<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> ]> <article id="khotkeys" lang="&language;"> <title >Atalhos Personalizados</title> <articleinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Subhashish</firstname > <surname >Pradhan</surname ></author> <author >&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2011</year> <holder >Subhashish Pradhan</holder> </copyright> <copyright> <year >2012</year> <holder >&TC.Hollingsworth;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2017-01-22</date> <releaseinfo >Plasma 5.8</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Systemsettings</keyword> <keyword >atalhos</keyword> <keyword >hotkeys</keyword> <keyword >Atalhos Personalizados</keyword> <keyword >khotkeys</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="intro"> <title >Introdução</title> <para >O módulo de <application >Atalhos Personalizados</application > do &systemsettings; permite-lhe configurar atalhos personalizados e gestos do rato. Poderá usá-los para controlar as aplicações, executar comandos específicos, entre outras coisas.</para> </sect1> <sect1 id="manage"> <title >Gerir Atalhos e Grupos</title> <sect2 id="manage-add-group"> <title >Adicionar Grupos</title> <para >O módulo permite-lhe ordenar os atalhos relacionados em grupos. Por exemplo, se tiver alguns atalhos relacionados com o seu leitor de música, poderia criar um grupo para eles chamado <replaceable >Leitor de Música</replaceable >. </para> <para >Para adicionar um novo grupo, carregue no botão <guibutton >Editar</guibutton > por baixo da área esquerda e seleccione a opção <guimenuitem >Novo Grupo</guimenuitem >.</para> </sect2> <sect2 id="manage-add-shortcut"> <title >Adicionar Atalhos</title> <para >Para adicionar um novo atalho, carregue no botão <guibutton >Editar</guibutton > por baixo da área esquerda e seleccione a opção <guisubmenu >Novo</guisubmenu >.</para> <para >O primeiro menu que aparece permite-lhe seleccionar o tipo de evento activado. Estão disponíveis as seguintes opções:</para> <variablelist> <varlistentry id="manage-add-shortcut-global"> <term ><guisubmenu >Atalho Global</guisubmenu ></term> <listitem ><para >Estes são atalhos predefinidos que serão reconhecidos em qualquer lado, desde que esteja a correr uma Área de Trabalho &plasma; do &kde;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-add-shortcut-window-action"> <term ><guisubmenu >Acção da Janela</guisubmenu ></term> <listitem ><para >As Acções das Janelas são eventos que ocorrem quando algo acontece a uma janela em particular, como o momento em que aparece, ganha foco ou é fechada.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-add-shortcut-mouse-gesture"> <term ><guisubmenu >Acção de Gesto do Rato</guisubmenu ></term> <listitem ><para >Uma acção de gesto do rato é despoletada quando um movimento em particular do rato (ou ecrã táctil) é efectuado.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Assim que tiver seleccionado o tipo de evento, irá aparecer outro submenu que lhe permite seleccionar um tipo de acção. Estão disponíveis os seguintes tipos:</para> <variablelist> <varlistentry id="manage-add-shortcut-command"> <term ><guimenuitem >Comando/&URL;</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Esta acção irá invocar um comando ou abrir um &URL; quando o atalho for despoletado.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-add-shortcut-dbus"> <term ><guimenuitem >Comando de &DBus;</guimenuitem ></term> <listitem ><para >A acção irá invocar um método de &DBus; numa aplicação em execução ou num serviço do sistema. Para mais informações sobre o &DBus;, veja a <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction" >Introdução ao &DBus; na Base Técnica do &kde;</ulink >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-add-shortcut-keyboard-input"> <term ><guimenuitem >Enviar Dados pelo Teclado</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Esta acção irá enviar dados introduzidos pelo teclado à aplicação em execução de momento, como se os tivesse escrito você mesmo.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Assim que tiver seleccionado o tipo de acção, poderá então editar o atalho a seu gosto. Veja mais informações em <xref linkend="shortcuts"/>.</para> </sect2> <sect2 id="manage-delete"> <title >Apagar Atalhos e Grupos</title> <para >Para apagar um atalho ou grupo seleccione-o e depois carregue no botão <guibutton >Editar</guibutton > por baixo da área esquerda, seleccionando depois a opção <guimenuitem >Apagar</guimenuitem >.</para> </sect2> <sect2 id="manage-export"> <title >Exportar Grupos</title> <para >Poderá exportar um grupo, para que possa gravar os atalhos nele contidos e usá-los noutro computador ou manter uma cópia de segurança.</para> <para >Para exportar um grupo, seleccione o grupo a exportar, depois carregue no botão <guibutton >Editar</guibutton > por baixo da área da esquerda e seleccione a opção <guimenuitem >Exportar o Grupo...</guimenuitem >, que abre uma nova janela que lhe permite definir algumas opções sobre o grupo exportado. Estão disponíveis as seguintes opções:</para> <variablelist> <varlistentry id="manage-export-actions"> <term ><guilabel >Acções da Exportação</guilabel ></term> <listitem ><para >Isto permite-lhe seleccionar o estado em que estarão os atalhos quando forem importados mais tarde. Seleccione o <guilabel >Estado Actual</guilabel > para manter o seu estado actual, <guilabel >Activo</guilabel > para garantir que estão todos activos ou <guilabel >Inactivo</guilabel > para garantir que estão todos desactivados. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-id"> <term ><guilabel >ID</guilabel ></term> <listitem ><para >Aqui poderá introduzir texto para identificar o grupo Se o grupo for incluído por omissão, este texto poderá ser preenchido por omissão.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-merge"> <term ><guilabel >Permitir a Junção</guilabel ></term> <listitem ><para >Isto define o que acontece se o grupo já existir no sistema em que é importado o grupo exportado. Quando estiver activo, todas as acções novas serão adicionadas ao grupo no sistema de destino, enquanto as acções que tiverem o mesmo nome, mas uma configuração diferente, serão actualizadas com a configuração do ficheiro importado. Se estiver desactivado, o módulo recusar-se-á a importar o ficheiro. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-filename"> <term ><guilabel >Nome do Ficheiro</guilabel ></term> <listitem ><para >Aqui poderá indicar o nome do ficheiro para onde deseja exportar o atalho. Também poderá seleccionar o botão <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="document-open.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > à direita do campo de texto para abrir a janela Ficheiro e seleccionar um ficheiro aí. </para> <tip ><para >Os ficheiros exportados usam a extensão <literal >.khotkeys</literal > por omissão.</para ></tip> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <screenshot id="screenshot-manage-export"> <screeninfo >Exportar um Grupo</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="manage-export.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >A janela para Exportar um Grupo.</phrase ></textobject> <caption ><para >Exportar um grupo de atalhos.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </sect2> <sect2 id="manage-import"> <title >Importar Grupos</title> <para >Para importar um grupo, carregue no botão <guibutton >Editar</guibutton > por baixo da área esquerda e seleccione a opção <guilabel >Importar...</guilabel >. Uma janela de selecção de ficheiros abrir-se-á, permitindo-lhe localizar um ficheiro previamente criado com a função Exportar.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="groups"> <title >Modificar os Grupos</title> <para >Na secção esquerda da janela, os atalhos predefinido estarão classificados por grupos. Estes grupos poderão ser expandidos se carregar na seta ao lado deles para revelar os atalhos.</para> <para >Quando carregar num grupo, ser-lhe-ão apresentadas duas páginas para configurar o grupo em si. O <guilabel >Comentário</guilabel > permite-lhe guardar notas sobre o grupo e não são usadas de facto pelo sistema para nada. A página de <guilabel >Condições</guilabel > permite-lhe restringir em que janelas funciona um dado grupo de atalhos.</para> <screenshot id="screenshot-groups-comment"> <screeninfo >A Página de Comentário</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="groups-comment.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >A página de Comentário num grupo.</phrase ></textobject> <caption ><para >Modificar o comentário de um grupo.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <para >As condições são apresentadas numa árvore, onde o nível de topo é o <guilabel >E</guilabel >. Todas as condições abaixo do <guilabel >E</guilabel > deverão ser satisfeitas para os atalhos no grupo a ser despoletado.</para> <para >Poderá adicionar grupos adicionais de condições se carregar no botão <guibutton >Novo</guibutton > à esquerda da árvore de condições. Os tipos de grupos incluem o <guimenuitem >E</guimenuitem >, o <guimenuitem >Ou</guimenuitem >, no qual só um membro do grupo é que precisa de ser satisfeito e o <guimenuitem >Não</guimenuitem >, no qual o inverso de todos os membros irá activar os atalhos no grupo.</para> <para >Para adicionar uma definição de janela à lista, carregue no botão <guibutton >Novo</guibutton >. Poderá seleccionar <guimenuitem >Janela Activa...</guimenuitem > se quiser que o atalho seja despoletado apenas se estiver dentro da janela indicada de momento, ou poderá então seleccionar a <guimenuitem >Janela Existente...</guimenuitem > se quiser que o atalho seja despoletado, desde que essa última janela esteja aberta, independentemente se a está a usar ou não. Se seleccionar qualquer uma destas opções, irá abrir uma janela onde poderá editar as definições da janela.</para> <para >Carregue no botão <guibutton >Editar...</guibutton > para editar um conjunto existente de definições da janela. Abrir-se-á uma janela com o editor de definições da janela. Para mais informações, veja <xref linkend="windows"/>.</para> <para >Para remover uma definição de janelas da lista de condições, carregue no botão <guibutton >Apagar</guibutton >.</para> </sect1> <sect1 id="shortcuts"> <title >Modificar os Atalhos</title> <para >Na secção esquerda da janela, os atalhos predefinido estarão classificados por grupos. Estes grupos poderão ser expandidos se carregar na seta ao lado deles para revelar os atalhos.</para> <para >Por omissão, estão instalados os grupos <guilabel >KMenuEdit</guilabel >, <guilabel >Gestos do Konqueror</guilabel > e <guilabel >Exemplos</guilabel >. As aplicações poderão fornecer atalhos adicionais; ⪚, o &spectacle; adiciona um grupo <guilabel >Fotografias</guilabel >. Este grupo, quando for expandido, revela diversas configurações de atalhos, como a <guilabel >Iniciar a Ferramenta de Capturas</guilabel > que, quando for seleccionada, revela a secção do lado direito com três páginas:</para> <sect2 id="shortcuts-comment"> <title >A Página de Comentário</title> <para >A página de <guilabel >Comentário</guilabel > permite-lhe descrever como usar o atalho, o que ele faz ou tudo o que possa desejar incluir.</para> </sect2> <sect2 id="shortcuts-trigger"> <title >A Página do Evento</title> <para >A página do <guilabel >Evento</guilabel > contém a configuração da activação do evento, que depende do seu tipo:</para> <variablelist> <varlistentry id="shortcuts-trigger-keyboard"> <term >Atalho Global</term> <listitem> <para >Para modificar um atalho de teclado, carregue no botão com a chave inglesa e indique depois o atalho de teclado desejado. Para apagar o atalho, carregue no botão com o ícone <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="oxygen-22x22-edit-clear-locationbar-rtl.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > à direita do botão para modificar o atalho.</para> <screenshot id="screenshot-shortcuts-trigger-keyboard"> <screeninfo >Modificar o Evento de um Teclado</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="shortcuts-trigger-keyboard.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >A página do Evento de um atalho de teclado.</phrase ></textobject> <caption ><para >A modificar um evento para um atalho de teclado.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-trigger-window"> <term >Acção da Janela</term> <listitem> <para >As acções das janelas contêm várias opções:</para> <variablelist> <varlistentry id="shortcuts-trigger-window-trigger"> <term ><guilabel >Despoletar Quando</guilabel ></term> <listitem> <para >Isto configura a acção em particular da janela que deverá ocorrer para activar o atalho. Estão disponíveis as seguintes opções:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><guilabel >A janela aparece</guilabel > - Activado quando é aberta uma janela.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >A janela desaparece</guilabel > - Activado quando é fechada uma janela.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >A janela ganha o foco</guilabel > - Activado quando muda para uma dada janela.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >A janela perde o foco</guilabel > - Activado quando muda para fora de uma dada janela.</para ></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-trigger-window-window"> <term ><guilabel >Janela</guilabel ></term> <listitem ><para >Aqui é onde define a janela ou janelas actuais a que se aplica o evento. Para mais informações, veja em <xref linkend="windows"/></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-trigger-mouse"> <term >Gesto do Rato</term> <listitem> <para >Poderá alterar um gesto do rato se carregar no botão <guibutton >Editar</guibutton > por baixo da área que apresenta o gesto do rato, que por sua vez irá abrir uma janela. Mantenha carregado o &LMB; e desenhe o gesto do rato desejado na área indicada. O gesto será gravado quando largar o &LMB;.</para> <screenshot id="screenshot-shortcuts-trigger-mouse"> <screeninfo >Modificar o Evento de um Gesto do Rato</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="shortcuts-trigger-mouse.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >A página do Evento de um atalho por gesto do rato.</phrase ></textobject> <caption ><para >A modificar o evento de um gesto com o rato.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="shortcuts-action"> <title >A Página da Acção</title> <para >A página <guilabel >Acção</guilabel > é onde configura a acção que será efectuada quando o atalho for despoletado. Existem diversos tipos de acções que terão diferentes opções de configuração:</para> <variablelist> <varlistentry id="shortcuts-action-command"> <term >Comando/&URL;</term> <listitem> <para >Quando usar um Comando ou &URL; como evento, será apresentado um campo de texto onde poderá indicar o comando a executar ou o &URL; a abrir quando for despoletado o atalho. Poderá também carregar no botão <guibutton >Escolhe</guibutton > à direita do campo de texto, para abrir uma janela de selecção de ficheiros na qual poderá seleccionar um ficheiro no seu sistema local ou remoto.</para> <screenshot id="screenshot-shortcuts-action-command"> <screeninfo >Modificar uma Acção de Comando</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="shortcuts-action-command.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >A página da Acção de um comando.</phrase ></textobject> <caption ><para >A modificar a acção de um comando.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus"> <term >Comando de &DBus;</term> <listitem> <screenshot id="screenshot-shortcuts-action-dbus"> <screeninfo >Modificar uma Acção de &DBus;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="shortcuts-action-dbus.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >A página da Acção de um comando de &DBus;.</phrase ></textobject> <caption ><para >A modificar uma acção de &DBus;.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <para >São fornecidas as seguintes opções que lhe permitem definir um método de &DBus; a executar:</para> <variablelist> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus-application"> <term ><guilabel >Aplicação remota</guilabel ></term> <listitem ><para >O nome do serviço da aplicação remota sobre o qual o método será executado, como por exemplo <userinput >org.kde.spectacle</userinput >, caso deseje efectuá-la sobre a ferramenta de capturas do ecrã &spectacle;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus-object"> <term ><guilabel >Objecto remoto</guilabel ></term> <listitem ><para >A localização do objecto remoto sobre o qual é suposto o método ser aplicado, como por exemplo <userinput >/</userinput >, para acções de capturas do ecrã com o &spectacle;, ou <userinput >/Document/1</userinput >, se por exemplo desejar aplicá-lo sobre o primeiro documento aberto no &kate;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus-function"> <term ><guilabel >Função</guilabel ></term> <listitem ><para >O nome do método de &DBus; a ser invocado, como por exemplo <userinput >Fullscreen</userinput >, se quiser tirar uma fotografia de todo o ecrã, ou <userinput >print</userinput > caso deseje imprimir o documento.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus-arguments"> <term ><guilabel >Argumentos</guilabel ></term> <listitem ><para >Indique os argumentos adicionais para o método de &DBus; a ser invocado.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus-call"> <term ><guilabel >Chamada</guilabel ></term> <listitem ><para >Use este botão para verificar que a acção funciona como seria de esperar.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus-launch-dbus-browser"> <term ><guilabel >Lançar o Navegador de D-Bus</guilabel ></term> <listitem ><para >Invoca a aplicação <application >QDBusViewer</application >, para que possa navegar pelos métodos e argumentos de &DBus; de uma dada aplicação em execução.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Para mais informações sobre o &DBus;, veja a <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction" >Introdução ao &DBus; na Base Técnica do &kde;</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-keyboard"> <term >Enviar Dados do Teclado</term> <listitem> <para >No topo da página <guilabel >Acção</guilabel >, existe um campo de texto grande onde poderá indicar as sequências de teclas que deseja enviar quando activar o atalho.</para> <para >A maioria das teclas contém um único carácter, pelo que para as introduzir só precisa de indicar esse carácter. Por exemplo, para escrever um <quote >A</quote >, basta indicar <userinput >A</userinput >. Algumas teclas têm nomes mais compridos, pelo que poderá também usar esses nomes. Por exemplo, para carregar na tecla &Alt;, basta indicar <userinput >Alt</userinput >. </para> <para >As sequências de teclas deverão ser separadas por dois pontos (<userinput >:</userinput >). Por exemplo, para escrever <quote >xpto</quote >, indique <userinput >X:P:T:O</userinput >.</para> <para >As teclas que tiverem de ser pressionadas ao mesmo tempo deverão ser separadas por um sinal de adição. Por exemplo, para carregar em <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo >, indique <userinput >Ctrl+C</userinput >.</para> <tip> <para >Lembre-se que tem de introduzir as sequências de teclas aqui exactamente como faria num teclado. Para colocar as letras em maiúsculas, deverá introduzir a tecla &Shift;. Por exemplo, para escrever <quote >Bom</quote >, escreva <userinput >Shift+B:O:M</userinput >.</para> <para >Isto também se aplica aos caracteres especiais. Por exemplo, para escrever o símbolo 'at' (arroba) no teclado Americano, escreva <userinput >Shift+2</userinput >. </para> </tip> <warning> <para >A acção que será efectuada depende da disposição de teclado seleccionada. Se mudar de disposições de teclado e activar um atalho, poderá ter consequências indesejadas.</para> </warning> <para >Para além do campo de introdução de sequências de teclas, poderá seleccionar a janela para onde serão dirigidas as sequências. Poderá optar pelas seguintes alternativas:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><guilabel >Janela activa</guilabel > - A janela que está aberta de momento.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Janela específica</guilabel > - A janela que descrever aqui, usando o formulário abaixo. Para mais informações como descrever as janelas, veja em <xref linkend="windows"/>.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Janela da acção</guilabel > - Ao usar o tipo de evento Acções da Janela, indique as sequências de teclas na janela que despoletou o atalho.</para ></listitem> </itemizedlist> <screenshot id="screenshot-shortcuts-action-keyboard"> <screeninfo >Modificar a Acção de Introdução de Dados do Teclado</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="shortcuts-action-keyboard.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >A página da Acção para a introdução de dados do teclado.</phrase ></textobject> <caption ><para >A modificar a acção do teclado para um dado atalho.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="windows"> <title >Definir as Janelas</title> <para >Diversas áreas do módulo permitem-lhe definir uma lista de janelas. Todas elas usam a mesma interface, que contém as seguintes opções:</para> <variablelist> <varlistentry id="windows-comment"> <term ><guilabel >Comentário</guilabel ></term> <listitem ><para >Isto é meramente um texto informativo que poderá usar para explicar onde se aplica o evento ou para gravar outras informações úteis. Não é usado de facto para nada pelo sistema.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="windows-list"> <term >Lista de Janelas</term> <listitem ><para >Por baixo do campo <guilabel >Comentário</guilabel > à esquerda, existe a lista com todas as definições de janelas presentes de momento no evento. Basta carregar num para efectuar uma operação sobre ele.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="windows-edit"> <term ><guibutton >Editar...</guibutton ></term> <listitem> <para >Carregue neste botão para modificar a definição de janelas seleccionada de momento. Uma janela é aberta, permitindo-lhe editá-la. Esta janela contém as seguintes opções:</para> <variablelist> <varlistentry id="windows-edit-data"> <term ><guilabel >Dados da Janela</guilabel ></term> <listitem> <para >Aqui é onde descreve a janela onde se deverá aplicar o evento.</para> <para >No topo, existe um campo <guilabel >Comentário</guilabel > que é informativo como o existente na página do <guilabel >Evento</guilabel >.</para> <para >Estão disponíveis três características das janelas:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><guilabel >Título da janela</guilabel > - O título que aparece no topo da janela.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Classe da janela</guilabel > - Normalmente o nome da aplicação.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Papel da janela</guilabel > - Normalmente o nome da classe &Qt; que compõe a janela.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Cada característica da janela oferece uma lista e um campo de texto por baixo dela. Indique o valor para o qual deseja testar as janelas no campo de texto. NA lista, seleccione o tipo de teste que deseja aplicar. Poderá usar o <guilabel >É</guilabel > para uma correspondência exacta, o <guilabel >Contém</guilabel > para obrigar a que o texto introduzido exista algures dentro do valor total ou <guilabel >Corresponde à Expressão Regular</guilabel > para usar uma expressão regular que defina a correspondência. Poderá também efectuar o inverso de todas estas operações. Seleccione a opção <guilabel >Não é Importante</guilabel > se não quiser que essa característica em particular seja verificada.</para> <para >A forma mais fácil de preencher esta informação é abrir a janela desejada, carregando depois no botão <guibutton >Detectar Automaticamente</guibutton > no fundo desta secção, carregando finalmente na janela desejada do evento. Todas as três características da janela serão preenchidas com a informação dessa janela, podendo ajustar as definições como for necessário.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="windows-edit-types"> <term ><guilabel >Tipos de Janelas</guilabel ></term> <listitem> <para >Isto permite-lhe restringir a correspondência a um dado tipo de janela em particular. Estão disponíveis as seguintes opções:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><guilabel >Normal</guilabel > - Uma janela de aplicação normal.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Ecrã</guilabel > - O ecrã principal é de facto uma janela especial por si só.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Janela de Diálogo</guilabel > - Uma pequena janela que faz parte de uma aplicação normal, como uma mensagem ou um ecrã de configuração.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Acoplável</guilabel > - Uma pequena janela que pode ser associada ou destacada da janela principal de uma aplicação. </para ></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="windows-new"> <term ><guibutton >Novo...</guibutton ></term> <listitem ><para >Cria uma nova definição de janelas. Isto abre a janela de edição descrita acima.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="windows-duplicate"> <term ><guibutton >Duplicar...</guibutton ></term> <listitem ><para >Isto cria uma nova definição de janelas com as mesmas especificações que a definição da janela seleccionada. Irá abrir a janela de edição descrita acima, para que possa fazer mais alterações.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="windows-delete"> <term ><guibutton >Apagar</guibutton ></term> <listitem ><para >Remove a definição de janelas seleccionada de momento.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings"> <title >Configuração</title> <para >Quando abrir pela primeira vez o módulo, ou quando carregar no botão <guibutton >Configuração</guibutton > por baixo da área da esquerda, existirão várias opções de configuração na área direita:</para> <variablelist> <varlistentry id="settings-start-daemon"> <term ><guilabel >Iniciar o serviço de Acções da Entrada no arranque da sessão</guilabel ></term> <listitem ><para >Isto configura se deve ou não activar a aplicação em segundo plano que vigia os atalhos de teclado e despoleta as acções configuradas. Está activo por omissão.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-gestures"> <term ><guilabel >Gestos</guilabel ></term> <listitem> <para >Seleccione esta opção para activar os gestos com o rato.</para> <para >Existem duas opções específicas para os gestos do rato:</para> <variablelist> <varlistentry id="settings-gestures-timeout"> <term ><guilabel >Tempo-limite</guilabel ></term> <listitem ><para >Isto define o intervalo de tempo máximo durante o qual será vigiado o gesto do rato e reconhecido pelo sistema, em milisegundos. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-gestures-mouse-button"> <term ><guilabel >Botão do Rato</guilabel ></term> <listitem ><para >Isto define o botão do rato a usar para os gestos do rato. Normalmente, o <userinput >1</userinput > é o &LMB;, o <userinput >2</userinput > é o &RMB; e o <userinput >3</userinput > é o botão do meio ou a roda. Se o seu rato tiver mais botões, poderá também usar estes em alternativa.</para> <note> <para >O botão 1 está indisponível, para que os gestos do rato não interfiram com o funcionamento normal do seu sistema.</para> </note> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <screenshot id="screenshot-settings"> <screeninfo >Configuração</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >O ecrã de Configuração.</phrase ></textobject> <caption ><para >A editar a configuração dos Atalhos Personalizados.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <para >Muito obrigado ao participante no Google Code-In 2011 Subhashish Pradhan por escrever a maior parte deste artigo.</para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >zepires@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </sect1> </article> <!-- Local Variables: mode: xml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none; -->