# Ukrainian translation to hello-c-gnome3 # Copyright (C) 2014 Yoyodyne, Inc. (msgids) # This file is distributed under the same license as the gettext package. # # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:51+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: hello.c:79 #, c-format msgid "" "<big>Hello world!</big>\n" "This program is running as process number <b>%d</b>." msgstr "" "<big>ÐÑÑаÑмо!</big>\n" "Ð¦Ñ Ð¿ÑогÑама виконÑÑÑÑÑÑ Ñк пÑоÑÐµÑ Ð· номеÑом <b>%d</b>." #: hello.c:84 msgid "<big><u>This is another text</u></big>" msgstr "<big><u>ÐнÑий ÑÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑекÑÑÑ</u></big>" #: hello.c:86 msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>" msgstr "<big><i>Ще ÑкийÑÑ ÑÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑекÑÑÑ</i></big>" #: hello.desktop.in.in:4 msgid "Hello" msgstr "ÐÑивÑÑ" #: hello.desktop.in.in:5 msgid "Hello, world!" msgstr "ÐÑивÑÑ, ÑвÑÑе!" #: hello.ui:5 msgid "Example Application" msgstr "ÐÑогÑама-пÑиклад" #: hello.ui:33 msgid "Update text" msgstr "ÐновиÑи ÑекÑÑ" #: hello.gschema.xml:7 msgid "Use XML markup" msgstr "ÐикоÑиÑÑаÑи ÑозмÑÑÐºÑ XML" #: hello.gschema.xml:8 msgid "Whether to use XML markup in the text." msgstr "ÐизнаÑаÑ, Ñи ÑлÑд викоÑиÑÑовÑваÑи ÑозмÑÑÐºÑ XML Ñ ÑекÑÑÑ."