<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ja"> <head> <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=Edge" /> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> <title>プロジェクトをブランチする — Bazaar 2.7.0 ドキュメント</title> <link rel="stylesheet" href="../_static/classic.css" type="text/css" /> <link rel="stylesheet" href="../_static/pygments.css" type="text/css" /> <script type="text/javascript" id="documentation_options" data-url_root="../" src="../_static/documentation_options.js"></script> <script type="text/javascript" src="../_static/jquery.js"></script> <script type="text/javascript" src="../_static/underscore.js"></script> <script type="text/javascript" src="../_static/doctools.js"></script> <script type="text/javascript" src="../_static/language_data.js"></script> <script type="text/javascript" src="../_static/translations.js"></script> <link rel="shortcut icon" href="../_static/bzr.ico"/> <link rel="search" title="検索" href="../search.html" /> <link rel="next" title="変更をマージする" href="merging_changes.html" /> <link rel="prev" title="他の人と連携する" href="partner_intro.html" /> </head><body> <div class="related" role="navigation" aria-label="related navigation"> <h3>ナビゲーション</h3> <ul> <li class="right" style="margin-right: 10px"> <a href="merging_changes.html" title="変更をマージする" accesskey="N">次へ</a></li> <li class="right" > <a href="partner_intro.html" title="他の人と連携する" accesskey="P">前へ</a> |</li> <li class="nav-item nav-item-0"><a href="../index.html">目次 (2.7.0)</a> »</li> <li class="nav-item nav-item-1"><a href="index.html" accesskey="U">Bazaarユーザーガイド</a> »</li> </ul> </div> <div class="document"> <div class="documentwrapper"> <div class="bodywrapper"> <div class="body" role="main"> <div class="section" id="id1"> <h1>プロジェクトをブランチする<a class="headerlink" href="#id1" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h1> <div class="section" id="url"> <h2>ブランチのURL<a class="headerlink" href="#url" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h2> <p>誰かがあなたの作品のコピーを手に入れる前に、転送プロトコルを理解する必要があります。 ブランチのトップレベルのディレクトリを、Windowsユーザーが慣れ親しんだ方法で、ネットワーク上で共有することを決定するとします。 LinuxとOS Xのユーザーは、大抵のSSHサーバーに組み込まれているセキュアなプロトコルである、SFTPを通してアクセスする方が望ましいです。 Bazaarは下記で一部が示されるたくさんのプロトコルのサポートに関して <em>とても</em> 柔軟です。</p> <blockquote> <div><table border="1" class="docutils"> <colgroup> <col width="13%" /> <col width="87%" /> </colgroup> <thead valign="bottom"> <tr class="row-odd"><th class="head">スキーム</th> <th class="head">説明</th> </tr> </thead> <tbody valign="top"> <tr class="row-even"><td>file://</td> <td>標準ファイルシステムを利用してアクセスする (デフォルト)</td> </tr> <tr class="row-odd"><td>bzr+ssh://</td> <td>SSH ごしのアクセス (リモートで最良の選択肢).</td> </tr> <tr class="row-even"><td>sftp://</td> <td>SFTPを利用してアクセスする (大抵のSSHサーバーはSFTPを提供する)</td> </tr> <tr class="row-odd"><td>bzr://</td> <td>Bazaarのスマートサーバーを利用した高速のアクセス</td> </tr> <tr class="row-even"><td>ftp://</td> <td>パッシブFTPを利用してアクセスする</td> </tr> <tr class="row-odd"><td>http://</td> <td>Webサーバーによって公開されたブランチへのアクセス</td> </tr> <tr class="row-even"><td>https://</td> <td>Webサーバーによって公開されたブランチへの、暗号化されたアクセス</td> </tr> </tbody> </table> </div></blockquote> <p>上記で示されるように、ブランチは転送プロトコルを示すスキームを伴うURLを使用して識別されます。 スキームが無ければ、通常のファイルの名前が想定されます。 サポートされるプロトコルの完全なリストに関しては、 <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">urlspec</span></code> のオンライントピックもしくはBazaarのユーザーリファレンスの <a class="reference external" href="../user-reference/index.html#url-identifiers">URLの識別子</a> のセクションを参照してください。</p> <p>URL は通常サーバーのルートディレクトリから解決されます。 なので、 <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">ftp://example.com/repo/foo</span></code> はそのホストの <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/repo/foo</span></code> ディレクトリを意味しています。(「通常」といっているのは、Apacheの ようないくつかのサーバーソフトウェアはURLを任意の場所にリマップ できるからです。この場合はサーバーの設定ファイルを確認して、 どのURLがどのディレクトリを参照しているかを探さないといけないでしょう)</p> <p>サーバー上の自分のホームディレクトリからの相対パスを使うには、チルダを 使います。たとえば <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">bzr+ssh://example.com/~/public_html</span></code> と書くと、 ホームディレクトリの中の <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">public_html</span></code> ディレクトリにマップされます。</p> <div class="admonition note"> <p class="first admonition-title">注釈</p> <p class="last">HTTP や HTTPS ごしのアクセスはデフォルトでは読み込み専用です。 読み書き両方に対応するための設定については、 <a class="reference external" href="http_smart_server.html#pushing-over-the-http-smart-server">HTTP スマートサーバーごしの push</a> を参照してください。</p> </div> </div> <div class="section" id="a-reminder-about-shared-repositories"> <span id="id3"></span><h2>共用レポジトリに関するリマインダ<a class="headerlink" href="#a-reminder-about-shared-repositories" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h2> <p>ブランチのコピーを手に入れる前に、ファイルシステム上に設置する場所を少し考えてみましょう。 最大限のストレージの効率性のために、共用リポジトリとしてセットアップされたディレクトリの元でブランチを作ることを推奨します。 (よく使われるレイアウトについては、 <a class="reference external" href="organizing_your_workspace.html">作業スペースを構成する</a> の中の <a class="reference external" href="organizing_your_workspace.html#feature-branches">ブランチの機能</a> を参照してください) たとえば:</p> <div class="highlight-default notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="n">bzr</span> <span class="n">init</span><span class="o">-</span><span class="n">repo</span> <span class="n">my</span><span class="o">-</span><span class="n">repo</span> <span class="n">cd</span> <span class="n">my</span><span class="o">-</span><span class="n">repo</span> </pre></div> </div> <p>誰からでもブランチを入手して好きなようにする準備ができました。</p> </div> <div class="section" id="id6"> <h2>ブランチのコマンド<a class="headerlink" href="#id6" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h2> <p>既存のブランチに基づいたブランチを手に入れるためには、 <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">branch</span></code> コマンドを使用してください。構文は次のとおりです:</p> <div class="highlight-default notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="n">bzr</span> <span class="n">branch</span> <span class="n">URL</span> <span class="p">[</span><span class="n">directory</span><span class="p">]</span> </pre></div> </div> <p>ディレクトリの名前が渡されない場合、URLの最後の部分に基づいてディレクトリが作成されます。 ドライブ名 (M:/) とSFTPのURLを示すそれぞれの例は次のとおりです:</p> <div class="highlight-default notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="n">bzr</span> <span class="n">branch</span> <span class="n">M</span><span class="p">:</span><span class="o">/</span><span class="n">cool</span><span class="o">-</span><span class="n">trunk</span> <span class="n">bzr</span> <span class="n">branch</span> <span class="n">sftp</span><span class="p">:</span><span class="o">//</span><span class="n">bill</span><span class="nd">@mary</span><span class="o">-</span><span class="n">laptop</span><span class="o">/</span><span class="n">cool</span><span class="o">-</span><span class="n">repo</span><span class="o">/</span><span class="n">cool</span><span class="o">-</span><span class="n">trunk</span> </pre></div> </div> <p>新しいブランチを使うために明示的にディレクトリの名前を渡す例は次のとおりです:</p> <div class="highlight-default notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="n">bzr</span> <span class="n">branch</span> <span class="o">/</span><span class="n">home</span><span class="o">/</span><span class="n">mary</span><span class="o">/</span><span class="n">cool</span><span class="o">-</span><span class="n">repo</span><span class="o">/</span><span class="n">cool</span><span class="o">-</span><span class="n">trunk</span> <span class="n">cool</span> </pre></div> </div> </div> <div class="section" id="id7"> <h2>時間とスペースへの考慮<a class="headerlink" href="#id7" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h2> <p>転送されるブランチのサイズと コンピュータとソースのブランチの間のネットワーク帯域と レイテンシによっては、この初期の転送は少し時間がかかります。 その後の更新は変更のみが転送されるので遙かに速くなります。</p> <p>Bazaarは最新のスナップショットではなくブランチの完全な履歴を転送することを覚えておいてください。 結果として、 <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">branch</span></code> を完了させた後でネットワークから離脱しても、 ブランチの履歴に対して <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">log</span></code> と <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">diff</span></code> を好きなだけ行うことができます。 さらに、履歴がローカルで保存されているのでこれらのオペレーションは速いです。</p> <p>Bazaarはバージョンの履歴を保存するために求められるディスクスペースの総量を最小限にするスマートな圧縮技術を使うことに注意してください。 多くの場合、プロジェクトの完全な履歴は最新バージョンの作業コピーよりも少ないディスクスペースを占めます。</p> <p>後の章で説明するように、Bazaarはブランチの軽量チェックアウト、 すなわち履歴のローカルなストレージなしの作業ツリーもサポートします。 もちろん、接続しない使い方は利用できませんが、ローカルディスクスペースが本当に厳しいのであればそれはあなたが決めることができるトレードオフです。 現在、制限された履歴の振り返りのためのサポート - <em>履歴の水平線(history horizon)</em> - は開発段階にあります。</p> </div> <div class="section" id="id8"> <h2>ブランチの情報を閲覧する<a class="headerlink" href="#id8" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h2> <p>配布元も含むブランチの情報を見たいのであれば、 <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">info</span></code> コマンドを使います:</p> <div class="highlight-default notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="n">bzr</span> <span class="n">info</span> <span class="n">cool</span> </pre></div> </div> <p>ブランチが引数として渡されなければ、現在のブランチの情報が表示されます。</p> </div> </div> </div> </div> </div> <div class="sphinxsidebar" role="navigation" aria-label="main navigation"> <div class="sphinxsidebarwrapper"> <h3><a href="../index.html">Table of Contents</a></h3> <ul> <li><a class="reference internal" href="#">プロジェクトをブランチする</a><ul> <li><a class="reference internal" href="#url">ブランチのURL</a></li> <li><a class="reference internal" href="#a-reminder-about-shared-repositories">共用レポジトリに関するリマインダ</a></li> <li><a class="reference internal" href="#id6">ブランチのコマンド</a></li> <li><a class="reference internal" href="#id7">時間とスペースへの考慮</a></li> <li><a class="reference internal" href="#id8">ブランチの情報を閲覧する</a></li> </ul> </li> </ul> <h4>前のトピックへ</h4> <p class="topless"><a href="partner_intro.html" title="前の章へ">他の人と連携する</a></p> <h4>次のトピックへ</h4> <p class="topless"><a href="merging_changes.html" title="次の章へ">変更をマージする</a></p> <div role="note" aria-label="source link"> <h3>このページ</h3> <ul class="this-page-menu"> <li><a href="../_sources/user-guide/branching_a_project.txt" rel="nofollow">ソースコードを表示</a></li> </ul> </div> <div id="searchbox" style="display: none" role="search"> <h3>クイック検索</h3> <div class="searchformwrapper"> <form class="search" action="../search.html" method="get"> <input type="text" name="q" /> <input type="submit" value="検索" /> <input type="hidden" name="check_keywords" value="yes" /> <input type="hidden" name="area" value="default" /> </form> </div> </div> <script type="text/javascript">$('#searchbox').show(0);</script> </div> </div> <div class="clearer"></div> </div> <div class="related" role="navigation" aria-label="related navigation"> <h3>ナビゲーション</h3> <ul> <li class="right" style="margin-right: 10px"> <a href="merging_changes.html" title="変更をマージする" >次へ</a></li> <li class="right" > <a href="partner_intro.html" title="他の人と連携する" >前へ</a> |</li> <li class="nav-item nav-item-0"><a href="../index.html">目次 (2.7.0)</a> »</li> <li class="nav-item nav-item-1"><a href="index.html" >Bazaarユーザーガイド</a> »</li> </ul> </div> <div class="footer" role="contentinfo"> © Copyright 2009-2011 Canonical Ltd. このドキュメントは <a href="http://sphinx-doc.org/">Sphinx</a> 1.8.4 で生成しました。 </div> </body> </html>