<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ <!ENTITY ktorrent "<application >KTorrent</application >"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> ]> <article id="ktorrent" lang="&language;"> <title >KTorrent</title> <articleinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Luca</firstname > <surname >Beltrame</surname > <affiliation > <address ><email >einar@heavensinferno.net</email ></address> </affiliation> </author> <!-- <author >&Marco.Martin;&Marco.Martin.mail;</author> using this format does not work properly, the email is missing in the generated html file 2010-10-27 lueck --> <othercredit role="translator" > <firstname >Raúl</firstname > <surname >González</surname > <affiliation ><address ><email >raulgf83@gmail.com</email ></address ></affiliation > <contrib >Traductor</contrib > </othercredit > <othercredit role="translator" > <firstname >Javier</firstname > <surname >Viñal</surname > <affiliation ><address ><email >fjvinal@gmail.com</email ></address ></affiliation > <contrib >Traductor</contrib > </othercredit > </authorgroup> <!-- Date of the documentation Don't forget to include this last date. Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD),it is used by scripts. --> <date >27-10-2010</date> <!--version information of the application and kde this documentation is valid for. either 'xx.yy.zz (&kde; x.y)' or '&kde; x.y' --> <releaseinfo >4.0 &kde; 4.5</releaseinfo> </articleinfo> <para >&ktorrent; es una aplicación bittorrent para KDE que le permite descargar archivos utilizando el protocolo BitTorrent. Permite ejecutar varios torrents al mismo tiempo y está dotada con funcionalidades extendidas que le convierten en un cliente completo para BitTorrent.</para> <itemizedlist> <title >Funcionalidades</title> <listitem ><para >Cola de torrents</para ></listitem> <listitem ><para >Límite de velocidad global y por torrent</para ></listitem> <listitem ><para >Vista previa de ciertos tipos de archivos incorporada (video y audio)</para ></listitem> <listitem ><para >Importación de archivos parcial o completamente descargados</para ></listitem> <listitem ><para >Priorización de archivos para torrents con varios archivos</para ></listitem> <listitem ><para >Descarga selectiva para torrents con varios archivos</para ></listitem> <listitem ><para >Expulsión/Prohibición de pares con un diálogo de filtrado de IP adicional para propósitos de listado/edición</para ></listitem> <listitem ><para >Admite rastreadores UDP</para ></listitem> <listitem ><para >Admite rastreadores y torrents privados</para ></listitem> <listitem ><para >Admite el intercambio de pares de µTorrent</para ></listitem> <listitem ><para >Admite el cifrado del protocolo (compatible con Azureus)</para ></listitem> <listitem ><para >Admite la creación de torrents sin rastreador</para ></listitem> <listitem ><para >Admite las tablas hash distribuidas (DHT, la versión de la línea principal)</para ></listitem> <listitem ><para >Implementación de UPnP para abrir puertos de forma automática en redes LAN con servidores asignados dinámicamente</para ></listitem> <listitem ><para >Admite semillas web</para ></listitem> <listitem ><para >Implementación de guiones a través de Kross y de control entre procesos a través de la interfaz DBus</para ></listitem> <listitem ><para >Integración con la bandeja del sistema</para ></listitem> <listitem ><para >Implementación de autenticación del rastreador</para ></listitem> <listitem ><para >Conexión a través de un proxy</para ></listitem> <listitem ><para >Implementación de guiones a través de Kross y de control entre procesos a través de la interfaz DBus</para ></listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <title >Recursos de ayuda en línea</title> <listitem ><para ><ulink url="https://userbase.kde.org/KTorrent" >KTorrent en UserBase</ulink ></para ></listitem> <listitem ><para ><ulink url="http://forum.kde.org/viewforum.php?f=18" >Foros de la comunidad KDE</ulink ></para ></listitem> </itemizedlist> </article>