="Main_Window"> <title >Головне вікно</title> <para >Огляд головного вікна &kmix;</para> <screenshot> <screeninfo >Знімок вікна &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Знімок вікна &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id='File_Options'> <title >Пункти меню «Файл»</title> <screenshot> <screeninfo >Пункти меню «Файл» &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-file.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Пункти меню «Файл» &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Esc;</keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Сховати вікно мікшера</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Сховати вікно мікшера</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id='Settings'> <title >Параметри</title> <screenshot> <screeninfo >Параметри &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-options.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Параметри &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштування звуку</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкрити <ulink url="help:/kcontrol/phonon" >модуль &phonon; «Системних параметрів»</ulink ></action > для налаштовування пріоритетності використання пристроїв відтворення звуку і відео та серверів обробки звукових даних, що використовуються програмним інтерфейсом роботи з мультимедійними даними &kde;, &phonon;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <!-- Unavailable for standard PulseAudio configuration <sect2 id='Channels'> <title >Configure &kmix; Channels</title> <screenshot> <screeninfo >&kmix; Channels</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-channels.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >&kmix; Channels</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Select the &kmix; channels you want to be used for output or input audio information.</para> </sect2> --> <sect2 id='Master_Channels'> <title >Вибір головного каналу</title> <screenshot> <screeninfo >Головний канал &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-master.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Головний канал &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Виберіть ваш головний канал &kmix;.</para> </sect2> <sect2 id='Configure'> <title >Налаштовування &kmix;</title> <sect3 id="configure-general"> <title >Загальні налаштування </title> <screenshot> <screeninfo >Загальні налаштування &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-configure-general.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Загальні налаштування &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Зміна загальних параметрів &kmix;.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Поведінка</guimenu > <guimenuitem >Відгук керування гучністю</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Позначте цей пункт, щоб наказати програмі супроводжувати звуком зміну гучності.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Поведінка</guimenu > <guimenuitem >Перевантаження гучності</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Позначте цей пункт, якщо хочете дозволити рівні звуку, що перевищують рекомендовані (іноді максимальний рівень гучності у PulseAudio перевищує нормальний рівень). Для набуття чинності цим параметром &kmix; слід перезапустити.</para> <warning> <para >Зніміть позначку з цього пункту, якщо за максимального рівня звуку ви чуєте викривлення та шуми. </para> </warning> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Візуальні</guimenu > <guimenuitem >Показувати поділки</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Позначте цей пункт, щоб наказати програмі показувати поділки на регуляторах.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Візуальні</guimenu > <guimenuitem >Показувати написи</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Позначте цей пункт, щоб наказати програмі показувати написи на регуляторах.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Візуальні</guimenu > <guimenuitem >Показувати екранну панель (OSD)</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Позначте цей пункт, щоб увімкнути показ екранної панелі у відповідь на наведення вказівника на віджет системного лотка &kmix;.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Орієнтація повзунка</guimenu > <guimenuitem >Горизонтально</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Позначення цього варіанта призведе до горизонтального розташування повзунків.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Орієнтація повзунка</guimenu > <guimenuitem >Вертикально</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Позначення цього варіанта призведе до вертикального розташування повзунків.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Орієнтація повзунка (керування гучністю з системного лотка)</guimenu > <guimenuitem >Горизонтально/Вертикально</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Те саме, що і попередні два варіанти, але для панелі керування за допомогою системного лотка (панелі, яку буде показано у відповідь на клацання лівою кнопкою миші на піктограмі &kmix; у системному лотку).</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="configure-start"> <title >Налаштування запуску </title> <screenshot> <screeninfo >Налаштування запуску &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-configure-start.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Налаштування запуску &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >За допомогою цього пункту ви можете налаштувати параметри запуску &kmix;.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Запуск</guimenu > <guimenuitem >Відновлювати гучності при вході до системи</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Позначте цей пункт, щоб наказати середовищу відновлювати значення гучностей на всіх каналах при вході до системи.</action ></para> <warning> <para >Динамічні керування з Pulseaudio і MPRIS2 не буде відновлено. </para> </warning> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Запуск</guimenu > <guimenuitem >Автозапуск</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Позначте цей пункт, щоб увімкнути автоматичний запуск &kmix; разом зі стільничним середовищем.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="configure-sound-menu"> <title >Налаштування меню звуку </title> <screenshot> <screeninfo >Налаштування меню звуку &kmix;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmix-configure-sound-menu.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Налаштування меню звуку &kmix;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >За допомогою цього пункту ви можете налаштувати параметри меню звуку &kmix;.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Пришвартувати у системному лотку</guilabel> </term> <listitem ><para ><action >Позначте цей пункт, щоб середовище згортало вікно &kmix; до системного лотка.</action ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Ви можете вибрати мікшери, які буде показано у меню звуку, за допомогою відповідного списку на цій сторінці. </para> </sect3> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="advanced"> <title >Додаткові можливості</title> <sect1> <title >Віддалене керування та керування за допомогою скриптів</title> <para >&kmix; можна керувати за допомогою &DBus;. Таке керування призначено для досвідчених користувачів, яким потрібно досягти певної мети, наприклад вимикання звуку на комп’ютері кожного дня о 10 годині вечора. </para> <para >Показ списку всіх пов’язаних з &kmix; методів і властивостей &DBus; <programlisting >qdbus org.kde.kmix</programlisting> </para> <para >Отримання рівня гучності (0-100%): <programlisting >qdbus org.kde.kmix /Mixers/0/Master_0 org.freedesktop.DBus.Properties.Get org.kde.KMix.Control volume</programlisting> </para> <para >Встановлення рівня гучності (0-100%): <programlisting >qdbus org.kde.kmix /Mixers/0/Master_0 org.freedesktop.DBus.Properties.Set org.kde.KMix.Control volume 70</programlisting> </para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Подяки і ліцензія</title> <para >&kmix; </para> <para >Авторські права на документацію належать Gaurav Chaturvedi <email >gaurav.p.chaturvedi@gmail.com </email >, ©2010 </para> <para >Особливі подяки:</para> <para >&Matt.Johnston; &Matt.Johnston.mail; (значну частину цього підручника скопійовано з його документації до старих версій &kmix;) </para> <para >Переклад українською: Юрій Чорноіван <email >yurchor@ukr.net</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai -->