Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 7 > aarch64 > by-pkgid > a350e907bf88255132a7adfc233723b6 > files > 6

kcron-handbook-19.04.0-1.mga7.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<article id="kcron" lang="&language;">
<title
>Planificador de tasques</title>

<articleinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Morgan</firstname
> <othername
>N.</othername
> <surname
>Sandquist</surname
> <affiliation
><address
>&Morgan.N.Sandquist.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Gary</firstname
> <surname
>Meyer</surname
> <affiliation
><address
>&Gary.Meyer.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Desenvolupador</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Revisor</contrib>
</othercredit>

&traductor.Antoni.Bella; 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Morgan.N.Sandquist;</holder>
</copyright>

<date
>12 de gener de 2017</date>
<releaseinfo
>Aplicacions 16.12</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>cron</keyword>
<keyword
>crontab</keyword>
<keyword
>planificador</keyword>
</keywordset>

</articleinfo>

<sect1 id="introduction">
<title
>Introducció</title>

<para
>Aquest és un mòdul per a planificar l'execució de programes en segon pla. És una interfície gràfica d'usuari per al <command
>cron</command
>, el planificador del sistema &UNIX;.</para>

<important
><para
>No oblideu d'indicar-li al vostre sistema que primer iniciï el dimoni del cron <filename
>crond</filename
>, o els ajustaments en aquest mòdul no funcionaran.</para
></important>

<sect2 id="kcron-start-up">
<title
>Inici</title>

<para
>Quan inicieu aquest mòdul veureu una vista resumida de les tasques planificades existents i de les variables d'entorn associades. Si l'esteu executant com a usuari root, veureu aquests elements per a tots els usuaris, així com les tasques planificades del sistema.</para>
<!--admin mode-->
<screenshot>
<screeninfo
>inici</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kcronstart.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>inici</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect3>
<title
>Tasques planificades</title>

<para
>Les tasques planificades apareixen a la llista <guilabel
>Tasques</guilabel
>. Per a cada tasca planificada, es mostren els següents elements:</para>

<variablelist>

<!-- system cron first column User=root-->
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Planificació</guilabel
></term>
<listitem
><para
>En aquesta columna es mostra «@reboot» per a les tasques planificades en l'arrencada, o l'entrada del crontab.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ordre</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Un fitxer de programa i els paràmetres.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
> 
<term
><guilabel
>Estat</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Activada o desactivada.</para
></listitem>
</varlistentry
> 
<varlistentry
> 
<term
><guilabel
>Descripció</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Introduïu-hi una descripció de la tasca, el seu propòsit per exemple.</para
></listitem>
</varlistentry
> 
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Detalls de la planificació</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Una descripció en llenguatge natural de la tasca planificada.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>

<sect3>
<title
>Variables d'entorn</title>

<para
>Les variables d'entorn apareixen a la llista <guilabel
>Variables d'entorn</guilabel
>. Per a cada variable d'entorn es mostra el següent: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Variable</guilabel
></term>
<listitem
><para
>El nom de la variable.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Valor</guilabel
></term>
<listitem
><para
>El valor de la variable.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Estat</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Activada o desactivada.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Comentari</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Una descripció corrent de la variable.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Les variables d'entorn que apareixen aquí substituiran a qualsevol variable d'entorn existent per a totes les tasques planificades.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="new-task">
<title
>Afegir tasques planificades</title>

<para
>Per a crear una nova tasca planificada, feu clic al botó <guibutton
>Tasca nova...</guibutton
>. Alternativament, podeu seleccionar aquesta acció des del menú contextual del &BDR;.</para>

<sect3>
<title
>El diàleg Edita la tasca</title>

<screenshot>
<screeninfo
>El diàleg <guilabel
>Edita la tasca</guilabel
>.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="newtask.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>El diàleg <guilabel
>Edita la tasca</guilabel
></phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ordre</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Introduïu el nom del programa. Podeu especificar-hi un camí relatiu o absolut. Si voleu cercar el programa, premeu el botó <guiicon
>Explora</guiicon
>.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Comentari</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Introduïu una descripció de la tasca a planificar.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Activa aquesta tasca</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Per activar o desactivar la tasca, seleccioneu o desseleccioneu aquest botó.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Executa en arrencar el sistema</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Marqueu aquest botó per a executar la tasca en arrencar el sistema.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Executa cada dia</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Si voleu planificar la tasca per executar-se diàriament, seleccioneu aquest botó.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mesos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecciona els mesos durant els quals la tasca romandrà planificada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dies del mes</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecciona els dies del mes durant els quals la tasca romandrà planificada.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dies de la setmana</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecciona els dies de la setmana durant els quals la tasca romandrà planificada.</para>
</listitem
> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Hores</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecciona les hores durant les quals la tasca romandrà planificada.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minuts</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecciona els minuts durant els quals la tasca romandrà planificada. El <command
>cron</command
> no permet la planificació de tasques a intervals inferiors a un minut.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>D'acord</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Completa la creació d'aquesta tasca.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Cancel·la</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Cancel·la la creació d'aquesta tasca.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Si seleccioneu alhora dies del mes i dies de la setmana, la tasca s'executarà quan es compleixi qualsevol de les condicions. Per exemple, si seleccioneu els dies 1 i 15 de cada mes, així com el diumenge, el programa s'executarà cada dia 1 i 15 dels mesos seleccionats (independentment del dia de la setmana) i també s'executarà tots els diumenges dels mesos seleccionats (independentment del dia del mes).</para>

<para
>Les tasques planificades no estaran realment en acció fins que es desi el <filename
>crontab</filename
>.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="manage-tasks">
<title
>Gestionar les tasques planificades</title>

<para
>Quan s'han creat tasques noves, els canvis no estaran realment en acció fins que es desi el <filename
>crontab</filename
>.</para>

<para
>Utilitzeu els botons a la dreta de la llista de tasques per a modificar, suprimir, imprimir o executar ara una tasca seleccionada. També trobareu totes aquestes accions en el menú contextual. Addicionalment el menú contextual proporciona accions per a retallar, copiar i enganxar les tasques.</para>

</sect2>

<sect2 id="new-variable">
<title
>Afegir les variables d'entorn</title>

<para
>Per a crear una variable d'entorn nova, feu clic al botó <guibutton
>Variable nova...</guibutton
>.</para>

<para
>Alternativament, podeu utilitzar el menú del &BDR; per a seleccionar aquesta acció.</para>

<sect3>
<title
>El diàleg Edita la variable</title>

<screenshot>
<screeninfo
>El diàleg <guilabel
>Edita la variable</guilabel
>.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="newvariable.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>El diàleg <guilabel
>Edita la variable</guilabel
>.</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Variable</guilabel
></term
> 
<listitem
><para
>Introduïu el nom de la variable d'entorn. Podeu utilitzar el quadre de llista desplegable, a on trobareu les variables d'entorn més freqüents per a les tasques planificades. Aquestes inclouen:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>HOME</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>A utilitzar en comptes de la carpeta d'inici per omissió de l'usuari.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>MAILTO</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Per enviar el correu de sortida cap a una adreça de correu electrònic diferent de l'adreça per omissió de l'usuari.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>PATH</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>A utilitzar per a cercar en carpetes els fitxers de programa.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>SHELL</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>A utilitzar en comptes del valor per omissió de l'usuari.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>LD_CONFIG_PATH</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>La ubicació de les biblioteques dinàmiques. Permet que les tasques del «cron» executin les aplicacions amb les biblioteques necessàries per executar-se instal·lades fora del camí de les biblioteques del sistema.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Valor</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Introduïu-hi el valor de la variable.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Comentari</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Introduïu-hi una descripció per a la variable d'entorn, tal com el seu propòsit.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activa aquesta variable</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Per activar o desactivar la variable, seleccioneu o desseleccioneu aquest botó.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>D'acord</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Completa l'ajustament d'aquesta variable.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Cancel·la</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Cancel·la l'ajustament d'aquesta variable.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Les variables d'entorn no estaran realment en acció fins que es desi el <filename
>crontab</filename
>.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="manage-variables">
<title
>Gestionar les variables d'entorn</title>

<note
><para
>Quan s'han creat variables noves, els canvis no estaran realment en acció fins que es desi el <filename
>crontab</filename
>.</para
></note>

<para
>Utilitzeu els botons a la dreta de la llista de variables per a modificar, suprimir, imprimir o executar ara una variable seleccionada. També trobareu totes aquestes accions en el menú contextual. Addicionalment el menú contextual proporciona accions per a retallar, copiar i enganxar les variables.</para>

</sect2>
</sect1>
</article>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->