<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kate;"> <!ENTITY imgpath "../katepart/"> <!ENTITY rcfile "katerc"> <!ENTITY gdb "<acronym >GDB</acronym >"> <!ENTITY configuring-chapter SYSTEM "configuring.docbook"> <!ENTITY fundamentals-chapter SYSTEM "fundamentals.docbook"> <!ENTITY menu-chapter SYSTEM "menus.docbook"> <!ENTITY plugins-chapter SYSTEM "plugins.docbook"> <!ENTITY development-chapter SYSTEM "development.docbook"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book id="kate" lang="&language;"> <title >Manual do &kate;</title> <bookinfo> <authorgroup> <author >&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author> <author >&Seth.Rothberg; &Seth.Rothberg.mail;</author> <author >&Dominik.Haumann; &Dominik.Haumann.mail;</author> <author >&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Lisiane</firstname ><surname > Sztoltz</surname ><affiliation ><address ><email >lisiane@conectiva.com.br</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > <othercredit role="translator" ><firstname >André Marcelo</firstname ><surname >Alvarenga</surname ><affiliation ><address ><email >alvarenga@kde.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2000</year> <year >2001</year> <holder >&Seth.Rothberg;</holder> </copyright> <copyright> <year >2002</year ><year >2003</year ><year >2005</year> <holder >&Anders.Lund;</holder> </copyright> <copyright> <year >2005</year ><year >2009</year> <holder >&Dominik.Haumann;</holder> </copyright> <copyright> <year >2011</year ><year >2012</year ><year >2013</year ><year >2014</year> <holder >&TC.Hollingsworth;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >31/07/2015</date> <releaseinfo >Applications 15.12</releaseinfo> <abstract> <para >&kate; é um editor de texto de programadores para o &kde; 4 e superior.</para> <para >Este manual documenta a versão 15.12 do &kate;</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdebase</keyword> <keyword >Kate</keyword> <keyword >texto</keyword> <keyword >editor</keyword> <keyword >programador</keyword> <keyword >programação</keyword> <keyword >projetos</keyword> <keyword >MDI</keyword> <keyword >Multi</keyword> <keyword >Documento</keyword> <keyword >Interface</keyword> <keyword >terminal</keyword> <keyword >console</keyword> </keywordset> </bookinfo> <!-- FIXME ckeck http://kate-editor.org/2012/06/30/kate-in-kde-4-9/ http://kate-editor.org/2012/11/02/using-the-projects-plugin-in-kate/ --> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >Bem-vindo ao &kate;, um editor de texto destinado a programadores para o &kde; versões 4 e posteriores. Algumas das funcionalidades do &kate; incluem o realce de sintaxe programável para linguagens que vão do C e C++ ao &HTML;, passando pelos scripts em bash, a capacidade de criar e gerenciar projetos, uma interface de múltiplos documentos (<acronym >MDI</acronym >) e um emulador de terminal embutido. </para> <para >Mas o &kate; é mais do que um editor para programadores. Sua capacidade de abrir vários arquivos de uma vez torna-o ideal para editar os vários arquivos de configuração do &UNIX;. Este documento foi escrito no &kate;. </para> <para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata format="PNG" fileref="kate.png"/></imageobject> <caption ><para >Editando este manual...</para ></caption> </mediaobject> </para> </chapter> &fundamentals-chapter; <chapter id="kate-part"> <title >Trabalhando com o Editor &kate;</title> <para >Para obter mais informações sobre as noções básicas de trabalho com o componente de edição base do &kate;, leia o <ulink url="help:/katepart/kate-part.html" >capítulo Trabalhando com o Editor &katepart; do Manual do &katepart;</ulink >.</para> </chapter> &plugins-chapter; <chapter id="advanced-editing-tools"> <title >Ferramentas Avançadas de Edição</title> <para >Para obter mais informações sobre as ferramentas avançadas de edição incluídas no &kate;, leia o <ulink url="help:/katepart/advanced-editing-tools.html" >capítulo Ferramentas avançadas de edição do Manual do &katepart;</ulink >.</para> </chapter> &development-chapter; <chapter id="vi-input-mode-chapter"> <title >O modo de entrada do VI</title> <para >Para obter mais informações sobre o modo de entrada VI do &kate;, leia o <ulink url="help:/katepart/vi-input-mode-chapter.html" >capítulo Modo de Entrada do VI no Manual do &katepart;</ulink >.</para> </chapter> &menu-chapter; &configuring-chapter; <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <para >&kate;. Direitos autorais do Programa 2000, 2001, 2002 - 2005 para o time de desenvolvimento do &kate;. </para> <variablelist> <title >A equipe do &kate;:</title> <varlistentry> <term >&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;</term> <listitem ><para >Gerente de Projeto & Desenvolvedor Principal</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</term> <listitem ><para >Desenvolvedor principal, realce de sintaxe do Perl, documentação</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</term> <listitem ><para >Desenvolvedor principal, realce de sintaxe</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Michael Bartl <email >michael.bartl1@chello.at</email ></term> <listitem ><para >Desenvolvedor principal</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Phlip <email >phlip_cpp@my-deja.com</email ></term> <listitem ><para >O Compilador do Projeto</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</term> <listitem ><para >Sistema de buffer</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Matt Newell <email >newellm@proaxis.com</email ></term> <listitem ><para >Testando...</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Michael McCallum <email >gholam@xtra.co.nz</email ></term> <listitem ><para >Desenvolvedor principal</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Jochen Wilhemly <email >digisnap@cs.tu-berlin.de</email ></term> <listitem ><para >Autor do &kwrite;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Michael.Koch; &Michael.Koch.mail;</term> <listitem ><para >Conversão do &kwrite; para KParts</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Christian.Gebauer; <email >gebauer@bigfoot.com</email ></term> <listitem ><para >Nada específico</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</term> <listitem ><para >Nada específico</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Glen Parker <email >glenebob@nwlink.com</email ></term> <listitem ><para >Histórico do Desfazer do &kwrite;, Integração com o KSpell</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Scott Manson <email >sdmanson@alltel.net</email ></term> <listitem ><para >Suporte do realce de sintaxe de &XML; do &kwrite;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail;</term> <listitem ><para >Correções diversas</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Dominik.Haumann; &Dominik.Haumann.mail;</term> <listitem ><para >Desenvolvedor, Assistente de realce de sintaxe</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <title >Muitas outras pessoas contribuíram:</title> <varlistentry> <term >Matteo Merli <email >merlim@libero.it</email ></term> <listitem ><para >Realce para arquivos Spec RPM, Diff e outros</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Rocky Scaletta <email >rocky@purdue.edu</email ></term> <listitem ><para >Realce para VHDL</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Yury Lebedev </term> <listitem ><para >Realce para SQL</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Chris Ross</term> <listitem ><para >Realce para Ferite</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Nick Roux</term> <listitem ><para >Realce para ILERPG</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&John.Firebaugh;</term> <listitem ><para >Realce para &Java; e outros</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Carsten.Niehaus;</term> <listitem ><para >Realce para LaTeX</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Per Wigren</term> <listitem ><para >Realce para arquivos Makefile e Python</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Jan Fritz</term> <listitem ><para >Realce para Python</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >&Daniel.Naber;</term> <listitem ><para >Pequenas correções de erros, plugin de &XML;</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Direitos autorais da Documentação - 2000,2001 &Seth.Rothberg; &Seth.Rothberg.mail;</para> <para >Direitos autorais da Documentação - 2002, 2003, 2005 &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</para> <para >Tradução de Lisiane Sztoltz <email >lisiane@conectiva.com.br</email > e André Marcelo Alvarenga <email >alvarenga@kde.org</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="regular-expressions"> <title >Expressões regulares</title> <para >Para obter mais informações sobre o uso de expressões regulares no &kate;, leia o <ulink url="help:/katepart/regular-expressions.html" >apêndice Expressões regulares do Manual do &katepart;</ulink >.</para> </appendix> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> <para >Para aprender como instalar o &kate; e outros aplicativos do &kde; no seu sistema, leia o <ulink url="help:fundamentals/install.html" >capítulo Instalação da documentação dos Fundamentos do &kde;</ulink >.</para> </appendix> &documentation.index; <!-- Index Word List: menu - context - syntax - markup - shortcuts - highlighting embedded terminal - editing - search - replace - regexp -> Regular Expression split window - selection - insert overwrite - selection - configure/customize/preferences - insert/overwrite - non-printing characters font - unicode - wordwrap/linewrap - project - bookmarks - docks - plugins block selection / rectangles - view - indenting - editor - word processor copy - paste - find - spelling - language (both kinds) - encoding - pretty printing - formatting - line numbers - icon border - folding - insert time - sed done comment / uncomment configure / settings / preferences --> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-namecase-general: t sgml-namecase-entity: nil sgml-general-insert-case: lower sgml-minimize-attributes: nil sgml-omittag: nil End: -->