Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 7 > armv7hl > media > core-release > by-pkgid > 5681f5452ee4c700fd51fe884ad67e8b > files > 6

cantor-handbook-19.04.0-1.mga7.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [

  <!ENTITY latex "L<superscript
>A</superscript
>T<subscript
>E</subscript
>X">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE">
]>
<book id="cantor" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>El manual del &cantor;</title>

<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Alexander</firstname
> <surname
>Rieder</surname
> </personname
> <email
>alexanderrieder@gmail.com</email
> </author>
&traductor.Antoni.Bella; 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2009</year>
<holder
>Alexander Rieder</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>25 d'agost de 2016</date>
<releaseinfo
>Aplicacions 16.12</releaseinfo>

<abstract>
<para
>El &cantor; és una aplicació destinada a proporcionar una agradable vista del full de treball a altres paquets de matemàtiques de programari lliure. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>matemàtiques</keyword>
<keyword
>matemàtica</keyword>
<keyword
>Cantor</keyword>
<keyword
>Julia</keyword>
<keyword
>Lua</keyword>
<keyword
>Maxima</keyword>
<keyword
>Octave</keyword>
<keyword
>Python</keyword>
<keyword
>Qalculate</keyword>
<keyword
>R</keyword>
<keyword
>Sage</keyword>
<keyword
>Scilab</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducció</title>

<para
>El &cantor; és una aplicació que us permetrà utilitzar les vostres aplicacions de matemàtiques preferides des d'una elegant interfície de full de treball integrada al &kde;. Proporciona diàlegs per ajudar amb les tasques comunes i us permetrà compartir els vostres fulls de treball amb els altres. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kapp">
<title
>Ús del &cantor;</title>

<para
>Captura de pantalla: <screenshot>
<screeninfo
>Aquí hi ha una captura de pantalla del &cantor;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Captura de pantalla</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>


<sect1 id="kapp-features">
<title
>Característiques del &cantor;</title>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
>Una intuïtiva vista del full de treball per avaluar les expressions.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Els resultats del gràfic dibuixat es mostren dins del full de treball.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Una estructura fàcil basada en connectors per permetre afegir diferents dorsals.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Integració de «Obtén novetats candents» (GetHotNewStuff) per permetre descarregar (o carregar) fulls de treball d'exemple.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Escriure una fórmula matemàtica emprant &latex;.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Ressaltat de sintaxi segons el dorsal.</para
></listitem>
  <listitem
><para
>Els diàlegs d'assistent basats en el connector per ajudar amb les tasques comunes, com ara integrar una funció, o introduir una matriu.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="backends">
<title
>Els dorsals del &cantor;</title>
<para
>El &cantor; ofereix diverses opcions per als dorsals que voleu utilitzar. Les opcions dependran del que vulgueu realitzar. </para>
<para
>Actualment estan disponibles els següents dorsals: <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
>Sage:</term>
      <listitem>
	<para
>El «Sage» és un programari matemàtic lliure sota la llicència GPL. Combina la potència de la munió d'aplicacions de codi obert existents, amb una interfície comuna basada en Python. Per a més informació, veure <ulink url="http://sagemath.org"
>http://sagemath.org</ulink
>. </para>
	</listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>Maxima:</term>
      <listitem>
	<para
>Maxima és un sistema per a la manipulació d'expressions simbòliques i numèriques, inclosa la derivació, integració, sèries de Taylor, transformades de Laplace, equacions diferencials ordinàries, sistemes d'equacions lineals, polinomis, conjunts, llistes, vectors, matrius i tensors. El Maxima aconsegueix resultats numèrics d'alta precisió gràcies a la utilització de fraccions exactes, enters de precisió arbitrària i nombres de coma flotant de precisió variable. El Màxima pot fer gràfiques de funcions i dades en dues i tres dimensions. Per a més informació, veure <ulink url="http://maxima.sourceforge.net"
>http://maxima.sourceforge.net</ulink
>. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>R:</term>
      <listitem>
	<para
>«R» és un llenguatge i un entorn per a computació i gràfics estadístics, similar al llenguatge i entorn «S». Ofereix una àmplia varietat de tècniques estadístiques (modelatge lineal i no lineal, tests estadístics clàssics, anàlisi de sèries temporals, classificació, clustering...) i gràfiques, i és altament extensible. El llenguatge S és sovint el vehicle escollit per a la recerca en metodologia estadística, i R ofereix una via de codi obert per participar en aquesta activitat. Per a més informació, veure <ulink url="http://www.r-project.org"
>http://www.r-project.org</ulink
>. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>Julia:</term>
      <listitem>
	<para
>Julia és un llenguatge de programació d'alt nivell i rendiment per a la computació tècnica, amb una sintaxi que és familiar per als usuaris d'altres entorns de computació tècnica. Proporciona un compilador sofisticat, execució en paral·lel distribuïda, precisió numèrica i una extensa biblioteca de funcions matemàtiques. Vegeu la <ulink url="http://docs.julialang.org/en/latest/"
>documentació de Julia</ulink
> per a més informació. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>&kalgebra;:</term>
      <listitem>
	<para
>El &kalgebra; és una calculadora gràfica basada en MathML, la qual s'inclou amb el projecte d'educació del &kde;. Per a més informació, veure <ulink url="http://edu.kde.org/kalgebra/"
>http://edu.kde.org/kalgebra/</ulink
>. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>Qalculate!:</term>
      <listitem>
  <para
>El Qalculate! no és un programa que imita el funcionament de la calculadora més barata. Qalculate! pretén treure profit de la potència, flexibilitat i superior interfície dels ordinadors moderns. El centre d'atenció de Qalculate! és la introducció d'expressions. En lloc d'introduir cada nombre d'una expressió matemàtica per separat, podeu escriure directament l'expressió completa i modificar-la més endavant. La interpretació de les expressions és flexible i tolerant a fallades, i si mai us equivoqueu Qalculate! us ho farà saber. Tanmateix, les expressions no resolubles en la seva totalitat no es consideren errors. Qalculate! les simplificarà tant com pugui i respondrà amb una expressió. A més de nombres i operadors aritmètics, una expressió pot contenir qualsevol combinació de variables, unitats i funcions. Per a més informació, veure <ulink url="http://qalculate.sourceforge.net/"
>http://qalculate.sourceforge.net/</ulink
>. </para>
  </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>Python2 i Python3:</term>
      <listitem>
  <para
>Python és un llenguatge de programació dinàmica molt potent que s'utilitza en una àmplia varietat de dominis d'aplicació. Hi ha diversos paquets de Python per a la programació científica. </para>
  <para
>Python es distribueix sota llicència Python Software Foundation license (compatible amb la GPL). Per a més informació, veure <ulink url="http://www.python.org/"
>el lloc web oficial</ulink
>. </para>
  <note>
    <para
>Aquest dorsal afegeix un element addicional al menú principal del &cantor;, <guimenu
>Paquet</guimenu
>. L'únic element d'aquest menú és <menuchoice
><guimenu
>Package</guimenu
><guimenuitem
>Importa el paquet</guimenuitem
></menuchoice
>. Aquest element es pot utilitzar per importar paquets de Python al full de càlcul. </para>
  </note>
    </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>Scilab:</term>
      <listitem>
  <para
>Scilab és un programari lliure multiplataforma de càlcul numèric, i un llenguatge de programació d'alt nivell orientat a la manipulació de nombres. </para>
  <para
>Scilab es distribueix sota llicència CeCILL (compatible amb la GPL). Per a més informació, veure <ulink url="http://www.scilab.org/"
>http://www.scilab.org/</ulink
>. </para>
  <warning>
    <para
>Necessitareu Scilab versió 5.5 o superior instal·lada al vostre sistema perquè aquest dorsal sigui usable. </para>
  </warning>
  </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>Octave:</term>
      <listitem>
  <para
>&GNU; Octave és un llenguatge d'alt nivell orientat principalment al càlcul numèric. Ofereix una línia d'ordres còmoda per tal de resoldre problemes lineals i no lineals numèricament, i per efectuar altres experiments numèrics utilitzant un llenguatge que és altament compatible amb <ulink url="http://www.mathworks.com/products/matlab/"
>MATLAB</ulink
>. Per a més informació, veure <ulink url="http://www.gnu.org/software/octave/"
>http://www.gnu.org/software/octave/</ulink
>. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>Lua:</term>
      <listitem>
  <para
>Lua és un llenguatge per crear scripts ràpid i lleuger, amb una sintaxi de procediment simple. Hi ha diverses biblioteques en Lua dirigides a les matemàtiques i la ciència. </para>
  <para
>Vegeu <ulink url="http://www.lua.org/"
>http://www.lua.org/</ulink
> per a més informació. </para>
  <para
>Aquest dorsal només admet <ulink url="http://luajit.org/"
>luajit 2</ulink
>. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</para>
</sect1>

<sect1 id="workspace">
<title
>L'espai de treball del &cantor;</title>
<para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla de l'espai de treball del &cantor;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Captura de pantalla de l'espai de treball del &cantor;</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>La interfície del full de treball del &cantor; consisteix de tres parts: <orderedlist>
    <listitem
><para
>La barra de pestanyes, des d'on podreu canviar entre els fulls de treball oberts.</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Un plafó d'ajuda, on es mostrarà ajuda per a una ordre específica si introduïu «? ordre».</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Un plafó «Gestor de variables» on podreu veure la llista de totes les variables disponibles en el full de treball actual. Els plafons «Ajuda» i «Gestor de variables» es mostren com pestanyes a la barra lateral d'una finestra del &cantor;. El gestor de variables es pot utilitzar només per als dorsals de Maxima (si està habilitat a la pàgina <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura el &cantor;...</guimenuitem
></menuchoice
> <guilabel
>Maxima</guilabel
>), &kalgebra;, Octave, Python2, Python3, Qalculate i Scilab.</para
></listitem>
    <listitem
><para
>El full de treball mateix.</para
></listitem>
  </orderedlist>
</para>
<sect2 id="worksheet">
<title
>El full de treball</title>
<para
>El full de treball és l'àrea bàsica per treballar amb el &cantor;. Utilitzant-lo, podreu introduir expressions, permeten als dorsals realitzar els càlculs i veure els resultats. Les ordres dels fulls de treball accepten dependre del dorsal escollit, de manera que haureu d'aprendre la sintaxi apropiada del dorsal (el botó «Mostra Ajuda» us hi durà directament). Si coneixeu l'ordre, però necessiteu informació addicional, podeu escriure «? <replaceable
>ordre</replaceable
>», i apareixerà l'ajuda contextual a la dreta del full de treball. Per veure alguns exemples de fulls de treball, podeu anar a <guimenuitem
>Descarrega fulls de treball d'exemple</guimenuitem
> al menú <guimenu
>Fitxer</guimenu
>, i descarregar fulls de treball que han publicat altres usuaris. </para>
<para
>Per a controlar cada entrada d'ordre del full de treball podeu utilitzar els botons de control que es mostren a la part dreta del full de treball quan passeu per sobre del camp d'entrada amb el cursor del ratolí. Hi ha tres accions bàsiques per a cada entrada: <guilabel
>Avalua l'entrada</guilabel
> per actualitzar el resultat dels càlculs per a l'entrada. <guilabel
>Arrossega l'entrada</guilabel
> per moure l'entrada a un altre lloc del full de treball actual i <guilabel
>Elimina l'entrada</guilabel
> per eliminar l'entrada del full de treball actual. </para>
<para
>Els ajustaments i l'alineació del tipus de lletra de les entrades del full de treball es poden canviar utilitzant una barra d'eines a sobre del full de treball. </para>
<sect3 id="worksheet-settings">
  <title
>Arranjament</title>
  <para
>El menú <guimenu
>Arranjament</guimenu
> permet canviar alguns ajustaments de l'aparença del vostre full de càlcul actual. </para>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term
>Escriure emprant &latex;</term>
      <listitem>
	<para
>Aquest ajustament canvia la manera en què es presentaran els resultats. Si s'activa, el resultat passarà a través del sistema &latex;, per produir fórmules visualment atractives. Per exemple, <quote
>3*x^2*sqrt(2)*x+2/3</quote
> es convertirà en <inlinemediaobject>
	      <imageobject>
		<imagedata fileref="latex_formula.png" format="PNG"/>
	      </imageobject>
	      <textobject
><phrase
>3*x^2*sqrt(2)*x+2/3</phrase
></textobject>
	  </inlinemediaobject>
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>Ressaltat de la sintaxi</term>
      <listitem>
	<para
>El ressaltat de la sintaxi augmenta la llegibilitat del codi, ressaltant les paraules clau, o tanques coincidents en colors diferents. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term
>Compleció</term>
      <listitem>
	<para
>Quan aquesta opció està activada, el &cantor; mostrarà les possibles complecions per a l'ordre que esteu escrivint quan premeu la tecla &Tab;. Si només hi ha una opció, s'inserirà la resta de l'ordre. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
>Números de línia</term>
    <listitem>
      <para
>Aquest ajustament controla si les diferents expressions han de tenir un número al davant. Això us permetrà recuperar més resultats -en Maxima, per exemple, això es fa amb l'ordre <quote
>%O1</quote
>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
>Anima el full de treball</term>
    <listitem>
      <para
>Aquest ajustament controla si s'utilitzaran les diferents animacions per a ressaltar els canvis en un full de treball. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  </variablelist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="assistant-dlgs">
<title
>Els diàlegs de l'assistent</title>
<para
>Hi ha diversos diàlegs d'assistent implementats al &cantor; per alleujar algunes de les operacions bàsiques. </para>
<para
>Es pot accedir a aquests diàlegs utilitzant els elements del menú principal. Cada dorsal té els seus propis diàlegs d'assistent. </para>
<sect2 id="create-matrix-dlg">
<title
>El diàleg «Crea una matriu»</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del diàleg «Creació d'una matriu» del &cantor;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="create-dlg.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Captura de pantalla del diàleg «Creació d'una matriu» del &cantor;</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Aquest diàleg es pot utilitzar per a introduir matrius. Podeu definir les dimensions de la matriu i els seus elements. </para>
<para
>És possible navegar entre les cel·les ràpidament durant l'entrada utilitzant la tecla &Tab;. </para>
</sect2>
<sect2 id="compute-invert-dlg">
<title
>El diàleg d'operació amb matrius</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del diàleg «Entrada d'una matriu» del &cantor;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="matrix-dlg.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Captura de pantalla del diàleg «Entrada d'una matriu» del &cantor;</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Aquest diàleg permet introduir el nom de la matriu per a calcular els seus vectors propis (autovectors), els valors propis (autovalors) o invertits de la matriu. El valor per omissió (<userinput
>%</userinput
>) s'utilitza per a referir-se al resultat anterior de càlcul o d'entrada de dades. </para>
</sect2>
<sect2 id="calculate-derivative-dlg">
<title
>El diàleg «Diferenciació»</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del diàleg «Diferenciació» del &cantor;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="differentiate-dlg.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Captura de pantalla del diàleg «Diferenciació» del &cantor;</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Aquest diàleg permet introduir l'expressió de la funció a diferenciar, el nom de la variable i l'ordre de la derivada. </para>
</sect2>
<sect2 id="calculate-integral-dlg">
<title
>El diàleg «Integració»</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del diàleg «Integració» del &cantor;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="integrate-dlg.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Captura de pantalla del diàleg «Integració» del &cantor;</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Aquest diàleg permet introduir l'expressió de la funció a integrar, el nom de la variable i els límits d'integració (per a la integral definida). </para>
</sect2>
<sect2 id="calculate-solve-dlg">
<title
>El diàleg «Resol les equacions»</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del diàleg «Resol les equacions» del &cantor;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="solve-equations-dlg.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Captura de pantalla del diàleg «Resol les equacions» del &cantor;</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Aquest diàleg permet introduir equacions a resoldre (cada equació en una línia separada) i les variables a determinar (separades per la coma). </para>
</sect2>
<sect2 id="package-import-dlg">
<title
>El diàleg «Importa un paquet»</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del diàleg «Importa un paquet» del &cantor;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="import-dlg.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Captura de pantalla del diàleg «Importa un paquet» del &cantor;</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Aquest diàleg permet introduir el nom del paquet a importar (&pex;, <userinput
>numpy</userinput
> per a Python). </para>
</sect2>
<sect2 id="plot-dlg">
<title
>El diàleg «Gràfica»</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del diàleg «Gràfica» del &cantor; (pestanya Funcions)</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="plot-dlg1.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Captura de pantalla del diàleg «Gràfica» del &cantor; (pestanya Funcions)</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Les opcions d'aquest diàleg se separen en dos grups utilitzant pestanyes. La pestanya <guilabel
>Funcions</guilabel
> permet introduir funcions al gràfic. </para>
<para
>Per introduir una nova funció, feu clic a <guibutton
>Afegeix</guibutton
>. Feu doble clic a la cel·la <guilabel
>Títol</guilabel
> i introduïu el títol, llavors feu doble clic a la cel·la <guilabel
>Expressió</guilabel
> i introduïu l'expressió de la funció. </para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del diàleg «Gràfica» del &cantor; (pestanya Opcions)</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="plot-dlg2.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Captura de pantalla del diàleg «Gràfica» del &cantor; (pestanya Opcions)</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>La pestanya <guilabel
>Opcions</guilabel
> s'utilitza per a definir opcions del gràfic i la llegenda. Podreu afinar gairebé totes les opcions del gràfic per obtenir un aspecte agradable de la vostra figura. </para>
</sect2>
<sect2 id="plot2d-dlg">
<title
>El diàleg «Gràfica en 2D»</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del diàleg «Gràfica en 2D» del &cantor;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="plot2d-dlg.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Captura de pantalla del diàleg «Gràfica en 2D» del &cantor;</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Aquest diàleg permet introduir l'expressió de la funció, la seva variable i els límits per aquesta variable. </para>
</sect2>
<sect2 id="plot3d-dlg">
<title
>El diàleg «Gràfica en 3D»</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Captura de pantalla del diàleg «Gràfica en 3D» del &cantor;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="plot3d-dlg.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Captura de pantalla del diàleg «Gràfica en 3D» del &cantor;</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Aquest diàleg permet introduir l'expressió de la funció, les seves variables i els límits per a cada variable. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Referència d'ordres</title>

<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title
>La finestra principal del &cantor;</title>

<para
>El &cantor; té els elements del menú comuns del &kde;, per obtenir més informació llegiu el capítol <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus"
>Menú</ulink
> dels fonaments del &kde;. </para>

<para
>A continuació es llisten els elements de menú addicionals o especials al &cantor;. Recordeu que alguns menús es mostren només pels dorsals que tenen les implementacions corresponents. </para>

<sect2 id="file-menu">
<title
>El menú Fitxer</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Nou</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Crea un full de treball nou amb el dorsal per omissió.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guisubmenu
>Nou</guisubmenu
> <guimenuitem
><replaceable
>Dorsal</replaceable
></guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Crea un full de treball nou amb el dorsal escollit.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Descarrega fulls de treball d'exemple</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre el diàleg per a descarregar exemples enviats per altres usuaris del &cantor; amb <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:MyLanguage/Glossary#Get_Hot_New_Stuff"
>Obtén novetats candents (GetHotNewStuff)</ulink
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Obre un exemple</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre el diàleg per escollir un exemple a carregar.</action
> Els exemples s'han de descarregar abans amb <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Descarrega fulls de treball d'exemple</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Desa com a text net</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Permet desar el full de treball actual com a un document de text sense format.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Exporta a LaTeX</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Permet desar el full de treball actual com un document de &latex;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Publica el full de treball</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre el diàleg per publicar el vostre full de treball actual i posar-lo a disposició d'altres usuaris del &cantor; a través de <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:MyLanguage/Glossary#Get_Hot_New_Stuff"
>Obtén novetats candents (GetHotNewStuff)</ulink
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Executa un script</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Permet carregar i executar els scripts de procés per lots per al dorsal actual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>

</sect2>

<sect2 id="view-menu">
<title
>El menú Visualitza</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
><guimenuitem
>Apropa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apropa</action
> el full de treball actual en un 10%.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guimenuitem
>Allunya</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Allunya</action
> el full de treball actual en un 10%.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra l'editor de scripts</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre la finestra de l'editor de scripts de procés per lots per al dorsal actual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guisubmenu
>Plafons</guisubmenu
> <guimenuitem
>Ajuda</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Alterna</action
> la visibilitat de la pestanya <guilabel
>Ajuda</guilabel
> a la barra lateral.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualitza</guimenu
> <guisubmenu
>Plafons</guisubmenu
> <guimenuitem
>Gestor de variables</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Alterna</action
> la visibilitat de la pestanya <guilabel
>Gestor de variables</guilabel
> a la barra lateral.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2 id="worsheet-menu">
<title
>El menú Full de treball</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Full de treball</guimenu
> <guimenuitem
>Avalua el full de treball</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa</action
> l'avaluació de tot el full de treball.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Maj;<keycap
>Retorn</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Full de treball</guimenu
> <guimenuitem
>Avalua l'entrada</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa</action
> l'avaluació de l'entrada actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Retorn</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Full de treball</guimenu
> <guimenuitem
>Insereix una entrada d'ordre</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Insereix una entrada d'ordre nova a sota de la posició actual del cursor.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Full de treball</guimenu
> <guimenuitem
>Insereix una entrada de text</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Insereix una entrada de text nova a sota de la posició actual del cursor.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Full de treball</guimenu
> <guimenuitem
>Insereix una entrada de Latex</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Insereix una entrada de latex a sota de la posició actual del cursor.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Full de treball</guimenu
> <guimenuitem
>Insereix un salt de pàgina</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Insereix el salt de pàgina a sota de la posició actual del cursor.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Maj;<keycap
>Supr</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Full de treball</guimenu
> <guimenuitem
>Elimina l'entrada actual</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Elimina</action
> l'entrada actual del full de treball.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2 id="linear-algebra-menu">
<title
>El menú Àlgebra lineal</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Àlgebra lineal</guimenu
> <guimenuitem
>Crea una matriu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre</action
> el <link linkend="create-matrix-dlg"
>diàleg assistent «Creació d'una matriu»</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Àlgebra lineal</guimenu
> <guimenuitem
>Calcula els autovalors</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre</action
> el <link linkend="compute-invert-dlg"
>diàleg assistent «Introducció del nom de la matriu»</link
> per a calcular els seus propis valors i dimensions de les multiplicitats dels valors propis en l'ordre corresponent. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Àlgebra lineal</guimenu
> <guimenuitem
>Calcula els autovectors</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre</action
> el <link linkend="compute-invert-dlg"
>diàleg assistent «Introducció del nom de la matriu»</link
> per a calcular els seus valors propis, dimensions de les multiplicitats dels valors propis i els vectors propis en l'ordre corresponent. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Àlgebra lineal</guimenu
> <guimenuitem
>Inverteix una matriu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre</action
> el <link linkend="compute-invert-dlg"
>diàleg assistent «Introducció del nom de la matriu»</link
> per a trobar la inversa de la matriu. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2 id="calculate-menu">
<title
>El menú Calcula</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Calcula</guimenu
> <guimenuitem
>Deriva</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre</action
> el <link linkend="calculate-derivative-dlg"
>diàleg «Paràmetres de la diferenciació»</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Calcula</guimenu
> <guimenuitem
>Integra</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre</action
> el <link linkend="calculate-integral-dlg"
>diàleg «Paràmetres de la integració»</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Calcula</guimenu
> <guimenuitem
>Resol les equacions</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre</action
> el <link linkend="calculate-solve-dlg"
>diàleg «Introducció de paràmetres»</link
> per a resoldre equacions lineals i no lineals. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2 id="package-menu">
<title
>El menú Paquet</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Paquet</guimenu
> <guimenuitem
>Importa un paquet</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre</action
> el <link linkend="package-import-dlg"
>diàleg «Importació d'un paquet»</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2 id="plot-menu">
<title
>El menú Dibuixa</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Dibuixa</guimenu
> <guimenuitem
>Gràfica</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre</action
> el <link linkend="plot-dlg"
>diàleg «Paràmetres de la gràfica»</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Dibuixa</guimenu
> <guimenuitem
>Gràfica en 2D</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre</action
> el <link linkend="plot2d-dlg"
>diàleg «Paràmetres de la gràfica»</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Dibuixa</guimenu
> <guimenuitem
>Gràfica en 3D</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Obre</action
> el <link linkend="plot3d-dlg"
>diàleg «Paràmetres de la gràfica»</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2 id="settings-help-menu">
<title
>Els menús Arranjament i Ajuda</title>
<para
>El &cantor; té la configuració comuna al &kde; i els elements del menú <guimenu
>Arranjament</guimenu
> i <guimenu
>Ajuda</guimenu
>, per obtenir més informació llegiu les seccions sobre <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
>El menú Arranjament</ulink
> i <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>El menú Ajuda</ulink
> dels fonaments del &kde;. </para>

</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Preguntes i respostes</title>

<qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
  <question
><para
>L'element de menú <guimenuitem
>Compon emprant el LaTeX</guimenuitem
> no està disponible.</para
></question>
  <answer
><para
>No tots els dorsals admeten totes les opcions. La versió actual admet la sortida &latex; per als dorsals Maxima, Qalculate! i Sage.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
  <question
><para
>Tinc instal·lats Sage/Maxima o altres CAS admesos, però no apareix el dorsal corresponent.</para
></question>
  <answer>
    <para
>Una possible explicació és que el &cantor; no detecta correctament la ubicació. Aneu al diàleg <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura el &cantor;...</guimenuitem
></menuchoice
> i canvieu el <guilabel
>Camí</guilabel
> a l'aplicació adequada sobre la pàgina del dorsal. </para>
  </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
  <question
><para
>Quin nom tan peculiar. Què té a veure amb les matemàtiques?</para
></question>
  <answer
><para
>El &cantor; deu el seu nom al matemàtic alemany <ulink url="http://ca.wikipedia.org/wiki/Georg_Cantor"
>Georg Cantor</ulink
>, el creador de la <ulink url="http://ca.wikipedia.org/wiki/Teoria_de_conjunts"
>teoria de conjunts</ulink
>.</para
></answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Crèdits i llicència</title>

<para
>&cantor; </para>
<para
>Copyright del programa 2009-2011 Alexander Rieder <email
>alexanderrieder@gmail.com</email
> </para>

<para
>Copyright de la documentació &copy; 2009-2011 Alexander Rieder <email
>alexanderrieder@gmail.com</email
> </para>

<para
>Traductor/Revisor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->