<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"> ]> <article id="khotkeys" lang="&language;"> <title >Нетипові скорочення</title> <articleinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Subhashish</firstname > <surname >Pradhan</surname ></author> <author >&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >Юрій</firstname ><surname >Чорноіван</surname ><affiliation ><address ><email >yurchor@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад українською</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2011</year> <holder >Subhashish Pradhan</holder> </copyright> <copyright> <year >2012</year> <holder >&TC.Hollingsworth;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >22 січня 2017 року</date> <releaseinfo >Плазма 5.8</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Системні параметри</keyword> <keyword >клавіатурні скорочення</keyword> <keyword >скорочення</keyword> <keyword >Нетипові скорочення</keyword> <keyword >khotkeys</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="intro"> <title >Вступ</title> <para >За допомогою модуля <application >Нетипові скорочення</application > програми «Системні параметри» ви можете налаштувати нетипові клавіатурні скорочення та жести мишею. За допомогою цих скорочень і жестів ви зможете керувати програмами, віддавати певні команди тощо.</para> </sect1> <sect1 id="manage"> <title >Керування клавіатурними скороченнями і групами</title> <sect2 id="manage-add-group"> <title >Додавання груп</title> <para >За допомогою цього модуля ви зможете впорядкувати пов’язані клавіатурні скорочення за групами. Наприклад, якщо у вас є деякі клавіатурні скорочення, які пов’язано з керуванням музичним програвачем, ви можете створити групу для цих скорочень з назвою <replaceable >Музичний програвач</replaceable >. </para> <para >Щоб додати нову групу, натисніть кнопку <guibutton >Змінити</guibutton >, розташовану під лівою панеллю, і виберіть у меню пункт <guimenuitem >Нова група</guimenuitem >.</para> </sect2> <sect2 id="manage-add-shortcut"> <title >Додавання скорочень</title> <para >Щоб додати нове клавіатурне скорочення, натисніть кнопку <guibutton >Змінити</guibutton >, розташовану під лівою панеллю і виберіть у меню пункт <guisubmenu >Створити</guisubmenu >.</para> <para >За допомогою першого меню, яке буде показано ви зможете вибрати тип події. Можна вибрати один з таких типів:</para> <variablelist> <varlistentry id="manage-add-shortcut-global"> <term ><guisubmenu >Загальне скорочення</guisubmenu ></term> <listitem ><para >Загальні скорочення — це стандартні клавіатурні скорочення, скористатися якими можна буде будь-де, якщо ви працюєте у робочому просторі Плазми &kde;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-add-shortcut-window-action"> <term ><guisubmenu >Дія для вікна</guisubmenu ></term> <listitem ><para >Дії для вікна — дії, які виконуються, коли щось відбувається з певним вікном, зокрема, коли вікно з’являється на екрані, отримує фокус або закривається.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-add-shortcut-mouse-gesture"> <term ><guisubmenu >Дія на жест мишею</guisubmenu ></term> <listitem ><para >Дія на жест мишею виконується у відповідь на виконання користувачем певного руху мишею (або на сенсорній панелі).</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Після вибору типу події буде відкрито підменю, за допомогою якого ви зможете вибрати тип дії. Передбачено такі типи дій:</para> <variablelist> <varlistentry id="manage-add-shortcut-command"> <term ><guimenuitem >Команда/Адреса &URL;</guimenuitem ></term> <listitem ><para >Ця дія призведе до виконання команди або відкриття певної адреси у відповідь на натискання клавіатурного скорочення.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-add-shortcut-dbus"> <term ><guimenuitem >Команда &DBus;</guimenuitem ></term> <listitem ><para >За допомогою цієї дії можна викликати метод &DBus; у запущеній програмі або фоновій службі. Щоб дізнатися більше про &DBus;, ознайомтеся з <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction" >Вступом до технології &DBus; на TechBase &kde;</ulink >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-add-shortcut-keyboard-input"> <term ><guimenuitem >Надіслати ввід з клавіатури</guimenuitem ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна надіслати певні символи до запущеної програми так, наче їх було введено вами безпосередньо за допомогою клавіатури.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Щойно буде вибрано тип дії, можна перейти до редагування скорочення, пов’язаного з цією дією. Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref linkend="shortcuts"/>.</para> </sect2> <sect2 id="manage-delete"> <title >Вилучення скорочень і груп</title> <para >Щоб вилучити скорочення або групу, позначте відповідний пункт у списку, а потім натисніть кнопку <guibutton >Змінити</guibutton > під лівою панеллю і виберіть пункт <guimenuitem >Вилучити</guimenuitem >.</para> </sect2> <sect2 id="manage-export"> <title >Експортування груп</title> <para >Ви можете експортувати дані групи з метою використання скорочень групи на іншому комп’ютері або резервного копіювання.</para> <para >Щоб експортувати групу, позначте пункт групи у списку, а потім натисніть кнопку <guibutton >Змінити</guibutton >, розташовану під лівою панеллю, і виберіть пункт <guimenuitem >Експортувати групу...</guimenuitem >. У відповідь програма відкриє вікно, за допомогою якого ви зможете визначитися з параметрами експортування. Передбачено такі параметри:</para> <variablelist> <varlistentry id="manage-export-actions"> <term ><guilabel >Дії з експортування</guilabel ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна визначити стан скорочень групи після їх наступного імпортування. Виберіть варіант <guilabel >Поточний стан</guilabel >, щоб зберегти поточний стан скорочень, <guilabel >Увімкнений</guilabel >, щоб всі скорочення було увімкнено, і варіант <guilabel >Вимкнений</guilabel >, щоб всі скорочення було вимкнено. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-id"> <term ><guilabel >Ідентифікатор</guilabel ></term> <listitem ><para >Тут ви можете вказати текст-ідентифікатор групи. Якщо групу типово включено, у цьому полі вже бути типовий текст.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-merge"> <term ><guilabel >Дозволити об’єднання</guilabel ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна визначити дію, яку буде виконано, якщо група вже існує у системі, до якої імпортується експортована група. Якщо пункт буде позначено, всі нові дії буде додано до групи у системі призначення, а дії, які у системі призначення вже було визначено, буде перезаписано на основі даних з імпортованого файла. Якщо пункт не буде позначено, модуль відмовиться імпортувати файл. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="manage-filename"> <term ><guilabel >Назва файла</guilabel ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна визначити назву файла, до якого ви хочете експортувати скорочення. Ви також можете натиснути кнопку <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="document-open.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject >, розташовану праворуч від поля для введення тексту, щоб відкрити діалогове вікно вибору файла і вибрати файл за допомогою цього вікна. </para> <tip ><para >Для експортованих файлів типово використовується суфікс назви <literal >.khotkeys</literal >.</para ></tip> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <screenshot id="screenshot-manage-export"> <screeninfo >Експортування групи</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="manage-export.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Діалогове вікно експортування групи.</phrase ></textobject> <caption ><para >Експортування групи клавіатурних скорочень.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </sect2> <sect2 id="manage-import"> <title >Імпортування груп</title> <para >Щоб імпортувати групу, натисніть кнопку <guibutton >Змінити</guibutton >, розташовану під лівою панеллю, і виберіть пункт <guilabel >Імпортувати...</guilabel >. У відповідь модуль відкриє діалогове вікно вибору файла, за допомогою якого ви зможете вибрати раніше створений за допомогою дії експортування файл для імпортування.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="groups"> <title >Внесення змін до груп</title> <para >У лівій частині вікна типові скорочення розподілено за групами. Ці групи можна розгорнути натисканням кнопок зі стрілочками з метою перегляду скорочень групи.</para> <para >Після натискання пункту групи буде показано дві вкладки, призначені для налаштовування групи. За допомогою вкладки <guilabel >Коментар</guilabel > ви можете зберегти нотатки щодо групи, система не використовуватиме ці дані. За допомогою вкладки <guilabel >Умови</guilabel > ви можете обмежити перелік вікон, до яких застосовуватимуться скорочення групи.</para> <screenshot id="screenshot-groups-comment"> <screeninfo >Вкладка «Коментар»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="groups-comment.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Вкладка «Коментар» групи скорочень.</phrase ></textobject> <caption ><para >Внесення змін до коментаря групи.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <para >Умови буде показано у форматі ієрархії, верхнім рівнем якої є <guilabel >Та</guilabel >. Всі умови у групі <guilabel >Та</guilabel > має бути задоволено під час вмикання скорочень групи.</para> <para >Ви можете додати додаткові групи умов натисканням кнопки спадного списку<guibutton >Створити</guibutton > праворуч від ієрархії умов. Серед типів груп згадана раніше <guimenuitem >Та</guimenuitem >, <guimenuitem >Або</guimenuitem >, у разі використання цього типу умову має задовольняти хоча б один запис, та <guimenuitem >Ні</guimenuitem >, у разі використання цього типу скорочення групи вмикатимуться, якщо значення всіх записів не задовольнятимуться.</para> <para >Щоб додати визначення вікна до списку, натисніть кнопку <guibutton >Створити</guibutton >. Ви можете вибрати <guimenuitem >Активне вікно...</guimenuitem >, якщо хочете, що скорочення вмикалося, лише якщо ви працюєте у певному вікні, або можете вибрати <guimenuitem >Існуюче вікно...</guimenuitem >, якщо ви бажаєте, щоб скорочення вмикалося, якщо вікно відкрито, незалежно від того, чи отримано цим вікном фокус. Вибір будь-якого з цих варіантів відкриває вікно, за допомогою якого ви можете змінити визначення вікон.</para> <para >Натисніть кнопку <guibutton >Змінити...</guibutton >, щоб змінити вже створений набір визначень вікон. У відповідь на натискання буде відкрито вікно редактора визначень. Щоб дізнатися більше, ознайомтеся з розділом <xref linkend="windows"/>.</para> <para >Щоб вилучити визначення вікна зі списку умов, натисніть кнопку <guibutton >Вилучити</guibutton >.</para> </sect1> <sect1 id="shortcuts"> <title >Внесення змін до скорочень</title> <para >У лівій частині вікна типові скорочення розподілено за групами. Ці групи можна розгорнути натисканням кнопок зі стрілочками з метою перегляду скорочень групи.</para> <para >Типово, буде встановлено групи <guilabel >KMenuEdit</guilabel >, <guilabel >Жести Konqueror</guilabel > та <guilabel >Приклади</guilabel >. Програми можуть надавати у ваше розпорядження додаткові скорочення. Наприклад, &spectacle; додає групу <guilabel >Знімки вікон</guilabel >. У цій групі, якщо розгорнути її список, ви побачите декілька записів клавіатурних скорочень, зокрема <guilabel >Запустити інструмент створення знімків</guilabel >, якщо ви натиснете цей пункт, у правій частині буде відкрито панель з трьома вкладками:</para> <sect2 id="shortcuts-comment"> <title >Вкладка «Коментар»</title> <para >За допомогою вкладки <guilabel >Коментар</guilabel > ви можете описати спосіб використання скорочення, призначення скорочення та всі інші дані, які ви бажаєте вказати.</para> </sect2> <sect2 id="shortcuts-trigger"> <title >Вкладка «Тригер»</title> <para >На вкладці <guilabel >Тригер</guilabel > буде показано пункти налаштування тригера, перелік яких залежить від типу вказаного тригера:</para> <variablelist> <varlistentry id="shortcuts-trigger-keyboard"> <term >Загальне скорочення</term> <listitem> <para >Щоб змінити клавіатурне скорочення, натисніть кнопку з зображенням гайкового ключа, а потім введіть бажане клавіатурне скорочення. Щоб вилучити скорочення, натисніть кнопку з піктограмою <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="oxygen-22x22-edit-clear-locationbar-rtl.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject >, розташовану праворуч від кнопки зміни клавіатурного скорочення.</para> <screenshot id="screenshot-shortcuts-trigger-keyboard"> <screeninfo >Внесення змін до клавіатурного тригера</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="shortcuts-trigger-keyboard.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Вкладка «Тригер» клавіатурного скорочення.</phrase ></textobject> <caption ><para >Зміна тригера клавіатурного скорочення.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-trigger-window"> <term >Дія для вікна</term> <listitem> <para >Для дій для вікна передбачено декілька варіантів:</para> <variablelist> <varlistentry id="shortcuts-trigger-window-trigger"> <term ><guilabel >Задіяти, якщо</guilabel ></term> <listitem> <para >За допомогою цього пункту ви можете визначити певну дію для вікна, яку має бути виконано, що скороченням можна було скористатися. Можна вибрати один з таких варіантів:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><guilabel >З’явиться вікно</guilabel > — вмикається, якщо відкривається вікно.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Вікно зникає</guilabel > — вмикається, якщо вікно закривається.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Вікно отримає фокус</guilabel > — вмикається, коли ви перемикаєтеся на вікно.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Вікно втрачає фокус</guilabel > — вмикається, коли ви перемикаєтеся з вікна.</para ></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-trigger-window-window"> <term ><guilabel >Вікно</guilabel ></term> <listitem ><para >За допомогою цієї панелі ви можете визначити вікно або вікна, яких стосується тригер. Щоб дізнатися більше, ознайомтеся з розділом <xref linkend="windows"/>.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-trigger-mouse"> <term >Жести мишею</term> <listitem> <para >Жест мишею може бути змінено натисканням кнопки <guibutton >Змінити</guibutton >, розташованої під панеллю, на якій показано жест мишею. У відповідь буде відкрито вікно. Натисніть і утримуйте ліву кнопку миші і намалюйте жест мишею у відповідній області вікна. Жест буде збережено після відпускання лівої кнопки миші.</para> <screenshot id="screenshot-shortcuts-trigger-mouse"> <screeninfo >Внесення змін у тригер жесту мишею</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="shortcuts-trigger-mouse.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Вкладка «Тригер» для скорочення за жестом мишею.</phrase ></textobject> <caption ><para >Зміна тригер жесту мишею.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="shortcuts-action"> <title >Вкладка «Дія»</title> <para >За допомогою вкладки <guilabel >Дія</guilabel > ви можете налаштувати дію, яку буде виконано у разі вмикання скорочення. Передбачено декілька типів, для яких передбачено різні типи параметрів налаштовування:</para> <variablelist> <varlistentry id="shortcuts-action-command"> <term >Команда/Адреса &URL;</term> <listitem> <para >Якщо вибрано тригер «Команда або адреса &URL;», буде показано панель, за допомогою якої можна ввести команду, яку слід виконати, або адресу &URL;, яку слід відкрити у відповідь на використання скорочення. Ви можете також натиснути кнопку <guibutton >Навігація</guibutton >, розташовану праворуч від текстового поля, щоб відкрити діалогове вікно вибору файлів, за допомогою якого ви можете вибрати файл у локальній або віддаленій системі.</para> <screenshot id="screenshot-shortcuts-action-command"> <screeninfo >Внесення змін до дії «Команда»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="shortcuts-action-command.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Вкладка «Дія» для команди.</phrase ></textobject> <caption ><para >Внесення змін до дії «Команда».</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus"> <term >Команда &DBus;</term> <listitem> <screenshot id="screenshot-shortcuts-action-dbus"> <screeninfo >Внесення змін до дії &DBus;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="shortcuts-action-dbus.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Вкладка «Дія» для команди &DBus;.</phrase ></textobject> <caption ><para >Внесення змін до дії &DBus;.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <para >Передбачено такі варіанти, за допомогою яких ви можете вказати &DBus;, який слід викликати:</para> <variablelist> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus-application"> <term ><guilabel >Віддалена програма</guilabel ></term> <listitem ><para >Назва служби віддаленої програми, метод якої слід викликати, наприклад <userinput >org.kde.spectacle</userinput >, якщо дію слід викликати у засобі для створення знімків &spectacle;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus-object"> <term ><guilabel >Віддалений об'єкт</guilabel ></term> <listitem ><para >Шлях до віддаленого об’єкта методу, над яким слід виконати дію, наприклад <userinput >/</userinput > для дій зі створення знімків за допомогою &spectacle; або <userinput >/Document/1</userinput >, якщо ви хочете виконати метод над першим документом, відкритим у &kate;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus-function"> <term ><guilabel >Функція</guilabel ></term> <listitem ><para >Назва методу &DBus;, який буде викликано, наприклад <userinput >Fullscreen</userinput >, якщо вам потрібен повноекранний знімок, або <userinput >print</userinput >, якщо ви бажаєте надрукувати документ.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus-arguments"> <term ><guilabel >Параметри</guilabel ></term> <listitem ><para >Вкажіть додаткові параметри методу &DBus;, який буде викликано.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus-call"> <term ><guilabel >Виклик</guilabel ></term> <listitem ><para >За допомогою цієї кнопки можна перевірити, чи усе працює як слід.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-dbus-launch-dbus-browser"> <term ><guilabel >Запустити навігатор D-Bus</guilabel ></term> <listitem ><para >Запустити програму <application >QDBusViewer</application > для навігації методами та параметрами &DBus; для запущеної програми.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Щоб дізнатися більше про &DBus;, ознайомтеся з <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/D-Bus/Introduction" >Вступом до технології &DBus; на TechBase &kde;</ulink >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="shortcuts-action-keyboard"> <term >Надіслати ввід з клавіатури</term> <listitem> <para >У верхній частині вкладки <guilabel >Дія</guilabel > розташовано велику область для введення тексту, до якої ви можете ввести послідовність натискань клавіш, які слід надіслати у відповідь на використання скорочення.</para> <para >Більшість клавіш відповідають одному символу, отже, щоб ввести їх, вам слід ввести відповідний символ. Наприклад, щоб ввести «А», просто натисніть <userinput >А</userinput >. Деякі з клавіш мають довші назви, і ви можете скористатися цими назвами. Наприклад, щоб натиснути клавішу &Alt;, просто введіть <userinput >Alt</userinput >. </para> <para >Окремі клавіші слід розділяти двокрапкою (<userinput >:</userinput >). Наприклад, щоб визначити <quote >цьомки</quote >, введіть <userinput >Ц:Ь:О:М:К:И</userinput >.</para> <para >Клавіші, які слід натискати одночасно, має бути відокремлено символом плюса. Наприклад, щоб визначити <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo >, введіть <userinput >Ctrl+C</userinput >.</para> <tip> <para >Пам’ятайте, вам слід вводити набори символів точно так само, як їх має бути натиснуто на клавіатурі. Щоб вказати великі літери, вам слід додати клавішу &Shift;. Наприклад, щоб визначити «Привіт», введіть <userinput >Shift+П:Р:И:В:І:Т</userinput >.</para> <para >Все це стосується спеціальних символів. Наприклад, щоб ввести символ комерційного «at» на у англійський розкладці, введіть <userinput >Shift+2</userinput >. </para> </tip> <warning> <para >Дія, яку буде виконано, залежить від поточної вибраної розкладки клавіатури. Якщо ви зміните розкладку клавіатури і увімкнете скорочення, наслідки можуть бути непередбаченими.</para> </warning> <para >Під полем для введення набору клавіш ви можете вибрати, у яке вікно буде спрямовано набір клавіш. Передбачено такі варіанти:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><guilabel >Активне вікно</guilabel > — поточне активне вікно.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Певне вікно</guilabel > — вікно, яке можна описати за допомогою наведеної нижче форми. Докладніше про описання вікон можна дізнатися з розділу <xref linkend="windows"/>.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Дія вікна</guilabel > — якщо буде використано тип тригера «Дія вікна», вивести набір клавіш у вікно, яким було увімкнено скорочення.</para ></listitem> </itemizedlist> <screenshot id="screenshot-shortcuts-action-keyboard"> <screeninfo >Внесення змін до дії «Надіслати ввід з клавіатури»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="shortcuts-action-keyboard.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Вкладка «Дія» для введення з клавіатури.</phrase ></textobject> <caption ><para >Внесення змін до дії «Надіслати ввід з клавіатури».</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="windows"> <title >Визначення вікон</title> <para >На декількох з панелей модуля можна визначати список вікон. На всіх цих панелях використовується однаковий інтерфейс, у якому використано такі пункти:</para> <variablelist> <varlistentry id="windows-comment"> <term ><guilabel >Коментар</guilabel ></term> <listitem ><para >Це просто поле для якогось інформативного фрагмента тексту, яким ви можете скористатися для опису тригера, до якого застосовується дія, або інша корисна інформація. Введені тут дані не використовуються системою.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="windows-list"> <term >Список вікон</term> <listitem ><para >Під полем <guilabel >Коментар</guilabel > ліворуч буде показано список всіх визначень вікон, передбачених для тригера. Для виконання дії над визначенням слід просто клацнути лівою кнопкою миші на пункті визначення.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="windows-edit"> <term ><guibutton >Змінити...</guibutton ></term> <listitem> <para >Натисніть цю кнопку, щоб внести зміни до поточного позначеного визначення вікна. У відповідь буде відкрито нове вікно, за допомогою якого ви зможете виконати редагування. У цьому вікні містяться такі пункти:</para> <variablelist> <varlistentry id="windows-edit-data"> <term ><guilabel >Дані вікна</guilabel ></term> <listitem> <para >Тут можна описати вікно, якого має стосуватися тригер.</para> <para >У верхній частині передбачено поле <guilabel >Коментар</guilabel >, яке є суто інформативним, подібним до поля на вкладці основного вікна <guilabel >Тригер</guilabel >.</para> <para >Передбачено три характеристики вікна:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><guilabel >Заголовок вікна</guilabel > — заголовок вікна, який має бути показано на смужці заголовка у верхній частині вікна.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Клас вікна</guilabel > — зазвичай назва програми.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Роль вікна</guilabel > — зазвичай назва класу &Qt;, відповідального за створення вікна.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Для кожної характеристики вікна передбачено спадний список та поле для введення тексту під ним. У текстове поле можна ввести значення, за яким слід перевірити вікно. Ви можете вибрати у спадному списку варіант <guilabel >Є</guilabel >, якщо відповідність має бути повною, варіант <guilabel >Містить</guilabel >, якщо введений рядок має міститися десь у значенні вікна, або варіант <guilabel >Збігається з формальним виразом</guilabel >, якщо для визначення відповідності слід скористатися формальним виразом. Ви також можете визначити обернене визначення для всіх умов. Виберіть варіант <guilabel >Не є важливим</guilabel >, якщо ви не хочете, щоб виконувалася перевірка певної характеристики.</para> <para >Найпростішим способом визначення цих даних є відкриття бажаного вікна з наступним натисканням кнопки <guibutton >Автовизначення</guibutton > у нижній частині цього розділу і натисканням бажаного вікна тригера. Всі три характеристики вікна буде заповнено на основі інформації вказаного вікна. Після цього можна скоригувати параметри, якщо це потрібно.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="windows-edit-types"> <term ><guilabel >Типи вікон</guilabel ></term> <listitem> <para >За допомогою цієї панелі ви можете обмежити відповідність певним типом вікон. Передбачено такі пункти:</para> <itemizedlist> <listitem ><para ><guilabel >Звичайне</guilabel > — звичайне вікно програми.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Стільниця</guilabel > — основна стільниця, яка, власне, є вікном особливого типу.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Діалогове</guilabel > — невеличке вікно, яке є частиною звичайної програми, наприклад вікно повідомлення або налаштовування.</para ></listitem> <listitem ><para ><guilabel >Швартоване</guilabel > — невеличке вікно, яке можна з’єднувати з основним вікном програми або від’єднувати від цього основного вікна. </para ></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="windows-new"> <term ><guibutton >Створити...</guibutton ></term> <listitem ><para >Створити нове визначення вікна. Відкриває діалогове вікно, описане вище.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="windows-duplicate"> <term ><guibutton >Здублювати...</guibutton ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту можна створити нове визначення вікна з тими самими специфікаціями, як і у поточному позначеному визначенні вікна. У відповідь буде відкрито вікно редагування, описане вище, отже ви зможете внести подальші зміни.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="windows-delete"> <term ><guibutton >Вилучити</guibutton ></term> <listitem ><para >Вилучає поточне позначене визначення вікна.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings"> <title >Параметри</title> <para >Після першого запуску модуля або після натискання кнопки <guibutton >Параметри</guibutton >, розташованої під лівою панеллю, ви отримаєте доступ до пунктів налаштовування на правій панелі:</para> <variablelist> <varlistentry id="settings-start-daemon"> <term ><guilabel >Запускати фонову службу вводу при вході</guilabel ></term> <listitem ><para >За допомогою цього пункту ви можете визначити, чи слід активувати фонову програму, яка стежитиме за клавіатурними скороченнями і вмикатиме налаштовані дії. Типово пункт позначено.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-gestures"> <term ><guilabel >Жести</guilabel ></term> <listitem> <para >Позначте цей пункт, щоб увімкнути жести мишею.</para> <para >З жестами мишею пов’язано два пункти:</para> <variablelist> <varlistentry id="settings-gestures-timeout"> <term ><guilabel >Час очікування</guilabel ></term> <listitem ><para >Визначає максимальну тривалість у мілісекундах стеження за жестом миші і розпізнавання його системою. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-gestures-mouse-button"> <term ><guilabel >Кнопка миші</guilabel ></term> <listitem ><para >Визначає кнопку миші, яку буде використано для виконання жестів мишею. Зазвичай, <userinput >1</userinput > — ліва кнопка миші, <userinput >2</userinput > — права кнопка миші, а <userinput >3</userinput > — середня кнопка миші або коліщатко. Якщо на вашій миші є додаткові кнопки, ви можете скористатися цими кнопками.</para> <note> <para >Кнопка 1 недоступна, отже жести миші не суперечитимуть звичайним діям у вашій системі.</para> </note> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <screenshot id="screenshot-settings"> <screeninfo >Параметри</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Вікно «Параметри».</phrase ></textobject> <caption ><para >Редагування параметрів нетипових скорочень.</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="credits"> <title >Авторські права та ліцензування</title> <para >Особливі подяки за написання більшої частини цієї статті учасникові Google Code-In 2011 Subhashish Pradhan.</para> <para >Переклад українською: Юрій Чорноіван<email >yurchor@ukr.net</email ></para > &underFDL; &underGPL; </sect1> </article> <!-- Local Variables: mode: xml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none; -->