<?xml version="1.0" ?> <!--IMPORTANT: please note that 'Do not change this!' notice does not apply to translators --> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kmahjongg;" > <!ENTITY kappversion "0.8.0" ><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.--> <!ENTITY package "kdegames" > <!-- do not change this! --> <!ENTITY % Polish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE" > <!-- do not change this! --> ]> <book lang="&language;" > <!-- do not change this! --> <bookinfo> <title >Podręcznik programu &kappname;</title > <!-- This is the title of this docbook. --> <!-- List of immidiate authors begins here. --> <!--INPORTANT! - All other contributors: [to be determined] --> <authorgroup> <author ><personname > <firstname >John</firstname > <surname >Hayes</surname > </personname > <email >justlinux@bellsouth.net</email > </author> <author ><firstname >Eugene</firstname ><surname >Trounev</surname > <affiliation ><address ><email >eugene.trounev@gmail.com</email ></address ></affiliation> </author> <othercredit role="translator" > <firstname >Krzysztof</firstname ><surname >Woźniak</surname > <affiliation ><address ><email >wozniakk@ceti.pl</email ></address > </affiliation ><contrib >Polskie tłumaczenie</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2007-10-11</date ><!-- Date of (re)writing, or update.--> <releaseinfo >&kappversion;</releaseinfo ><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.--> <!--Short description of this document. Do not change unless necessary!--> <abstract> <para >Niniejsza dokumentacja opisuje grę &kappname; w wersji &kappversion;</para> </abstract> <!--List of relevan keywords--> <keywordset> <keyword >KDE</keyword > <!-- do not change this! --> <keyword >kdegames</keyword > <!-- do not change this! --> <keyword >gra</keyword > <!-- do not change this! --> <keyword >KMahjongg</keyword ><!--Application name goes here--> <!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.--> <keyword >plansza</keyword> <keyword >zręcznościowa</keyword> <keyword >gra planszowa</keyword> <keyword >płytki</keyword> <!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer--> <keyword >jeden gracz</keyword> <!--All other relevant keywords--> </keywordset> </bookinfo> <!--Content begins here: --> <chapter id="introduction" ><title >Wprowadzenie</title > <!-- do not change this! --> <note ><title >Rodzaj gry:</title ><para >Planszowa, Zręcznościowa</para ></note ><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.--> <note ><title >Liczba graczy:</title ><para >Jeden</para ></note ><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer--> <para >&kmahjongg; jest przyjemną grą planszową, opartą o sławną orientalną gręMahjong (z Chińskiego <foreignphrase lang="zh" >麻將</foreignphrase >). Jednak inaczej niż oryginalna gra, &kmahjongg; jest grą polegającą na dopasowywaniu płytek dla jednego lub dwóch graczy, znaną także jako Mahjong Solitaire. </para> <para >W grze &kmahjongg; płytki są mieszane i ustawiana na sobie, tak aby przyjąć pewien określony kształt. Gracz musi wtedy usunąć z planszy wszystkie płytki znajdując pasujące do siebie pary płytek. </para> </chapter> <chapter id="howto" ><title >Jak grać</title > <!-- do not change this! --> <!--IMPORTANT: If the game has no defined objective, please remove the below line.--> <note ><title >Cel gry:</title ><para >Usunięcie wszystkich płytek z planszy poprzez zlokalizowanie pasujących do siebie par płytek, tak szybko jak to jest możliwe.</para ></note ><!--Describe the objective of the game.--> <!--How to play description. Don't be to specific on rules as they have a separate section in this document--> <para >Po uruchomieniu &kappname; załadowana zostanie domyślna plansza, i gra może się od razu rozpocząć. </para> <note ><title >Uwaga:</title ><para >Licznik czasu uruchamia się natychmiast po rozpoczęciu gry.</para ></note> <para >Musisz uważnie studiować stos płytek położonych na planszy i znaleźć dwie dokładnie do siebie pasujące płytki. Jeżeli znalazłeś taką parę, wybierz ją za pomocą myszki. </para> <note ><title >Uwaga:</title> <para >Pamiętaj, że możesz wybrać jedynie płytki, które są <quote >Otwarte</quote >. Płytki są <quote >Zablokowane</quote > wtedy gdy znajdują się pod innymi płytkami, albo jeżeli ich lewa i prawa strona przylegają do innej płytki. Jeżeli jeden z boków płytki nie przylega do żadnej innej, to jest ona 'Otwarta', i może być usunięta. </para ></note> <para >Po prawidłowym wybraniu pary płytek, znikają one z planszy gry, odkrywając płytki znajdujące się pod nimi, oraz otwierając dostęp do płytek, do których wcześniej przylegały. </para> <para >Wyszukuj jak możliwie jak najwięcej pasujących płytek, tak aby usunąć wszystkie z planszy gry. </para> </chapter> <chapter id="rules_and_tips" ><title >Zasady gry, strategia gry i sztuczki</title > <!-- do not change this! --> <!--This section has to do with game rules. Please give a detailed description of those using lists or paragraphs.--> <sect1 id="game-screen"> <title >Wygląd okna gry</title> <para> <screenshot> <screeninfo >Zrzut ekranu &kmahjongg;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Zrzut ekranu</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> Objaśnienie elementów znajdujących się na ekranie. </para> <variablelist> <varlistentry> <term >Pole gry</term> <listitem ><para >Pole gry znajduje się w środku ekranu i jest największą częścią okna. Tło jest zapełnione płytkami służącymi do grania. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Pasek stanu</term> <listitem ><para >Pasek stanu zlokalizowany jest w dolnej części ekranu i składa się z czterech paneli. Pierwszy panel wyświetla liczbę wszystkich/usuniętych płytek i liczbę pasujących 'otwartych' płytek. Drugi panel wyświetla numer sekwencji aktualnie granej gry. Trzeci panel wyświetla informację o gotowości gry, a ostatni wyświetla licznik czasu, wskazujący ile czasu upłynęło od rozpoczęcia gry. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="rules"> <title >Zasady</title> <para >Standardowy zbiór płytek Mahjong zawiera: <informaltable > <tgroup cols="3" > <tbody> <row ><entry >Nazwa grupy</entry ><entry >Nazwa płytki</entry ><entry >Ilość w zestawie</entry ></row> <row ><entry >Kropki</entry ><entry ></entry ><entry ></entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >1 kropka</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >2 kropki</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >3 kropki</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >4 kropki</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >5 kropek</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >6 kropek</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >7 kropek</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >8 kropek</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >9 kropek</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry >Bambusy</entry ><entry ></entry ><entry ></entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >1 bambus</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >2 bambusy</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >3 bambusy </entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >4 bambusy</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >5 bambusów</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >6 bambusów </entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >7 bambusów</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >8 bambusów</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >9 bambusów</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry >Znaki</entry ><entry ></entry ><entry ></entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >1 znak </entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >2 znaki</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >3 znaki</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >4 znaki</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >5 znaków</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >6 znaków</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >7 znaków</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >8 znaków</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >9 znaków</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry >Wiatry</entry ><entry ></entry ><entry ></entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Wschodni wiatr</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Południowy wiatr </entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Zachodni wiatr</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Północny wiatr</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry >Smoki</entry ><entry ></entry ><entry ></entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Czerwony smok</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Zielony smok</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Biały smok</entry ><entry >4</entry ></row> <row ><entry >Kwiaty</entry ><entry ></entry ><entry ></entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Śliwka (1)</entry ><entry >1</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Lilia (2)</entry ><entry >1</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Chryzantema (3)</entry ><entry >1</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Bambus (4)</entry ><entry >1</entry ></row> <row ><entry >Pory roku</entry ><entry ></entry ><entry ></entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Wiosna (1)</entry ><entry >1</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Lato (2)</entry ><entry >1</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Jesień (3)</entry ><entry >1</entry ></row> <row ><entry ></entry ><entry >Zima (4)</entry ><entry >1</entry ></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> </para> <itemizedlist> <listitem ><para >Tylko <quote >otwarte</quote > kamienie mogą być wybrane.</para ></listitem> <listitem ><para ><quote >Otwarta</quote > płytka, to płytka, której jedna z pionowych stron jest wolna, to znaczy nie ma żadnej innej płytki bezpośrednio z nią stykającej się.</para ></listitem> <listitem ><para >Otwarte płytki mogą być usunięte z planszy, tylko wtedy kiedy do siebie pasują.</para ></listitem> <listitem ><para >Pasujące płytki to te, na których obrazki są identyczne.</para ></listitem> </itemizedlist > <note ><title >Uwaga:</title ><para >Od tej zasady są wyjątki! W tradycyjnej grze Mahjong każda płytka ma pasującą do pary drugą płytkę z wyjątkiem płytek z grup <quote >Kwiaty</quote > oraz <quote >Pory roku</quote >. </para ></note> <itemizedlist> <listitem ><para >Płytki z grupy <quote >Kwiaty</quote > nie mają drugiej pasującej płytki w zbiorze i mogą być dopasowane bezpośrednio każda do każdej innej.</para ></listitem> <listitem ><para >Płytki z grupy <quote >Pory roku</quote > nie mają drugiej pasującej płytki w zbiorze i mogą być dopasowane bezpośrednio każda do każdej innej. </para ></listitem> <listitem ><para >Nie wszystkie gry w &kmahjongg; mogą zostać ukończone. Czasami płytki są wymieszane w taki sposób, że niemożliwe jest znalezienie odpowiednich dopasowań. Ten problem może zostać rozwiązany. Więcej na ten temat w <link linkend="general-options" >tej sekcji</link > okna dialogowego konfiguracji.</para ></listitem> <listitem ><para >Aby znaleźć się na liście najlepszych wyników gracz musi ukończyć grę w najkrótszym możliwym czasie.</para ></listitem> </itemizedlist> <note ><title >Uwaga:</title ><para >Jeżeli gracz skorzysta z funkcji <quote >Podpowiedź</quote > rekord nie będzie uznany.</para ></note> </sect1> </chapter> <chapter id="interface" ><title >Przegląd interfejsu</title > <!-- do not change this! --> <!-- This section has to do with menubar. Describe every single entry in order. Use <variablelist > and <varlistentry >. Split the chapter into sections using <sect1(2,3) > for better viewing.--> <sect1 id="game-menu"> <title >Menu <guimenu >Gra</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry id="game-menu-new"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Nowa</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Rozpoczyna nową grę.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="game-menu-load"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Wczytaj...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Wczytuje zapisaną grę.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="game-menu-restart"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >F5</keycap ></shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Uruchom grę ponownie</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Uruchamia ponownie aktualną grę.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Nowa wybrana gra...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Uruchamia wybraną grę (grę o podanym numerze).</action> <screenshot> <screeninfo >Okno dialogowe uruchamiania wybranej gry</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Okno dialogowe uruchamiania wybranej gry</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="game-menu-save"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Zapisz</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Zapisuje</action > aktualną grę.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="game-menu-pause"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >P</keycap ></shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Pauza</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Zatrzymuje lub wznawia grę. W czasie gdy gra jest wstrzymana, wszystkie kamienie są schowane.</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="game-menu-highscores"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Pokaż najlepsze wyniki</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Wyświetla listę najlepszych wyników.</action> <screenshot> <screeninfo >Pokaż najlepsze wyniki</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Pokaż najlepsze wyniki</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Jeżeli wynik w bieżącej grze jest wyższy od najwyższego wyniku na liście, zostaniesz poproszony o podanie swojego imienia. </para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Gra</guimenu > <guimenuitem >Zakończ</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Wychodzi</action > z gry &kappname;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="move-menu"> <title >Menu <guimenu >Ruch</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry id="move-menu-undo"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Przenieś</guimenu > <guimenuitem >Cofnij</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Cofa</action > ostatni ruch.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="move-menu-redo"> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ruch</guimenu > <guimenuitem >Przywróć</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Przywraca</action > ostatnio wycofany ruch.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="move-menu-hint"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >H</keycap ></shortcut ><guimenu >Ruch</guimenu ><guimenuitem >Podpowiedź</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Udziela podpowiedzi</action > migając parą pasujących do siebie płytek.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="move-menu-demo"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >D</keycap ></shortcut ><guimenu >Ruch</guimenu ><guimenuitem >Demonstracja</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Uruchamia tryb demonstracyjny</action >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="move-menu-shuffle"> <term ><menuchoice ><guimenu >Ruch</guimenu > <guimenuitem >Wymieszaj</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Miesza płytki</action > znajdujące się na planszy.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="view-menu"> <title >Menu <guimenu >Widok</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry id="view-menu-rotate-c"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >G</keycap ></shortcut > <guimenu >Widok</guimenu > <guimenuitem >Obróć widok w prawo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obraca</action > widok zgodnie z ruchem wskazówek zegara.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="view-menu-rotate-cc"> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >F</keycap ></shortcut > <guimenu >Widok</guimenu > <guimenuitem >Obróć widok w lewo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obraca</action > widok przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> <title >Menu <guimenu >Ustawienia</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Wyświetlaj/Ukryj pasek narzędzi</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-menu-statusbar"> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Wyświetl pasek stanu</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Pokazuje/ukrywa pasek stanu.</para ></listitem> </varlistentry> <!--varlistentry id="settings-menu-hide-matching"> <term ><menuchoice> <guimenu >Settings</guimenu> <guimenuitem >Show/Hide Matching Tiles</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Shows or hides matching tiles by not flashing the matching free tiles when a corresponding tile is selected.</para ></listitem> </varlistentry--> <varlistentry id="settings-menu-shortcuts"> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Konfiguracja skrótów...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Wyświetla</action > standardowe okno dialogowe &kde; pozwalające zmienić <link linkend="default-keybindings" >skróty klawiszowe</link > używane przez &kappname;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-menu-toolbar"> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Konfiguracja pasków narzędzi...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Wyświetla standardowe okno dialogowe konfiguracji &kde; gdzie można ustawić ikony na paskach narzędzi.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="settings-menu-settings"> <term ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu > <guimenuitem >Konfiguracja &kappname;...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Otwiera okno konfiguracji &kappname;.</action > Szczegóły znajdują się <link linkend="configuration" >tutaj</link >.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help" ><!--This is a standard Help menubar entry. Only change if needed.--> <title >Menu <guimenu >Pomoc</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="faq" ><title >Najczęściej zadawane pytania</title > <!-- do not change this! --> <!--This chapter is for frequently asked questions. Please use <qandaset > <qandaentry > only!--> <qandaset> <!--Following is a standard list of FAQ questions.--> <qandaentry> <question ><para >Chciałbym zmienić wygląd gry. Czy mogę? </para ></question> <answer ><para >Tak. Aby zmienić wygląd gry &kappname; użyj <link linkend="settings-menu-settings" >paska menu</link > aby otworzyć <link linkend="configuration" >okno konfiguracji</link >.</para ></answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Czy można grać za pomocą klawiatury?</para ></question> <answer ><para >Nie. Ta gra nie oferuje możliwości grania za pomocą klawiatury.</para ></answer> </qandaentry> <!--Please add more Q&As if needed--> </qandaset> </chapter> <chapter id="configuration" ><title >Konfiguracja gry</title > <!-- do not change this! --> <!--This section describes configuration &GUI;. If your game is configured using menubar exclusively, please remove this section.--> <screenshot> <screeninfo >Okno dialogowe konfiguracji</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="config.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Okno dialogowe konfiguracji</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu ><guimenuitem >Konfiguracja &kappname;...</guimenuitem ></menuchoice > otwiera okno dialogowe <guilabel >Konfiguracja - &kappname;</guilabel >.</para> <sect1 id="general-options" ><title >Opcje <guilabel >ogólne</guilabel ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Błyśnij kamieniami pasującymi do wybranego</guilabel ></term> <listitem ><para >To ustawienie spowoduje, że przy każdym ruchu gra podświetli wybraną za pomocą kliknięcia myszki płytkę, i błyśnie płytkami pasującymi do wybranej i mającymi wolny jeden z boków. Jeżeli nie ma pasujących wolnych płytek, to żadna dodatkowa płytka się nie podświetli. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Tylko gry mające rozwiązanie</guilabel ></term> <listitem ><para >Wybieraj przy uruchomieniu tylko gry mające rozwiązanie. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="layout-options" ><title >Opcje <guilabel >Układu planszy</guilabel ></title> <variablelist> <varlistentry> <term >Wybór <guilabel >Układu planszy</guilabel ></term> <listitem ><para >Użyj okna wyboru <guilabel >Układ planszy</guilabel > aby wybrać układ płytek do gry. Różne układy planszy cechują się różną trudności, uzależnione jest to od liczby płytek oraz ich pozycji. </para> <screenshot> <screeninfo >Okno wyboru układu planszy</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="config_layout.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Okno wyboru układu planszy</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="tiles-options" ><title >Opcje <guilabel >Płytek</guilabel ></title> <variablelist> <varlistentry> <term >Wybór <guilabel >Płytek</guilabel ></term> <listitem ><para >Użyj okna wyboru <guilabel >Płytek</guilabel > aby wybrać grafikę pokazującą się na płytkach. </para> <screenshot> <screeninfo >Wybór płytki</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="config_tiles.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Wybór płytek</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="background-options" ><title >Opcje <guilabel >Tła</guilabel ></title> <variablelist> <varlistentry> <term >Wybór <guilabel >Tła</guilabel ></term> <listitem ><para >Użyj wyboru <guilabel >Tła</guilabel > aby wybrać grafikę wykorzystywaną jako tło dla planszy gry. </para> <screenshot> <screeninfo >Wybór tła</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="config_background.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Wybór tła</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="default-keybindings"> <title >Domyślne dowiązania klawiszy</title> <para ><menuchoice ><guimenu >Ustawienia</guimenu ><guimenuitem >Konfiguracja skrótów...</guimenuitem ></menuchoice > pozwala na zmianę domyślnych dowiązań klawiszy.</para> <screenshot> <screeninfo >Okno dialogowe konfiguracji dowiązań klawiszy</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Okno dialogowe konfiguracji dowiązań klawiszy</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Domyślne dowiązania klawiszy są następujące: </para> <para> <variablelist> <varlistentry> <term ><keycap >D</keycap ></term> <listitem> <para >Wykonuje ruchy grze w trybie demonstracyjnym. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycap >H</keycap ></term> <listitem> <para >Udziela podpowiedzi migając parą pasujących do siebie płytek. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycap >F1</keycap ></term> <listitem> <para >Wyświetla ten podręczni. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo ></term> <listitem> <para >Ładuje poprzednio zapisaną grę. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo ></term> <listitem> <para >Rozpoczyna nową grę. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycap >P</keycap ></term> <listitem> <para >Zatrzymuje lub wznawia grę. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo ></term> <listitem> <para >Kończy grę. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></term> <listitem> <para >Ponownie wykonuje wycofany ostatnio ruch. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycap >F5</keycap ></term> <listitem> <para >Uruchamia grę ponownie. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo ></term> <listitem> <para >Zapisuje aktualną grę. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo ></term> <listitem> <para >Wyświetla najlepsze wyniki. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></term> <listitem> <para >Cofa ruch. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycap >F</keycap ></term> <listitem> <para >Obraca widok zgodnie z ruchem wskazówek zegara. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycap >G</keycap ></term> <listitem> <para >Obraca widok przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo ></term> <listitem> <para >Pomoc - Co to jest? </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits" ><title >Zasługi i licencje</title > <!-- do not change this! --> <!--This chapter is for credits and licenses.--> <para >&kappname; dla &kde; </para> <para >Prawa autorskie do programu © 1997 <personname ><firstname >Mathias</firstname ><surname >Mueller</surname ></personname > <email >in5y158@public.uni-hamburg.de</email > </para> <para >Prawa autorskie do programu © 2007 <personname ><firstname >Mauricio</firstname ><surname >Piacentini</surname ></personname > <email >piacentini@kde.org</email > </para> <para >Współtwórcy: <itemizedlist> <listitem ><para ><personname ><firstname >David</firstname ><surname >Black</surname ></personname > <email >david.black@lutris.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para ><personname ><firstname >Michael</firstname ><surname >Haertjens</surname ></personname > <email >mhaertjens@modusoperandi.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para ><personname ><firstname >Osvaldo</firstname ><surname >Stark</surname ></personname > <email >starko@dnet.it</email ></para ></listitem> <listitem ><para ><personname ><firstname >Benjamin</firstname ><surname >Meyer</surname ></personname > <email >ben+kmahjongg@meyerhome.net</email ></para ></listitem> <listitem ><para ><personname ><firstname >Albert</firstname ><othername >Astals</othername ><surname >Cid</surname ></personname > <email >astals11@terra.es</email ></para ></listitem> <listitem ><para ><personname ><firstname >Raquel</firstname ><surname >Ravanini</surname ></personname > <email >raquel@tabuleiro.com</email ></para ></listitem> </itemizedlist> </para> <para >Prawa autorskie do dokumentacji © 2005 <personname ><firstname >John</firstname ><surname >Hayes</surname ></personname > <email >justlinux@bellsouth.net</email > </para> <!-- !!!do not change ANYTHING after this line!!!! --> <para >Polskie tłumaczenie dokumentacji: Krzysztof Woźniak<email >wozniakk@ceti.pl</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalacja</title> &install.intro.documentation; <sect1 id="Compilation"> <title >Kompilacja i instalacja</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-omittag:t sgml-shorttag:t sgml-namecase-general:t sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil sgml-parent-document:nil sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->