<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <chapter id="details.settings"> <chapterinfo> <authorgroup> <author >&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail; </author> </authorgroup> <date >2010-07-25</date> <releaseinfo >4.5</releaseinfo> </chapterinfo> <title id="details.settings.title" >Configuração do &kappname;</title> <para >As opções de configuração descritas abaixo modificam o comportamento do &kappname;. Esta configuração poderá ser alterada na opção <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu ><guimenuitem >Configurar o &kappname;...</guimenuitem ></menuchoice >. </para> <sect1 id="details.settings.general"> <title id="details.settings.general.title" >Geral</title> <sect2 id="details.settings.general.global"> <title >Opções globais</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Arranque</guilabel ></term> <listitem> <para >Escolha a área inicial quando arranca a aplicação.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Iniciar com a <link linkend="firsttime.mainwindow" >página principal</link ></para ></listitem> <listitem ><para >Iniciar com a última página seleccionada</para ></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Precisão do Preço</guilabel ></term> <listitem> <para >Indique quantas casas decimais terão os seus preços a seguir ao ponto decimal. Por exemplo, se configurar este valor como 2 irá obter preços do tipo 35,18, enquanto se configurar o valor como 4 faria com que o mesmo preço aparecesse como 35,1791</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Gravação automática periódica</guilabel ></term> <listitem> <para >Assinale esta opção se quiser que o &kappname; grave automaticamente os seus ficheiros. O valor por omissão de 10 minutos.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >O ano fiscal começa em</guilabel ></term> <listitem> <para >Indique o dia e mês inicial do seu ano fiscal</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="details.settings.general.views"> <title >Opções das áreas</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Sincronizar a selecção da conta nas áreas do registo e do investimento</guilabel ></term> <listitem> <para >Se esta opção for seleccionada, ao escolher uma conta na área de investimentos irá mudar a selecção da conta na área de registos, e vice-versa.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Tamanho do ícone da barra de navegação</guilabel ></term> <listitem> <para >Seleccione o tamanho dos ícones na barra de navegação do lado esquerdo.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Mostrar a barra de título em cada página</guilabel ></term> <listitem> <para >Se o título da área actual deverá ser apresentado em cada página.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="details.settings.general.filter"> <title >Opções do filtro</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Não mostrar as categorias não-usadas</guilabel ></term> <listitem> <para >Esconder as categorias não usadas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Não mostrar as contas fechadas</guilabel ></term> <listitem> <para >Esconder as contas fechadas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Mostrar as contas de património</guilabel ></term> <listitem> <para >As contas de património estão normalmente escondidas. Seleccione esta opção para as mostrar.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Não mostrar os eventos recorrentes encerrados</guilabel ></term> <listitem> <para >Esconder os eventos recorrentes terminados.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Não mostrar as transacções anteriores a</guilabel ></term> <listitem> <para >Esconder as transacções anteriores à data seleccionada.</para> <para >Se configurar esta opção como 1 de Janeiro de 1900, será uma boa forma de depurar problemas de importação de ficheiros relacionados com datas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Não mostrar as transacções reconciliadas</guilabel ></term> <listitem> <para >Filtrar as transacções pelo estado de reconciliação. As transacções marcadas como <emphasis >Reconciliadas</emphasis > não serão mais apresentadas.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="details.settings.register"> <title id="details.settings.register.title" >Folheto</title> <para >Estas opções permitem-lhe modificar o comportamento dos registos das transacções. </para> <sect2 id="details.settings.register.display" ><title >Página de Apresentação</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Mostrar uma grelha no registo</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostrar as linhas da grelha no registo de transacções.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="details.settings.register.lens"> <term ><guilabel >Usar a lupa do livro de registos</guilabel ></term> <listitem> <para >Com esta opção activa, o livro de registos irá mostrar todas as linhas de detalhe para a transacção que tiver seleccionado de momento, mesmo se tiver desligado a opção <link linkend="reference.menus.settings.transactiondetail" >Mostrar o Detalhe da Transacção</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Mostrar o formulário da transacção</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostrar o <link linkend="details.ledger.transactionform" >formulário da transacção</link > no fundo do registo da transacção, de modo a introduzir e editar transacções. Com esta opção desligada, poderá editar a transacção dentro do registo em si.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Sempre mostrar um campo Nº.</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostrar sempre o campo do número (<quote >No.</quote >) ao introduzir ou editar uma transacção.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Mostrar o cabeçalho do grupo entre as transacções</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostrar os cabeçalhos dos grupos no registo</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Mostrar o cabeçalho para os anos fiscais anteriores e actual </guilabel ></term> <listitem> <para >Mostrar os cabeçalhos dos grupo para o ano fiscal anterior e actual</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="details.settings.register.sorting"> <title >Página de Ordenação</title> <sect3 id="details.settings.register.sorting.normal"> <title >Página da Vista normal</title> <para >Escolha o critério de ordenação do livro de registos no modo de vista Normal. </para> </sect3> <sect3 id="details.settings.register.sorting.reconciliation"> <title >Página da área de Reconciliação</title> <para >Escolha o critério de ordenação do livro de registos no modo de vista de Reconciliação. </para> </sect3> <sect3 id="details.settings.register.sorting.search"> <title >Página da área de Pesquisa</title> <para >Escolha o critério de ordenação do livro de registos no modo da área de Pesquisa. </para> </sect3> </sect2> <sect2 id="details.settings.register.dataentry"> <title >Página de Introdução de Dados</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Inserir o tipo da transacção no campo Nº. para as transacções novas</guilabel ></term> <listitem> <para >Coloca automaticamente o tipo da transacção, ⪚, Depósito, Levantamento, etc., no campo Nº.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Incrementar automaticamente o número do cheque</guilabel ></term> <listitem> <para >Se deseja ter o número do cheque a aumentar automaticamente, sempre que introduzir uma transacção para um novo cheque.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Manter as mudanças ao seleccionar uma transacção/parcela diferente</guilabel ></term> <listitem> <para >Quando estiver activada a opção, se seleccionar uma transacção ou parcela diferente, irá gravar as edições na transacção actual.</para> <para >Quando estiver desactivada, a selecção de uma transacção diferente irá cancelar essas modificações. Em vez disso, terá de aceitar explicitamente as alterações.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Use o Enter para percorrer os campos</guilabel ></term> <listitem ><para >Quando a opção estiver activa, ao carregar em Enter irá colocar o campo seguinte em primeiro plano no formulário da transacção.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Corresponder os nomes desde o início</guilabel ></term> <listitem> <para >Assinale esta opção se quiser sempre fazer a correspondência ⪚ dos beneficiários desde o início. Se estiver desligada, qualquer sub-sequência do texto irá corresponder</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Estado por omissão da reconciliação</guilabel ></term> <listitem> <para >Selecciona o estado de reconciliação por omissão para as transacções novas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Preencher automaticamente com os dados da transacção anterior</guilabel ></term> <listitem> <para >Selecciona o comportamento desejado para o preenchimento automático ou desactiva-o</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Não preencher automaticamente</para> </listitem> <listitem> <para >Mesma transacção se o montante variar em menos de X por cento</para> <para >Ao introduzir uma nova transacção com esta opção, o &kappname; irá mostrar uma lista das transacções anteriores para o beneficiário e a conta. Se as transacções anteriores tiverem uma diferença inferior a X por cento, serão consideradas idênticas. Se a percentagem for 0, todas as transacções anteriores para o beneficiário e a conta serão apresentadas. Ao seleccionar uma transacção, todos os detalhes das transacções, excepto a data, serão preenchidos automaticamente com os da transacção seleccionada.</para> </listitem> <listitem> <para >Com a transacção anterior mais usada para o beneficiário</para> <para >Ao introduzir uma nova transacção com esta opção activada, o &kappname; irá preencher todos os detalhes da transacção com base na transacção usada mais frequentemente com o beneficiário seleccionado.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="details.settings.register.import"> <title >Página de Importação</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Corresponder à transacção dentro do período em dias</guilabel ></term> <listitem> <para >Procurar por transacções correspondentes dentro do período da transacção importada +/- os dias indicados</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Perguntar a categoria predefinida de um novo beneficiário</guilabel ></term> <listitem> <para >Sempre que for detectado um novo beneficiário durante uma importação, será pedida ao utilizador a categoria predefinida do beneficiário.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="details.settings.home"> <title id="details.settings.home.title" >Início</title> <para >Estas opções permitem-lhe personalizar a aparência da página Inicial, escolhendo os itens a mostrar na página Inicial e a ordem pela qual aparecem. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Pagamentos</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostra as primeiras 5 ocorrências das suas transacções agendadas</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Contas preferidas</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostra o saldo e o crédito das suas contas favoritas</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Contas de pagamento</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostra o saldo das suas contas de activos e passivos, exceptuando as contas de investimento</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Relatórios Favoritos</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostra uma lista com os seus relatórios favoritos</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Previsão</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostra uma previsão das suas contas de activos e passivos</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Previsão do património líquido</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostra um gráfico da sua previsão de valor líquido para os próximos 90 dias</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Activos e Passivos</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostra o saldo de todos os seus activos e passivos</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Orçamento</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostra os itens do orçamento para o mês actual que tenham uma diferença negativa em comparação com a receita ou despesa actual</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Tesouraria</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostra uma análise do seu fluxo de dinheiro na tesouraria para o mês actual</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Percentagem do tamanho de letra predefinido</guilabel ></term> <listitem> <para >Seleccionar o tamanho do texto para a página Inicial</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Recordar o tamanho do texto ao sair do programa, caso seja alterado manualmente com a roda do rato</guilabel ></term> <listitem> <para >Se seleccionar esta opção, irá gravar as suas preferências de tamanho do texto, caso a tenha alterado na paǵina Inicial, usando a roda do rato</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Mostrar a informação do limite da conta</guilabel ></term> <listitem> <para >Mostra o limite das contas nas Contas de Pagamento e Contas Preferidas na página Inicial</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="details.settings.schedules"> <title id="details.settings.schedules.title" >Transacções Agendadas</title> <para >Estas opções permitem-lhe modificar o comportamento das funcionalidades de <link linkend="details.schedules" >eventos recorrentes</link >. </para> <sect2 id="details.settings.schedules.startupoptions"> <title >Opções iniciais da calendarização</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Verificar os eventos recorrentes ao iniciar</guilabel ></term> <listitem> <para >Activa a verificação do evento recorrente no arranque do &kappname;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Introduzir as transacções com este número de dias de antecedência</guilabel ></term> <listitem ><para >Indicar com quantos dias de avanço deverão ser introduzidas as transacções agendadas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Dias de antecipação das calendarizações no registo</guilabel ></term> <listitem> <para >Indique durante quantos dias deverão ser apresentados os eventos recorrentes no livro de registos.</para> <para >As transacções agendadas serão apresentadas no livro de registos. Poderá introduzir ou ignorar as transacções agendadas, carregando com o botão direito do rato nelas.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="details.settings.encryption"> <title id="details.settings.encryption.title" >Encriptação</title> <para >Estas opções permitem-lhe modificar as opções de encriptação dos dados. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Usar a encriptação por GPG</guilabel ></term> <listitem> <para >Activa a utilização do GPG para encriptar o ficheiro de dados. Veja a secção sobre a <link linkend="details.formats.encrypted" >Encriptação com o GPG</link > para mais detalhes.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <sect2 id="details.settings.encryption.gpgencryption"> <title >Encriptação com o GPG</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >A sua chave</guilabel ></term> <listitem> <para >Indique o endereço de e-mail ou o ID hexadecimal da chave a usar na encriptação dos dados.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Chaves adicionais</guilabel ></term> <listitem> <para >Seleccione as chaves adicionais a usar na encriptação dos dados.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Encriptar também com a chave de recuperação do KMyMoney</guilabel ></term> <listitem> <para >Encripta os dados com a chave de recuperação do &kappname;, permitindo aos programadores de base do &kappname; descodificarem os dados, no caso de perder a sua chave de encriptação.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="details.settings.colors"> <title id="details.settings.colors.title" >Cores</title> <para >Estas opções permitem-lhe alterar as cores dentro do &kappname;. </para> <sect2 id="details.settings.colors.foreground"> <title >Página Principal</title> <para >Modifica as cores principais, carregando no botão de cores e abrindo uma paleta de selecção de cores. </para> </sect2> <sect2 id="details.settings.colors.background"> <title >Página do Fundo</title> <para >Modifica as cores do fundo, carregando no botão de cores e abrindo uma paleta de selecção de cores. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="details.settings.fonts"> <title >Tipos de Letra</title> <para >Estas opções permitem-lhe modificar o tipo de letra. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Usar os tipos de letra do sistema</guilabel ></term> <listitem> <para >Seleccione isto para usar os tipos de letra do sistema. Se desligar esta opção, poderá personalizar os tipos de letra.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Tipo de letra das células</guilabel ></term> <listitem> <para >Indique o tipo de letra personalizado a usar em cada célula.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Tipo de letra do cabeçalho</guilabel ></term> <listitem> <para >Indique o tipo de letra personalizado a usar nos cabeçalhos de cada área.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="details.settings.onlinequote"> <title id="details.settings.onlinequote.title" >Cotações 'Online'</title> <para >Estas opções modificam a forma como as cotações 'online' são obtidas das várias fontes 'online'. </para> <para >Esta página permite-lhe alterar as fontes de cotações 'online' para o &kappname;. De um modo geral, esta é uma opção avançada, devendo apenas ser alterada pelos utilizadores mais técnicos. </para> <para >Para mais detalhes, por favor veja a secção sobre as <link linkend="details.investments.onlinequotes" >Cotações de Preços 'Online'</link >. </para> </sect1> <sect1 id="details.settings.forecast"> <title id="details.settings.forecast.title" >Previsão</title> <para >Estas opções permitem-lhe modificar a forma de cálculo da previsão. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Número de dias a prever</guilabel ></term> <listitem> <para >Seleccione quantos dias deseja prever. O valor por omissão são 90 dias</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Número de dias do ciclo de facturação</guilabel ></term> <listitem> <para >O número normal de dias que a sua conta de uso comum passa num ciclo de receita-despesa. Por exemplo, se recebe o seu salário mensalmente, deverá seleccionar aqui 30 dias.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Dia do mês onde começar a previsão</guilabel ></term> <listitem> <para >Seleccione o dia do mês em que deseja começar a previsão. Normalmente será o dia em que recebe o seu salário ou outra receita.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Método de Previsão</guilabel ></term> <listitem> <para >O método de previsão a usar.</para> <para >As transacções agendadas e futuras prevêem o seu saldo, com base na informação das suas transacções agendadas e futuras.</para> <para >O método baseado no histórico usa as suas transacções passadas para extrapolar uma previsão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Número de ciclos a usar na previsão</guilabel ></term> <listitem> <para >Se estiver a usar um método baseado no histórico, quantos ciclos contabilísticos deverá o &kappname; calcular na previsão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Método baseado no histórico</guilabel ></term> <listitem> <para >Seleccione o método a usar, ao calcular a previsão com base na informação histórica</para> <para >A média simples móvel calcula a média das suas transacções passadas, de modo a calcular uma previsão.</para> <para >A média ponderada móvel calcula a média das suas transacções passadas, mas atribui mais importância às transacções mais recentes.</para> <para >A regressão linear usa uma fórmula de regressão linear, com base nas suas transacções passadas, de modo a calcular a previsão</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="details.settings.plugins"> <title id="details.settings.plugins.title" >'Plugins'</title> <para >Estas opções permitem-lhe modificar as opções dos vários 'plugins' instalados. De momento, a única opção aqui é activar ou desactivar os 'plugins' do &kappname; que tiver instalado. </para> </sect1> </chapter>