Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 6 > x86_64 > media > core-updates > by-pkgid > dec19625af6039c47459206e22fc67b2 > files > 19

smplayer-18.1.0-1.mga6.x86_64.rpm

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN">
<html> <head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<title>Obecná veřejná licence GNU</title>
</head>

<body>
<h2>Český překlad Obecné veřejné licence GNU</h2>

<address>Přeložil <a href="mailto:Lhotka@cesnet.cz">Ladislav Lhotka
&lt;lhotka@cesnet.cz&gt;</a></address>

<p>Tento text je neoficiálním překladem Obecné veřejné licence GNU (GNU
General Public License, GNU GPL). Nebyl vydán nadací Free Software
Foundation a nevyjadřuje právní podstatu podmínek pro šíření softwaru
používajícího GNU GPL--tomuto účelu slouží výhradně původní anglická
verze GNU GPL. Přesto doufáme, že tento překlad pomůže českým čtenářům
lépe porozumět licenci GNU GPL.</p>

<p>This is an unofficial translation of the GNU General Public License
into Czech. It was not published by the Free Software Foundation, and
does not legally state the distribution terms for software that uses
the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does
that. However, we hope that this translation will help Czech speakers
understand the GNU GPL better.</p>

<center>
<h1>Obecná veřejná licence GNU</h1>

Český překlad verze 2, červen 1991<p>
<blockquote><pre>
Copyright (C) 1989, 1991 <a href="http://www.gnu.org">Free Software Foundation</a>, Inc.
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA

Kopírování a distribuce doslovných kopií tohoto licenčního dokumentu jsou
dovoleny komukoliv, jeho změny jsou však zakázány.
</pre></blockquote>
</center>

<h2>Preambule</h2>

<p>Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám odebírají právo
volného sdílení a úprav programů. Smyslem Obecné veřejné licence GNU
je naproti tomu zaručit volnost ke sdílení a úpravám volného
softwaru--pro zajištění volného přístupu k tomuto softwaru pro
všechny jeho uživatele. Tato Obecná veřejná licence GNU se vztahuje
na většinu softwaru nadace Free Software Foundation a na jakýkoli jiný
program, jehož autor se přikloní k jejímu používání. (Některý další
software od Free Software Foundation je namísto toho pokryt Obecnou
knihovní veřejnou licencí GNU.) Můžete ji rovněž použít pro své programy.</p>

<p>Pokud mluvíme o volném softwaru, máme na mysli volnost, nikoliv
cenu.  Naše Obecná veřejná licence je navržena pro zajištění toho, že
můžete volně šířit kopie volného softwaru (a účtovat si poplatek za
tuto službu, pokud chcete), že obdržíte zdrojový kód anebo jej můžete
získat, pokud ho chcete, že můžete tento software modifikovat nebo
jeho části použít v nových volných programech; a že víte, že tyto věci
smíte dělat.</p>

<p>Abychom mohli vaše práva chránit, musíme vytvořit omezení, která
zakáží komukoli vám tato práva odepírat nebo vás žádat, abyste se
těchto práv vzdal. Tato omezení se promítají do jistých povinností,
kterým musíte dostát, pokud šíříte kopie dotyčného softwaru
anebo ho modifikujete.</p>

<p>Například, šíříte-li kopie takového programu, ať již zdarma nebo za
poplatek, musíte poskytnout příjemcům všechna práva, která máte sám.
Musíte zaručit, že příjemci rovněž dostanou anebo mohou získat
zdrojový kód. A musíte jim ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva.</p>

<p>Vaše práva chráníme ve dvou krocích: (1)&nbsp;autorizací softwaru, a
(2)&nbsp;nabídkou této licence, která vám dává právoplatné svolení ke
kopírování, šíření a modifikaci softwaru.</p>

<p>Kvůli ochraně každého autora i nás samotných chceme zajistit, aby každý
chápal skutečnost, že pro volný software neplatí žádné záruky. Je-li
software někým jiným modifikován a poslán dále, chceme, aby příjemci
věděli, že to, co mají, není originál, takže jakékoliv problémy
vnesené jinými se neodrazí na reputaci původních autorů.</p>

<p>Konečně, každý volný program je neustále ohrožen softwarovými
patenty. Přejeme si zamezit nebezpečí, že redistributoři volného
programu obdrží samostatně patentová osvědčení a tím učiní program
vázaným. Abychom tomu zamezili, deklarovali jsme, že každý patent musí
být buď vydán s tím, že umožňuje každému volné užití, anebo nesmí být
vydán vůbec.</p>

<p>Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, šíření a modifikaci
jsou uvedeny dále.</p>

<h2>Ustanovení a podmínky pro kopírování, distribuci a modifikaci</h2>

<p><b>0.</b>
Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či jiné dílo, které
obsahuje zmínku, umístěnou v něm držitelem autorských práv, o tom, že
dílo může být šířeno podle ustanovení Obecné veřejné licence GNU. V
dalším textu znamená "program" každý takový program nebo dílo a
"dílo založené na programu" znamená buď program samotný anebo
každé jiné dílo z něj odvozené, které podléhá autorskému zákonu: tím
se míní dílo obsahující program nebo jeho část, buď doslovně anebo s
modifikacemi, popřípadě v překladu do jiného jazyka. (Nadále je
překlad zahrnován bez omezení pod pojem "modifikace".) Každý
uživatel licence je označován jako "vy".</p>

<p>Jiné činnosti než kopírování, šíření a modifikace nejsou pokryty touto
licencí; sahají mimo její rámec. Akt spuštění programu není omezen a
výstup z programu je pokryt pouze tehdy, jestliže obsah výstupu tvoří
dílo založené na programu (nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno
činností programu). Posouzení platnosti předchozí věty závisí na tom,
co program dělá.</p>

<p><b>1.</b>
Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie zdrojového kódu
programu tak, jak jste jej obdržel, a na libovolném médiu, za
předpokladu, že na každé kopii viditelně a náležitě zveřejníte zmínku
o autorských právech a absenci záruky; ponecháte nedotčené všechny
zmínky vztahující se k této licenci a k absenci záruky; a dáte každému
příjemci spolu s programem kopii této licence.</p>

<p>Za fyzický akt přenesení kopie můžete žádat poplatek a podle vlastního
uvážení můžete nabídnout za poplatek záruční ochranu.</p>

<p><b>2.</b>
Můžete modifikovat vaši kopii či kopie programu anebo
kterékoliv jeho části, a tak vytvořit dílo založené na programu, a
kopírovat a rozšiřovat takové modifikace či dílo podle podmínek
paragrafu&nbsp;1 výše, za předpokladu, že splníte všechny tyto podmínky:</p>

<ul>
<li><b>a)</b> Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou uvádějící,
že jste soubory změnil a datum každé změny.
<li><b>b)</b> Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi publikované či rozšiřované
dílo, které obsahuje zcela nebo zčásti program nebo jakoukoli jeho
část, popřípadě je z programu nebo jeho části odvozeno, mohlo být jako
celek bezplatně poskytnuto každé třetí osobě v souladu s ustanoveními
této licence.
<li><b>c)</b> Pokud modifikovaný program pracuje normálně tak, že čte
interaktivně povely, musíte zajistit, že při nejběžnějším způsobu jeho
spuštění vytiskne nebo zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku o
autorském právu a uvede, že neexistuje žádná záruka (nebo případně, že
záruku poskytujete vy), a že uživatelé mohou za těchto podmínek
program redistribuovat, a musí uživateli sdělit, jakým způsobem
může nahlédnout do kopie této licence. (Výjimka: v případě, že sám program
je interaktivní, avšak žádné takové hlášení nevypisuje, nepožaduje se,
aby vaše dílo založené na programu takové hlášení vypisovalo.)</ul>
</p>

<p>Tyto požadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku. Pokud lze
identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou odvozeny z
programu a mohou být samy o sobě rozumně považovány za nezávislá a
samostatná díla, pak se tato licence a její ustanovení nevztahují na
tyto části, jsou-li šířeny jako nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž
části rozšiřujete jako část celku, jímž je dílo založené na programu,
musí být rozšiřování tohoto celku podřízeno ustanovením této licence
tak, že povolení poskytnutá dalším uživatelům se rozšíří na celé dílo,
tedy na všechny jeho části bez ohledu na to, kdo kterou část napsal.</p>

<p>Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo zcela napsané
vámi ani popírání vašich práv vůči němu; skutečným smyslem je
výkon práva na řízení distribuce odvozených nebo kolektivních děl
založených na programu.</p>

<p>Pouhé spojení jiného díla, jež není na programu založeno, s
programem (anebo dílem založeným na programu) na paměťovém nebo
distribučním médiu neuvazuje toto jiné dílo do působnosti této
licence.</p>

<p><b>3.</b>
Můžete kopírovat a rozšiřovat program (nebo dílo na něm
založené, viz paragraf 2) v objektové anebo spustitelné podobě podle
ustanovení paragrafů 1 a&nbsp;2 výše, pokud splníte některou z následujících
náležitostí:</p>

<ul>
<li><b>a)</b> Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné formě.
Zdrojový kód musí být rozšiřován podle ustanovení paragrafů 1 a&nbsp;2 výše,
a to na médiu běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo
<li><b>b)</b> Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností nejméně tři roky,
podle níž poskytnete jakékoli třetí straně, za poplatek nepřevyšující
vaše výdaje vynaložené na fyzickou výrobou zdrojové distribuce,
kompletní strojově čitelnou kopii odpovídajícího zdrojového kódu, jenž
musí být šířen podle ustanovení paragrafů 1 a&nbsp;2 výše na médiu běžně
používaném pro výměnu softwaru; nebo
<li><b>c)</b> Doprovodíte jej informacemi, které jste dostal ohledně nabídky
na poskytnutí zdrojového kódu. (Tato alternativa je povolena jen pro
nekomerční šíření a jenom tehdy, pokud jste obdržel program v
objektovém nebo spustitelném tvaru spolu s takovou nabídkou, v souladu
s položkou b výše.)
</ul></p>

<p>Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho
případných modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená úplný
zdrojový kód veškerý zdrojový kód pro všechny moduly, které obsahuje,
plus jakékoli další soubory pro definici rozhraní, plus dávkové
soubory potřebné pro kompilaci a instalaci spustitelného programu.
Zvláštní výjimkou jsou však ty softwarové komponenty, které jsou
normálně šířeny (buď ve zdrojové nebo binární formě) s hlavními
součástmi operačního systému, na němž spustitelný program běží (tj.
s překladačem, jádrem apod.). Tyto komponenty nemusí být šířeny se
zdrojovým kódem, pokud ovšem komponenta sama nedoprovází spustitelnou
podobu díla.</p>

<p>Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu činěno nabídkou
přístupu ke kopírování z určitého místa, potom se za distribuci
zdrojového kódu počítá i nabídnutí ekvivalentního přístupu ke
kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, byť přitom nejsou třetí
strany nuceny ke zkopírování zdrojového kódu spolu s objektovým.</p>

<p><b>4.</b>
Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence anebo
šířit program jiným způsobem než výslovně uvedeným v této licenci.
Jakýkoli jiný pokus o kopírování, modifikování, poskytnutí sublicence anebo
šíření programu je neplatný a automaticky ukončí vaše práva daná touto
licencí. Strany, které od vás obdržely kopie anebo práva v souladu s
touto licencí, však nemají své licence ukončeny, dokud se jim plně podřizují.</p>

<p><b>5.</b>
Není vaší poviností tuto licenci přijmout, protože jste ji
nepodepsal. Nic jiného vám však nedává možnost kopírovat nebo šířit
program nebo odvozená díla. V případě, že tuto licenci nepřijmete,
jsou tyto činnosti zákonem zakázány. Tím pádem modifikací anebo
šířením programu (anebo každého díla založeného na programu)
vyjadřujete své podřízení se licenci a všem jejím ustanovením a
podmínkám pro kopírovaní, modifikování a šíření programu a děl na něm
založených.</p>

<p><b>6.</b>
Pokaždé, když redistribuujete program (nebo
dílo založené na programu), získává příjemce od původního držitele
licence právo kopírovat, modifikovat a šířit program v souladu s
těmito ustanoveními a podmínkami. Nesmíte klást žádné další překážky
výkonu zde zaručených příjemcových práv. Nejste odpovědný za vymáhání
dodržování této licence třetími stranami.</p>

<p><b>7.</b>
Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z porušení patentu
nebo z jakéhokoli jiného důvodu (nejen v souvislosti s patenty)
uloženy takové podmínky (ať již příkazem soudu, smlouvou nebo jinak),
které se vylučují s podmínkami této licence, nejste tím osvobozen od
podmínek této licence. Pokud nemůžete šířit program tak, abyste
vyhověl zároveň svým závazkům vyplývajícím z této licence a jiným
platným závazkům, nesmíte jej v důsledku toho šířit vůbec. Pokud by
například patentové osvědčení nepovolovalo bezplatnou redistribuci
programu všemi, kdo vaším přičiněním získají přímo nebo nepřímo jeho
kopie, pak by jediný možný způsob jak vyhovět zároveň patentovému
osvědčení i této licenci spočíval v ukončení distribuce programu.</p>

<p>Pokud by se za nějakých specifických okolností jevila některá část
tohoto paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, považuje se za
směrodatnou rovnováha vyjádřená tímto paragrafem a paragraf jako celek
se považuje za směrodatný za jiných okolností.</p>

<p>Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k porušování patentů či
jiných ustanovení vlastnického práva, anebo tato ustanovení
zpochybňovat; jediným jeho smyslem je ochrana integrity
systému šíření volného softwaru, který je podložen veřejnými
licenčními předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky do širokého
okruhu softwaru šířeného tímto systémem, spolehnuvše se na jeho důsledné
uplatňování; záleží na autorovi/dárci, aby rozhodl, zda si přeje šířit
software pomocí nějakého jiného systému a žádný uživatel licence nemůže
takové rozhodnutí zpochybňovat.</p>

<p>Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je považováno za
důsledek plynoucí ze zbytku této licence.</p>

<p><b>8.</b>
Pokud je šíření či použití programu v některých zemích
omezeno buď patenty anebo autorsky chráněnými rozhraními, může držitel
původních autorských práv, který svěřuje program do působnosti této
licence, přidat výslovné omezení pro geografické šíření, vylučující
takové země, takže šíření je povoleno jen v těch zemích nebo mezi těmi
zeměmi, které nejsou tímto způsobem vyloučeny. Tato licence zahrnuje v
tomto případě takové omezení přesně tak, jako by bylo zapsáno v textu
této licence.</p>

<p><b>9.</b>
Free Software Foundation může čas od času vydávat upravené
nebo nové verze Obecné veřejné licence. Takové nové verze se budou
svým duchem podobat současné verzi, v jednotlivostech se však mohou
lišit s ohledem na nové problémy či zájmy.</p>

<p>Každé verzi je přiděleno rozlišující číslo verze. Pokud program
specifikuje číslo verze, která se na něj vztahuje, a "všechny
následující verze", můžete se podle uvážení řídit ustanoveními a
podmínkami buďto oné konkrétní verze anebo kterékoliv následující
verze, kterou vydala Free Software Foundation. Jestliže program
nespecifikuje číslo verze této licence, můžete si vybrat libovolnou
verzi, kterou kdy Free Software Foundation vydala.</p>

<p><b>10.</b>
Pokud si přejete zahrnout části programu do jiných volných
programů, jejichž distribuční podmínky jsou odlišné, zašlete autorovi
žádost o povolení. V případě softwaru, k němuž vlastní autorská práva Free
Software Foundation, napište Free Software Foundation; někdy činíme
výjimky ze zde uvedených ustanovení. Naše rozhodnutí bude vedeno dvěma
cíli: zachováním volné povahy všech odvozenin našeho volného softwaru
a podporou sdílení a opětovného využití softwaru obecně.</p>

<p><center><b>ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE</b></center></p>

<p><b>11.</b>
VZHLEDEM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTÍ LICENCE K PROGRAMU SE NA
PROGRAM NEVZTAHUJE ŽÁDNÁ ZÁRUKA, A TO V MÍŘE POVOLENÉ PLATNÝM ZÁKONEM.
POKUD NENÍ PÍSEMNĚ STANOVENO JINAK, POSKYTUJÍ DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV
POPŘÍPADĚ JINÉ STRANY PROGRAM "TAK, JAK JE", BEZ ZÁRUKY
JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI
JEN, ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. POKUD JDE O
KVALITU A VÝKONNOST PROGRAMU, LEŽÍ VEŠKERÉ RIZIKO NA VÁS. POKUD BY SE U
PROGRAMU PROJEVILY ZÁVADY, PADAJÍ NÁKLADY ZA VŠECHNU POTŘEBNOU ÚDRŽBU,
OPRAVU ČI NÁPRAVU NA VÁŠ VRUB.</p>

<p><b>12.</b>
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, S VÝJIMKOU TOHO, KDYŽ TO VYŽADUJE PLATNÝ
ZÁKON, ANEBO KDYŽ TO BYLO PÍSEMNĚ ODSOUHLASENO, VÁM NEBUDE ŽÁDNÝ Z
DRŽITELŮ AUTORSKÝCH PRÁV ANI ŽÁDNÁ JINÁ STRANA, KTERÁ SMÍ MODIFIKOVAT
ČI ŠÍŘIT PROGRAM V SOULADU S PŘEDCHOZÍMI USTANOVENÍMI, ODPOVĚDNI
ZA ŠKODY, VČETNĚ VŠECH OBECNÝCH, SPECIÁLNÍCH, NAHODILÝCH NEBO
NÁSLEDNÝCH ŠKOD VYPLÝVAJÍCÍCH Z UŽÍVÁNÍ ANEBO NESCHOPNOSTI UŽÍVAT
PROGRAMU (VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZTRÁTY NEBO ZKRESLENÍ DAT, NEBO
TRVALÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH VÁM NEBO TŘETÍM STRANÁM, NEBO SELHÁNÍ FUNKCE
PROGRAMU V SOUČINNOSTI S JINÝMI PROGRAMY), A TO I V PŘÍPADĚ, ŽE TAKOVÝ
DRŽITEL AUTORSKÝCH PRÁV NEBO JINÁ STRANA BYLI UPOZORNĚNI NA MOŽNOST
TAKOVÝCH ŠKOD.</p>

<center><b>KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK</b></center>

<h2>Doplněk: Jak uplatnit tato ustanovení na vaše nové programy</h2>

<p>Pokud vyvinete nový program a chcete, aby byl veřejnosti co nejvíce k
užitku, můžete toho nejlépe dosáhnout tím, že jej prohlásíte za volný
software, který může kdokoliv redistribuovat a měnit za zde uvedených
podmínek.</p>

<p>K tomu stačí připojit k programu následující údaje. Nejbezpečnější
cestou je jejich připojení na začátek každého zdrojového souboru, čímž
se nejúčinněji sdělí vyloučení záruky; a v každý souboru by pak měla být
prinejmenším řádka s "copyrightem" a odkaz na místo, kde lze
nalézt úplné údaje.</p>

<blockquote><pre>
&lt;<i>řádka se jménem programu a nástinem toho, co dělá</i>&gt;

Copyright (C)&lt;<i>rok</i>&gt; &lt;<i>jméno autora</i>&gt;

Tento program je volný software; můžete jej šířit a modifikovat podle
ustanovení Obecné veřejné licence GNU, vydávané Free Software
Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení)
kterékoli pozdější verze.

Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ
JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo
VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve Obecné
veřejné licenci GNU.

Kopii Obecné veřejné licence GNU jste měl obdržet spolu s tímto
programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation,
Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
</blockquote></pre>

<p>Připojte rovněž informaci o tom, jak je možné se s vámi spojit
elektronickou a papírovou poštou.</p>

<p>Pokud je program interaktivní, zařiďte, aby se při startu v
interaktivním módu vypsalo hlášení podobné tomuto:</p>

<blockquote><pre>
Packal verze 69, Copyright (C) 19xx jméno autora.
Program Packal je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY; podrobnosti se dozvíte
zadáním `show w'. Jde o volný software a jehošíření za jistých
podmínek je vítáno; podrobnosti získáte zadáním `show c'.
</pre></blockquote>

<p>Hypotetické povely `<code>show w</code>' a `<code>show c</code>' by
měly zobrazit příslušné pasáže Obecné veřejné licence. Odpovídající
povely ovšem nemusí být právě `<code>show w</code>' a `<code>show
c</code>'; mohou to být třeba stisky tlačítka na myši nebo položky v
menu--cokoliv, co se do vašeho programu hodí.</p>

<p>Pokud je to nutné, měl byste také přimět svého zaměstnavatele
(jestliže pracujete jako programátor) nebo představitele vaší školy,
je-li někdo takový, k tomu, aby podepsal "zřeknutí se autorských
práv". Zde je vzor; jména pozměňte:

<blockquote><pre>
Jojotechna, a.s., se tímto zříká veškerého zájmu o autorská práva k
programu `Packal' (překladač s&nbsp;nakladačem) napsanému Jakubem Bastlem.

&lt;<i>Tomáš Složitý--podpis</i>&gt;, 1. dubna 1989

Tomáš Složitý, více než prezident
</pre></blockquote>

<p>Tato Obecná veřejná licence neumožňuje zahrnutí vašeho programu do
jiných než volných programů. Je-li váš program knihovnou podprogramů,
můžete zvážit, zda je užitečné umožnit sestavování i vázaných
aplikačních programů s vaší knihovnou. V takovém případě použijte
Obecnou knihovní licenci GNU namísto této licence.</p>

</body> </html>