Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 7 > aarch64 > by-pkgid > 7e647d9940d31b34c253e6f71c416c4b > files > 3484

bzr-2.7.0-6.mga7.aarch64.rpm


<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ja">
  <head>
    <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=Edge" />
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
    <title>変更を記録する &#8212; Bazaar 2.7.0 ドキュメント</title>
    <link rel="stylesheet" href="../_static/classic.css" type="text/css" />
    <link rel="stylesheet" href="../_static/pygments.css" type="text/css" />
    
    <script type="text/javascript" id="documentation_options" data-url_root="../" src="../_static/documentation_options.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/jquery.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/underscore.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/doctools.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/language_data.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/translations.js"></script>
    
    <link rel="shortcut icon" href="../_static/bzr.ico"/>
    <link rel="search" title="検索" href="../search.html" />
    <link rel="next" title="履歴を閲覧する" href="browsing_history.html" />
    <link rel="prev" title="変更をレビューする" href="reviewing_changes.html" /> 
  </head><body>
    <div class="related" role="navigation" aria-label="related navigation">
      <h3>ナビゲーション</h3>
      <ul>
        <li class="right" style="margin-right: 10px">
          <a href="browsing_history.html" title="履歴を閲覧する"
             accesskey="N">次へ</a></li>
        <li class="right" >
          <a href="reviewing_changes.html" title="変更をレビューする"
             accesskey="P">前へ</a> |</li>
        <li class="nav-item nav-item-0"><a href="../index.html">目次 (2.7.0)</a> &#187;</li>
          <li class="nav-item nav-item-1"><a href="index.html" accesskey="U">Bazaarユーザーガイド</a> &#187;</li> 
      </ul>
    </div>  

    <div class="document">
      <div class="documentwrapper">
        <div class="bodywrapper">
          <div class="body" role="main">
            
  <div class="section" id="id1">
<h1>変更を記録する<a class="headerlink" href="#id1" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h1>
<div class="section" id="bzr-commit">
<h2>bzr commit<a class="headerlink" href="#bzr-commit" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h2>
<p>作業ツリーの状態が満足のゆくものであるとき、これをブランチに <strong>コミット</strong> できます。
そしてその状態のスナップショットを保持する新しいリビジョンが作られます。</p>
<p><strong>commit</strong> コマンドはリビジョンの変更を記述するメッセージをとります。
コミットはあなたのユーザーID、現在の時間とタイムゾーン、一覧表とツリーの内容も記録します。
コミットメッセージは <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">-m</span></code> もしくは <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">--message</span></code> オプションによって指定されます。
複数行のコミットメッセージを入力できます;
大抵のシェルでは行の終わりで引用符を開いたままにするだけで入力できます。</p>
<div class="highlight-default notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="o">%</span> <span class="n">bzr</span> <span class="n">commit</span> <span class="o">-</span><span class="n">m</span> <span class="s2">&quot;added my first file&quot;</span>
</pre></div>
</div>
<p>ファイルからメッセージを得るために <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">-F</span></code> オプションを使うことができます。
中には、作業している間にコミットメッセージ用のノートを作り、自分が何を行い何を発言したのか
確認するために差分をレビューしたい人がいます。
(このファイルは一休みしてから作業を取り出すのにも役立ちます)</p>
</div>
<div class="section" id="id2">
<h2>エディタからのメッセージ<a class="headerlink" href="#id2" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h2>
<p><code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">-m</span></code> もしくは <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">-F</span></code> オプションを使わないのであれば、
bzrはメッセージを入力するためにエディタを開きます。
起動させるエディタは <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">$VISUAL</span></code> もしくは <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">$EDITOR</span></code> 環境変数によって制御され、
<code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">~/.bazaar/bazaar.conf</span></code> の中の <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">editor</span></code> 設定によって上書きできます;
<code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">$BZR_EDITOR</span></code> は上記で言及したエディタのオプションを上書きします。
変更なしでエディタを閉じると、コミットはキャンセルされます。</p>
<p>エディタの中で開かれるファイルは境界線を含みます。
この行の下のファイルの部分は情報用のみのために含まれ、コミットメッセージには含まれません。
セパレータの下側はコミットで変更されるファイルの一覧が表示されます。
上記の行の上側でメッセージを書き、ファイルを保存して閉じます。</p>
<p>編集メッセージとしてコミットする差分を見たければ <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">--show-diff</span></code> オプションを使うことができます。
これはエディタが開くときにエディタの差分を含みます。セパレータの下とファイルに関する情報はコミットされます。
これは書いたメッセージを読むことができることを意味しますが、
差分自身は終了したときにコミットメッセージに表示されません。
一部をメッセージに含めたいのであれば、それらをセパレータの上側にコピー&ペーストできます。</p>
</div>
<div class="section" id="id3">
<h2>選択可能なコミット<a class="headerlink" href="#id3" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h2>
<p>コミットのコマンドラインでファイルもしくはディレクトリの名前を渡すと
それらのファイルへの変更のみがコミットされます。たとえば:</p>
<div class="highlight-default notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="o">%</span> <span class="n">bzr</span> <span class="n">commit</span> <span class="o">-</span><span class="n">m</span> <span class="s2">&quot;documentation fix&quot;</span> <span class="n">commit</span><span class="o">.</span><span class="n">py</span>
</pre></div>
</div>
<p>デフォルトではサブディレクトリから実行されたとしても
bzrは常にツリーへのすべての変更をコミットします。
現在のディレクトリのみからコミットするには、ドットを引数として使います:</p>
<div class="highlight-default notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="o">%</span> <span class="n">bzr</span> <span class="n">commit</span> <span class="o">.</span>
</pre></div>
</div>
</div>
<div class="section" id="id4">
<h2>変更に署名をつける<a class="headerlink" href="#id4" title="このヘッドラインへのパーマリンク">¶</a></h2>
<p>たとえば誰かのパッチを適用するときなど、コミットしようとしている変更があなたのものでないなら、 <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">--author</span></code> という commit のオプションを使って変更に署名をつけられます。</p>
<div class="highlight-default notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="o">%</span> <span class="n">bzr</span> <span class="n">commit</span> <span class="o">--</span><span class="n">author</span> <span class="s2">&quot;Jane Rey &lt;jrey@example.com&gt;&quot;</span>
</pre></div>
</div>
<p>ここで指定された人はそのリビジョンの &quot;author&quot; として記録され、あなたはそのリビジョンの &quot;committer&quot; として記録されます。</p>
<p>もしリビジョンの変更がペアプログラミングなどにより複数の人に作られたものならば、 <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">--author</span></code> を複数回指定して記録することができます。</p>
<div class="highlight-default notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="o">%</span> <span class="n">bzr</span> <span class="n">commit</span> <span class="o">--</span><span class="n">author</span> <span class="s2">&quot;Jane Rey &lt;jrey@example.com&gt;&quot;</span> \
    <span class="o">--</span><span class="n">author</span> <span class="s2">&quot;John Doe &lt;jdoe@example.com&gt;&quot;</span>
</pre></div>
</div>
</div>
</div>


          </div>
        </div>
      </div>
      <div class="sphinxsidebar" role="navigation" aria-label="main navigation">
        <div class="sphinxsidebarwrapper">
  <h3><a href="../index.html">Table of Contents</a></h3>
  <ul>
<li><a class="reference internal" href="#">変更を記録する</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#bzr-commit">bzr commit</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#id2">エディタからのメッセージ</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#id3">選択可能なコミット</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#id4">変更に署名をつける</a></li>
</ul>
</li>
</ul>

  <h4>前のトピックへ</h4>
  <p class="topless"><a href="reviewing_changes.html"
                        title="前の章へ">変更をレビューする</a></p>
  <h4>次のトピックへ</h4>
  <p class="topless"><a href="browsing_history.html"
                        title="次の章へ">履歴を閲覧する</a></p>
  <div role="note" aria-label="source link">
    <h3>このページ</h3>
    <ul class="this-page-menu">
      <li><a href="../_sources/user-guide/recording_changes.txt"
            rel="nofollow">ソースコードを表示</a></li>
    </ul>
   </div>
<div id="searchbox" style="display: none" role="search">
  <h3>クイック検索</h3>
    <div class="searchformwrapper">
    <form class="search" action="../search.html" method="get">
      <input type="text" name="q" />
      <input type="submit" value="検索" />
      <input type="hidden" name="check_keywords" value="yes" />
      <input type="hidden" name="area" value="default" />
    </form>
    </div>
</div>
<script type="text/javascript">$('#searchbox').show(0);</script>
        </div>
      </div>
      <div class="clearer"></div>
    </div>
    <div class="related" role="navigation" aria-label="related navigation">
      <h3>ナビゲーション</h3>
      <ul>
        <li class="right" style="margin-right: 10px">
          <a href="browsing_history.html" title="履歴を閲覧する"
             >次へ</a></li>
        <li class="right" >
          <a href="reviewing_changes.html" title="変更をレビューする"
             >前へ</a> |</li>
        <li class="nav-item nav-item-0"><a href="../index.html">目次 (2.7.0)</a> &#187;</li>
          <li class="nav-item nav-item-1"><a href="index.html" >Bazaarユーザーガイド</a> &#187;</li> 
      </ul>
    </div>
    <div class="footer" role="contentinfo">
        &#169; Copyright 2009-2011 Canonical Ltd.
      このドキュメントは <a href="http://sphinx-doc.org/">Sphinx</a> 1.8.4 で生成しました。
    </div>
  </body>
</html>