Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 7 > armv7hl > by-pkgid > c9a3565fc26a996d704ee24b24b8d8fb > files > 78

ktorrent-5.1.1-4.1.mga7.armv7hl.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
  <!ENTITY ktorrent "<application
>KTorrent</application
>">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE">
]>
<article id="ktorrent" lang="&language;">
<title
>KTorrent</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Luca</firstname
> <surname
>Beltrame</surname
> <affiliation
> <address
><email
>einar@heavensinferno.net</email
></address>
</affiliation>
</author>

<!--
<author
>&Marco.Martin;&Marco.Martin.mail;</author>
using this format does not work properly, the email is missing in the 
generated html file 
2010-10-27 lueck
-->

<othercredit role="translator"
><firstname
>Innocenzo</firstname
><surname
>Ventre</surname
><affiliation
><address
><email
>innocenzo.ventre@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione italiana</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Pino</firstname
><surname
>Toscano</surname
><affiliation
><address
><email
>toscano.pino@tiscali.it</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione italiana</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<!-- Date of the documentation
Don't forget to include this last date.
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD),it is used by scripts.
-->
<date
>2010-10-27</date>
<!--version information of the application and kde this documentation is valid for.
either 'xx.yy.zz (&kde; x.y)' or '&kde; x.y' 
-->
<releaseinfo
>4.0 &kde; 4.5</releaseinfo>

</articleinfo>

<para
>&ktorrent; è un'applicazione BitTorrent di KDE che ti permette di scaricare file utilizzando il protocollo BitTorrent. Ti permette di gestire più torrent contemporaneamente ed è dotato di funzionalità avanzate per renderlo un client completo per BitTorrent.</para>

<itemizedlist>
<title
>Funzionalità</title>
<listitem
><para
>Accodamento di torrent</para
></listitem>
<listitem
><para
>Limiti di velocità globali e per torrent</para
></listitem>
<listitem
><para
>Anteprima integrata di alcuni tipi di file (video e audio)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Importazione di file parzialmente o totalmente scaricati</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sistema di priorità dei file per i torrent con file multipli</para
></listitem>
<listitem
><para
>Scaricamento selettivo per i torrent con file multipli</para
></listitem>
<listitem
><para
>Cacciata/messa al bando di nodi con una ulteriore finestra di dialogo di filtro IP per elencarli e modificarli</para
></listitem>
<listitem
><para
>Supporto ai server traccia UDP</para
></listitem>
<listitem
><para
>Supporto per server traccia e torrent privati</para
></listitem>
<listitem
><para
>Supporto per lo scambio di nodi con µTorrent</para
></listitem>
<listitem
><para
>Supporto per la cifratura del protocollo (compatibile con Azureus)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Supporto per la creazione di torrent senza server traccia</para
></listitem>
<listitem
><para
>Supporto per le tabelle di hash distribuite (DHT, la versione principale)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Supporto UPnP per mappare automaticamente le porte sulla LAN con host dinamici assegnati</para
></listitem>
<listitem
><para
>Supporto per distribuzione web</para
></listitem>
<listitem
><para
>Supporto per lo scripting tramite «Kross» e per il controllo dei processi tramite interfaccia &DBus;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Integrazione nel vassoio di sistema</para
></listitem>
<listitem
><para
>Supporto per l'autenticazione sul server traccia</para
></listitem>
<listitem
><para
>Connessione tramite proxy</para
></listitem>
<listitem
><para
>Supporto per lo scripting tramite «Kross» e per il controllo dei processi tramite interfaccia &DBus;</para
></listitem>
</itemizedlist>

<itemizedlist>
<title
>Risorse per la guida in linea</title>
<listitem
><para
><ulink url="https://userbase.kde.org/KTorrent"
>Pagina di KTorrent su UserBase</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://forum.kde.org/viewforum.php?f=18"
>Forum della comunità di KDE</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</article>