<gconfschemafile> <schemalist> <!-- Display --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/timezone</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/timezone</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>string</type> <default>UTC</default> <locale name="C"> <short>Timezone</short> <long>The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like "America/New York".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Времева зона</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Fus horari</short> <long>El fus horari predeterminat per usar amb dates i hores en el calendari, com a ubicació de base de dades de fus horari no traduït d'Olsen, com en "America/New York".</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Časové pásmo</short> <long>Implicitní časové pásmo, kterou používat pro data a časy v kalendáři, jako nepřeložené umístění z Olsenovy databáze časových pásem, např. "America/New York".</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Cylchfa amser</short> </locale> <locale name="da"> <short>Tidszone</short> <long>Den forvalgte tidszone til brug for datoer og tid i kalenderen, som et uoversat Olsen-tidszone-database-sted ligesom "America/New York".</long> </locale> <locale name="de"> <short>Zeitzone</short> <long>Die Vorgabezeitzone zur Verwendung für Datum und Zeit im Kalender als unübersetzer Ort der Olsen-Zeitzonendatenbank, z.B. »Europe/Berlin«.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ζώνη ώρας </short> <long>Η προεπιλεγμένη ζώνη ώρας που θα χρησιμοποιείται για τις ημερομηνίες στο ημερόλογιο, όπως στην αμετάφραστη βάση δεδομένων olsen σαν "America/New York".</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Timezone</short> <long>The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like "America/New York".</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Timezone</short> <long>The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like "America/New York".</long> </locale> <locale name="es"> <short>Zona horaria </short> <long>La zona horaria predeterminada para usar en las fechas y horas en el calendario, como un ubicación no traducida de la base de datos de franjas horarias Olsen, como en "America/New York".</long> </locale> <locale name="et"> <short>Ajavöönd</short> </locale> <locale name="fa"> <short>منطقهی زمانی </short> </locale> <locale name="fi"> <short>Aikavyöhyke</short> <long>Oletusaikavyöhyke käytettävissä päivämäärissä ja kalenterissa, muodossa kääntämätön Olsenin aikavyöhyketietokantamuoto, esimerkiksi "Finland/Helsinki".</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Fuseau horaire</short> <long>Le fuseau horaire par défaut à utiliser pour les dates et les horaires dans le calendrier, comme un emplacement non traduit de la base de données des fuseaux horaires d'Olsen par exemple « America/New York ».</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ટાઈમઝોન</short> <long>કેલેન્ડરમાં તારીખો અને સમયો માટે વાપરવાનો મૂળભુત ટાઈમઝોન, "અમેરિકા/ન્યુ યોર્ક" જેવી જગ્યા જેવી બિનભાષાંતરિક ઓલ્સન ટાઈમઝોન ડેટાબેઝની જેમ.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Időzóna</short> <long>A naptárban dátum és idő megjelenítéséhez használt alapértelmezett időzóna, lefordítatlan Olsen időzóna-adatbázis helyként, például: "Europe/Budapest".</long> </locale> <locale name="it"> <short>Fuso orario</short> <long>Il fuso orario predefinito da usare per date ed orari nel calendario, espresso come località non tradotta del database Olsen di fusi orari. Ad esempio "Italy/Rome".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>タイムゾーン</short> <long>カレンダの日付と時刻で使用するタイムゾーンのデフォルト値で、Olsen タイムゾーン・データベースの場所 (例: "America/New York") です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>시간대 </short> <long>달력의 날짜와 시간에 사용할 기본 시간대, "America/New York"처럼 번역하지 않은 Olsen 시간대 데이터베이스에 따라서.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Laiko juosta</short> <long>Įprasta laiko juosta naudojama datoms ir laikui kalendoriuje, taip kaip yra neišverstoje Olseno laiko juostų duomenų bazėje. Pvz. „America/New York“.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Tidssone</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Tijdzone</short> <long>De standaard tijdzone gebruikt voor datum en tijd in de agenda, als een onvertaalde Olsen tijdzone database lokatie zoals "Europe/Amsterdam".</long> </locale> <locale name="no"> <short>Tidssone</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ</short> <long>ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ, ਇੱਖ ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ ਓਲਸੀਨ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੇਤਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "America/New York" ਆਦਿ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Strefa czasowa</short> <long>Domyślna strefa czasowa używana dla dat i czasu w kalendarzu, jako nieprzetłumaczona baza położeń stref czasowych Olsena np.: "America/New York".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Zona Horária</short> <long>A zona horária a utilizar por omissão para datas e horas no calendário, como uma localização não traduzida da base de dados de zonas horárias Olsen, tal como "America/New York".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Fuso horário</short> <long>O fuso horário padrão para ser usado para datas e horas na agenda, como um fuso horário não traduzido do banco de dados Olsen de fusos como, por exemplo, "America/New york".</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Часовой пояс</short> <long>Часовой пояс по умолчанию, используемый для дат календаря, в виде непереведенного имени Olsen из базы часовых поясов, например "America/New York".</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Časovni pas</short> <long>Privzet čaosvni pas, ki naj se uporabi za datume in ure v koledarju, v oblikineprevedene podatkovne zbirke krajev Olsen, na primer "America/New York".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Zona orare </short> <long>Zona e kohës e prezgjedhur për t'u përdorur për datat dhe oraret në kalendar, shprehur si lokalitet i papërkthyer i databazës Olsen të zonave orare, për shembull "Albania/Tirane".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Временска зона</short> <long>Подразумевана временска зона коју календар користи за датуме и времена, каонепреведено место базе временске зоне Olsen као "Америка/Њујорк".</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Vremenska zona</short> <long>Podrazumevana vremenska zona koju kalendar koristi za datume i vremena, kaoneprevedeno mesto baze vremenske zone Olsen kao "Amerika/Njujork".</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Tidszon</short> <long>Standardstidszonen att använda för datum och tider i kalendern, som en oöversatt Olsen-tidszonsdatabasplats som till exempel "America/New York".</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Zaman dilimi</short> <long>Takvimde tarihler ve zamanlar için öntanımlı olarak kullanılacak zaman dilimi, orjinal haliyle Olsen zaman dilimi veritabanı konumu, "America/New York" gibi.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Часовий пояс</short> <long>Типовий часовий пояс, що використовується для дат та часу календаря, наприкладнеперекладена назва часового поясу Olsen у базі даних часових поясів "America/New York".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Múi giờ</short> <long>Múi giờ mặc định để dùng cho ngày và giờ trong lịch, theo kiểu ví trị cơ sở dữ liệu múi giờ Olsen chưa dịch như "Vietnam/Hue" (thành phố Huế trong nước Việt Nam).</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Ixesha lendawo</short> <long>Ukumiselwa kwexesha lendawo emalisetyenziswe ukubonisa imihla namaxesha kwikhalenda njengangaguqulwanga kulawo asekwa ngu-Olsen kwi-database enjenge- "America/New York".</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>时区</short> <long>日历中日期和时间所使用的默认时区,以未翻译的时区数据库位置表示,如“Asia/Shanghai”。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>時區</short> <long>用於行事曆中日期與時刻的預設時區,未翻譯的 Olsen 時區資料庫位置就像 "America/New York"。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/use_24hour_format</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/use_24hour_format</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Twenty four hour time format</short> <long>Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>24 часов формат на времето</short> <long>Дали времето да се показва в 24ч формат вместо с am/pm.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Format horari de 24 hores</short> <long>Si s'ha de mostrar l'hora en el format de 24 hores en comptes d'am/pm</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Dvacetičtyřhodinový formát času</short> <long>Jestli zobrazovat časy ve dvacetičtyřhodinovém formátu místo používání am/pm.</long> </locale> <locale name="da"> <short>24-timers-format</short> <long>Om tider skal vises i 24-timers-format i stedet for at bruge am/pm.</long> </locale> <locale name="de"> <short>24-Stunden-Zeitformat</short> <long>Sollen Zeiten im 24-Stunden- und nicht im »AM/PM«-Format angezeigt werden?</long> </locale> <locale name="el"> <short>24ωρη μορφή ώρας</short> <long>Αν θα εμφανίζεται η ώρα σε 24ωρη μορφή αντί για μμ/πμ.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>24-hour time format</short> <long>Whether to show times in 24-hour format instead of using am/pm.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Twenty four hour time format</short> <long>Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Formato de hora de veinticuatro horas</short> <long>Indica si debe mostrar las horas en formato de veintucuatro horas en vez de usar am/pm.</long> </locale> <locale name="fa"> <long>این که وقت به جای استفاده از صبح/عصر در قالب بیست و چهار ساعته نشان داده شود یا نه</long> </locale> <locale name="fi"> <short>24-tunnin kello</short> <long>Näytetäänkö kello 24 tunnin vai am/pm muodossa.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Format de date 24 heures</short> <long>Indique si il faut afficher l'heure en format 24h au lieu d'utiliser am/pm.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ચોવીસ કલાક સમય બંધારણ</short> <long>શું સમયને am/pm ની જગ્યાએ ચોવીસ કલાકના બંધારણમાં બતાવવા.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Huszonnégyórás időformátum</short> <long>Időpontok megjelenítése 24 órás formátumban 12 órás helyett.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Formato orario 24 ore</short> <long>Indica se mostrare il tempo in formato orario a 24 ore o a.m./p.m.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>24時間制の時刻フォーマット</short> <long>時刻を午前/午後の代わりに 24時間制で表示するかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>24시간 형식</short> <long>시간을 오전/오후가 아닌 24시간 모드로 표시할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Dvidešimt keturių valandų laiko formatas</short> <long>Ar laikas turi būti rodomas 24 valandų formate vietoje am/pm formato.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>24-timers tidsformat</short> </locale> <locale name="nl"> <short>24-uurs tijdsformaat</short> <long>Of de tijd in 24-uurs formaat wordt getoond in plaats van am/pm.</long> </locale> <locale name="no"> <short>24-timers tidsformat</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਚੌਵੀਂ ਘੰਟਾ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮਿਟ</short> <long>ਕੀ ਸਮਾਂ ਸਵੇਰੇ/ਸ਼ਾਮ ਦੀ ਬਜਾਏ 4 ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>24-godzinny format czasu</short> <long>Określa, czy wyświetlać czas w formacie 24-godzinnym zamiast 12-godzinnym.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Formato de vinte-e-quatro horas</short> <long>Se apresentar ou não as horas no formato 24h em vez de utilizar am/pm.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Formato de hora em vinte e quatro horas</short> <long>Se as horas são exibidas no formato 24h no lugar de se usar am/pm.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>24-часовой формат времени</short> <long>Показывать ли время в 24-часовом формате вместо am/pm.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Štiriindvajset urna oblika zapisa</short> <long>Ali naj se časi kažejo v 24 urni obliki namesto uporabe pop./dop.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Formati orar 24 orë</short> <long>Tregon nëse duhet shfaqur koha në formatin orar me 24 orë apo duke përdorur pd/md.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Давадесетчетворочасовни формат времена</short> <long>Да ли да прикаже време у двадесеточасовном облику уместо коришћења am/pm.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Davadesetčetvoročasovni format vremena</short> <long>Da li da prikaže vreme u dvadesetočasovnom obliku umesto korišćenja am/pm.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Tjugofyratimmarstidsformat</short> <long>Huruvida tider ska visas i 24-timmarsformat istället för fm/em.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Yirmi dört saat zaman biçimi</short> <long>Zaman gösteriminde öğlen/sabah yerine yirmi dört saat biçiminin kullanılması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>24-годинний формат часу</short> <long>Чи показувати час у 24-годинному форматі замість am/pm</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Dạng thức hai mười bốn tiếng (0-24)</short> <long>Có nên hiển thị thời gian có dạng thức hai mười bốn thay cho a.m./p.m. (sáng/chiều), hay không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Ubume bexesha ngokweeyure ezingamashumi amabini anesine</short> <long>Nokuba kungaboniswa amaxesha ngobume beeyure ezingama-24 endaweni yokusebenzisa ukusasa/emva kwemini.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>二十四小时时间格式</short> <long>是以 24 小时格式还是以 12 小时格式显示时间。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>24 小時制格式</short> <long>是否使用 24 小時制時間而不是使用上午/下午。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/week_start_day</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/week_start_day</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>1</default> <locale name="C"> <short>Week start</short> <long>Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6).</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Начало на седмицата</short> <long>Ден, в който започва работната седмица, от неделя (0) до събота (6).</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Inici de setmana</short> <long>Dia de la setmana en que comença, de diumenge (0) a dissabte (6).</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Začátek týdne</short> <long>Den v týdnu, kdy začíná týden, od neděle (0) do soboty (6).</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Dechrau wythnos</short> </locale> <locale name="da"> <short>Ugestart</short> <long>Ugedag hvorpå ugen starter, fra søndag (0) til lørdag (6).</long> </locale> <locale name="de"> <short>Wochenanfang</short> <long>Wochentag von Sonntag (»0«) bis Sonnabend (»6«), mit dem die Woche beginnt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εβδομάδα ξεκινάει</short> <long>Ημέρα που ξεκινάει η εβδομάδα, από Κυριακή (0) σε Σάββατο (6).</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Week start</short> <long>Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6).</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Week start</short> <long>Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6).</long> </locale> <locale name="es"> <short>Comienzo de la semana</short> <long>El día en que empieza la semana, desde el domingo (0) hasta el sábado (6).</long> </locale> <locale name="et"> <short>Nädala algus</short> <long>Nädalapäev, millal nädal algab, pühapäevast (0) esmaspäevani (6).</long> </locale> <locale name="fa"> <short>شروع هفته:</short> <long>روز شروع هفته، از یکشنبه(۰) تا شنبه(۶).</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Viikon alku</short> <long>Viikonpäivä josta viikko alkaa, sunnuntaista (0) lauantaihin (6)</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Début de la semaine</short> <long>Jour de début de la semaine, de dimanche (0) à samedi (6). </long> </locale> <locale name="gu"> <short>અઠવાડિયાની શરૂઆત</short> <long>અઠવાડિયું શરૂ થાય તે દિવસ, રવિવાર (૦) થી શનિવાર (૬).</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Hét kezdete</short> <long>A hét kezdőnapja, Vasárnaptól (0) Szombatig (6).</long> </locale> <locale name="it"> <short>Inizio settimana</short> <long>Giorno della settimana di inizio della settimana, da Domenica (0) a Sabato (6).</long> </locale> <locale name="ja"> <short>週の開始</short> <long>一週間の始まりの曜日で、日曜日 (0) から土曜日 (6) で指定します。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>시작 요일</short> <long>한 주가 시작하는 요일, 일요일(0)에서 토요일(6).</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Savaitės pradžia</short> <long>Savaitės pradžios diena, nuo sekmadienio (0) iki šeštadienio (6).</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Ukestart</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Week begint</short> <long>Weekdag waarmee de week begint, van zondag (0) tot zaterdag (6).</long> </locale> <locale name="no"> <short>Ukestart</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਹਫਤਾ ਸ਼ੁਰੂ</short> <long>ਹਫਤਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਦਾ ਦਿਨ, ਐਤਵਾਰ (0) ਤੋਂ ਸਨਿਚੱਰਵਾਰ (6)।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Początek tygodnia</short> <long>Początkowy dzień tygodnia, od Niedzieli (0) do Soboty (6).</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Início da semana</short> <long>Dia da semana em que se inicia a semana, de Domingo (0) a Sábado (6).</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Semana começa</short> <long>Dia em que a semana começa, de Domingo (0) a Sábado (6)</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Начало недели</short> <long>День, с которого начинается неделя, с воскресенья (0) до субботы (6)</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Začetek tedna</short> <long>Prvi delovni dan v tednu, od nedelje (0) do sobote (6).</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Fillimi i javës</short> <long>Dita e javës e fillimit të javës, nga e Djelë (0) tek e Shtunë (6).</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Почетак недеље</short> <long>Дан којим почиње недеља, од недеље (0) до суботе (6).</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Početak nedelje</short> <long>Dan kojim počinje nedelja, od nedelje (0) do subote (6).</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Veckan börjar</short> <long>Veckodag som veckan börjar, från söndag (0) till lördag (6).</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Hafta başı</short> <long>Haftarın başladığı gün, Pazar'dan (0), Cumartesi'ye (6) kadar.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Початок тижня</short> <long>День, з якого починається тиждень, з неділі (0) до суботи (6).</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Tuần bắt đầu</short> <long>Hôm nào bắt đầu tuần: từ Chủ nhật (0) đến Thứ Bảy (6).</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Ukuqalisa kweveki</short> <long>Usuku eqalisa ngayo iveki yokusebenza, ukusuka ngeCawe (0) ukuya ngoMgqibelo (6).</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>一周开始</short> <long>一周开始的日子,从星期日(0)到星期六(6)。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>一週開始於</short> <long>每週的開始,從星期日 (0) 到星期六 (6)。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/day_start_hour</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/day_start_hour</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>9</default> <locale name="C"> <short>Workday start hour</short> <long>Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Час, в който започва работния ден</short> <long>Час, в който започва работния ден, в 24 часов формат от 0 до 23.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Hora d'inici de la jornada laboral</short> <long>A quina hora começa el dia laboral, entre 0 i 23.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Hodina začátku pracovního dne</short> <long>Hodina, kdy začíná pracovní den, ve dvacetičtyřhodinovém formátu, 0 až 23.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Time for arbejdsdagens start</short> <long>Timen hvorpå arbejdsdagen starter, i 24-timers-format, 0 - 23.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Stunde, zu der der Arbeitstag beginnt</short> <long>Die Stunde im 24-Stunden-Format von 0 bis 23, an der ein Arbeitstag beginnt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ώρα έναρξης της εργάσιμης μέρας</short> <long>Η ώρα που ξεκινάει η εργάσιμη ημέρα, σε 24ωρη μορφή, από 0 σε 23.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Workday start hour</short> <long>Hour the workday starts on, in 24-hour format, 0 to 23.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Workday start hour</short> <long>Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Hora de comienzo de la jornada laboral</short> <long>Hora a la que empieza la jornada laboral, en formato de veinticuatro horas, de 0 a 23.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Tund, millal tööpäev algab</short> </locale> <locale name="fa"> <short>ساعت آغاز روز کاری</short> <long>ساعت آغاز روز کاری، در قالب بیست و چهار ساعته، ۰ تا ۲۳</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Työpäivän alkamistunti</short> <long>Tunti jona työpäivä alkaa 24-tunnin muodossa, väliltä 0-23.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Heure à laquelle les jours ouvrés commencent</short> <long>Heure à laquelle la journée de travail commence, dans le format 24 heures, de 0 à 23.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>કામ કરવાનો દિવસ શરૂ થાય ત્યારનો કલાક</short> <long>કામ કરવાનો દિવસ શરૂ થાય ત્યારનો કલાક, ચોવીસ કલાકના બંધારણમાં, ૦ થી ૨૩.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A munkanap ebben az órában kezdődik</short> <long>A munkanap kezdetének órája, 24 órás formátumban, 0 és 23 között.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Ora inizio giornata lavorativa</short> <long>Ora di inizio della giornata lavorativa, nel formato a 24 ore, tra 0 e 23.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>平日の開始時刻 (時)</short> <long>平日の開始時刻 (24時間制の書式: 0〜23) です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>근무일에 시작하는 시간</short> <long>근무일에 시작하는 시간, 24시간 형식으로 0에서 23까지.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Pirma darbo dienos valanda</short> <long>Pirma darbo dienos valanda, dvidešimt keturių valandų formatu, 0 iki 23.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Time arbeidsdagen starter på</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Werdag eerste uur</short> <long>Het uur waarop de werkdag begint, in 24-uurs formaat, 0 tot 23.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Time arbeidsdagen starter på</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕਾਰਜਾਕਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਘੰਟਾ</short> <long>ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਦਿਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਘੰਟੇ, ਚੌਵੀਂ ਘੰਟਾ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ 0 ਤੋਂ 23</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Godzina początku dnia roboczego</short> <long>Godzina rozpoczęcia dnia roboczego, w formacie 24-godzinnym, 0 do 23.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Hora a que se inicia o expediente</short> <long>Hora a que se inicia o expediente, no formato vinte-e-quatro horas, de 0 a 23.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Hora em que começa o dia de trabalho</short> <long>Hora em que o dia de trabalho começa, em formato de 24 horas, 0 a 23.<</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Час начала рабочего дня</short> <long>Час начала рабочего дня, в 24-часовом формате, от 0 до 23.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ura pričetka delovnega dne</short> <long>Ura, ko se začne delovni dan, v štiriindvajseturnem zapisu od 0 do 23</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ora e fillimit të ditës së punës</short> <long>Ora e fillimit të ditës së punës, në formatin me 24 orë, nga 0 në 23.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Сат којим почиње радни дан</short> <long>Сат којим почиње радна недеља, у двадесетчетворочасовном формату, од 0 до 23.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Sat kojim počinje radni dan</short> <long>Sat kojim počinje radna nedelja, u dvadesetčetvoročasovnom formatu, od 0 do 23.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Timme som arbetsdagen börjar</short> <long>Timme som arbetsdagen börjar, i tjugofyratimmarsformat, 0 till 23.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Çalışma gününün başladığı saat</short> <long>Çalışma gününün başladığı saat, 24 saat biçiminde, 0'dan 23'e kadar.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Час початку робочого дня</short> <long>Час початку робочого дня, у 24-годинному форматі, від 0 до 23.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Giờ (tiếng) bắt đầu ngày làm việc</short> <long>Giờ bắt đầu ngày làm việc, có dạng 24 tiếng từ 0 đến 23.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Iyure yokuqalisa usuku lokusebenza</short> <long>Iyure yokuqalisa usuku lokusebenza, ngokobume beeyure ezingamashumi amabini anesine eeyure, ukusuka ku-0 ukuya kuma-23 eeyure.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>工作日开始小时</short> <long>工作日开始的小时,以 24 小时格式表示,0 到 23。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>工作日開始小時</short> <long>工作日開始於幾點,以 24 小時格式,0 至 23。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/day_start_minute</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/day_start_minute</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Workday start minute</short> <long>Minute the workday starts on, 0 to 59.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Минута, в който започва работния ден</short> <long>Минута, в която започва работния ден, от 0 до 59.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Minut d'inici de la jornada laboral</short> <long>Minut d'inici de la jornada laboral, de 0 a 59</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Minuta začátku pracovního dne</short> <long>Minuta, kdy začíná pracovní den, 0 až 59.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Minut for arbejdsdagens start</short> <long>Minut arbejdsdagen starter på, 0 - 59.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Minute, zu der der Arbeitstag beginnt</short> <long>Die Minute von 0 bis 59, zu der der Arbeitstag beginnt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Λεπτό έναρξης της εργάσιμης μέρας</short> <long>Λεπτό που ξεκινάει η εργάσιμη μέρα, από 0 ως 59.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Workday start minute</short> <long>Minute the workday starts on, 0 to 59.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Workday start minute</short> <long>Minute the workday starts on, 0 to 59.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Minuto de comienzo de la jornada laboral</short> <long>Minuto en el que empieza la jornada laboral, de 0 a 59.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Minut, millal tööpäev algab</short> <long>Minut, millal tööpäev algab, 0 kuni 59.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>دقیقهی آغاز روز کاری</short> <long>دقیقهی آغاز روز کاری، ۰ تا ۵۹</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Työpäivän alkamisminuutti</short> <long>Minuutti, jona työpäivä alkaa, väliltä 0-59</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Minute à laquelle les jours ouvrés commencent</short> <long>Minute à laquelle les journées de travail commencent, de 0 à 59.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>કામ કરવાનો દિવસ શરૂ થાય ત્યારની મિનિટ</short> <long>કામ કરવાનો દિવસ શરૂ થાય ત્યારની મિનિટ, ૦ થી ૫૯</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A munkanap ebben a percben kezdődik</short> <long>A munkanap ebben a percben kezdődik, 0 és 59 között</long> </locale> <locale name="it"> <short>Minuto inizio giornata lavorativa</short> <long>Minuto di inizio della giornata lavorativa, tra 0 e 59.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>平日の開始時刻 (分)</short> <long>平日の開始時刻 (分: 0〜59) です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>근무일에 시작하는 분</short> <long>근무일에 시작하는 분, 0에서 59까지.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Pirma darbo dienos minutė</short> <long>Pirma darbo dienos minutė, nuo 0 iki 59.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Minutt arbeidsdagen starter på</short> <long>Minutt arbeidsdagen starter på fra 0 til 59.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Werkdag eerste minuut</short> <long>Minuut waarop de werkdag begint, 0 tot 59.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Minutt arbeidsdagen starter på</short> <long>Minutt arbeidsdagen starter på fra 0 til 59.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਮਿੰਟ</short> <long>ਕੰਮ ਦਿਨ ਦੇ ਮਿੰਟ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ, 0 ਤੋਂ 59</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Minuta początku dnia roboczego</short> <long>Minuta początku dnia roboczego, 0 do 59.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Minuto a que se inicia o expediente</short> <long>Minuto a que se inicia o expediente, de 0 a 59</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Minuto em que começa o dia de trabalho</short> <long>Minuto em que começa o dia de trabalho, 0 a 59</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Минута начала рабочего дня</short> <long>Минуты начала рабочего дня, от 0 до 59</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Minuta pričetka delovnega dne</short> <long>Minuta pričetka delovnega dne, od 0 do 59.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Minuta e fillimit të ditës së punës</short> <long>Minuta e fillimit të ditës së punës, nga 0 në 59.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Минут којим почиње радни дан</short> <long>Минут којим почиње радни дан, од 0 до 59.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Minut kojim počinje radni dan</short> <long>Minut kojim počinje radni dan, od 0 do 59.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Minut som arbetsdagen börjar</short> <long>Minut som arbetsdagen börjar, 0 till 59.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Çalışma gününün başladığı dakika</short> <long>Çalışma gününün başladığı dakika, 0'dan 59'a kadar.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Хвилини початку робочого дня</short> <long>Хвилини початку робочого дня, від 0 до 59</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Giờ (phút) bắt đầu ngày làm việc</short> <long>Phút bắt đầu ngày làm việc, từ 0 đến 59</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Umzuzu wokuqalisa usuku lokusebenza</short> <long>Umzuzu oluqala ngawo usuku lokusebenza, ukusuka ku-0 ukuya kuma-59.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>工作日开始分钟</short> <long>工作日开始的分钟,0 到 59。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>工作日開始分鐘</short> <long>工作日開始分鐘,0 到 59。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/day_end_hour</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/day_end_hour</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>17</default> <locale name="C"> <short>Workday end hour</short> <long>Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Час, в който завършва работния ден</short> <long>Час, в който свършва работния ден, в 24 часов формат от 0 до 23.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Hora de finalització de la jornada laboral</short> <long>A quina hora acaba el dia laboral, entre 0 i 23.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Hodina konce pracovního dne</short> <long>Hodina, kdy končí pracovní den, ve dvacetičtyřhodinovém formátu, 0 až 23.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Time for arbejdsdagens afslutning</short> <long>Timen hvorpå arbejdsdagen slutter, i 24-timers-format, 0 - 23.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Stunde, zu der der Arbeitstag endet</short> <long>Die Stunde im 24-Stunden-Format von 0 bis 23, an der ein Arbeitstag endet.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ώρα λήξης της εργάσιμης μέρας</short> <long>Η ώρα που τελειώνει η εργάσιμη ημέρα, σε 24ωρη μορφή, από 0 σε 23.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Workday end hour</short> <long>Hour the workday ends on, in 24-hour format, 0 to 23.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Workday end hour</short> <long>Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Hora de finalización de la jornada laboral</short> <long>Hora en la que acaba la jornada laboral, en formato de veinticuatro horas, de 0 a 23.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Tund, millal tööpäev lõpeb</short> </locale> <locale name="fa"> <short>ساعت پایان روز کاری</short> <long>ساعت پایان روز کاری، در قالب بیست و چهار ساعته،۰ تا ۲۳.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Työpäivän päättymistunti</short> <long>Tunti jona työpäivä päättyy 24-tunnin muodossa, väliltä 0-23.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Heure à laquelle les jours ouvrés se terminent</short> <long>Heure à laquelle la journée de travail se termine, dans le format 24 heures, de 0 à 23.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>કામ કરવાનો દિવસ અંત થાય ત્યારનો કલાક</short> <long>કામ કરવાના દિવસનો અંત થાય તે કલાક, ચોવીસ કલાકના બંધારણમાં, ૦ થી ૨૩.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A munkanap ebben az órában végződik</short> <long>A munkanap befejeződésének órája, 24 órás formátumban, 0-23-ig.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Ora termine giornata lavorativa</short> <long>Ora di termine della giornata lavorativa, nel formato a 24 ore, tra 0 e 23.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>平日の終了時刻 (時)</short> <long>平日の終了時刻 (24時間制の書式: 0〜23) です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>근무일에 끝나는 시간</short> <long>근무일에 끝나는 시간, 24시간 형식으로 0에서 23까지.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Paskutinė darbo dienos valanda</short> <long>Paskutinė darbo dienos valanda, dvidešimt keturių valandų formatu, 0 iki 23.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Time arbeidsdagen slutter på</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Werkdag laatste uur</short> <long>Het uur waarop de werkdag eindigt, in 24-uurs formaat, 0 tot 23.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Time arbeidsdagen slutter på</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਅੰਤ ਘੰਟਾ</short> <long>ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਦਿਨ ਅੰਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਘੰਟੇ, ਚੌਵੀਂ ਘੰਟਾ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ 0 ਤੋਂ 23</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Godzina końca dnia roboczego</short> <long>Godzina zakończenia dnia roboczego, w formacie 24-godzinnym, 0 do 23.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Hora a que termina o expediente</short> <long>Hora a que termina o expediente, no formato vinte-e-quatro horas, de 0 a 23.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Hora em que termina o dia de trabalho</short> <long>Hora em que o dia de trabalho termina, em formato de 24 horas, 0 a 23.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Час завершения рабочего дня</short> <long>Час окончания рабочего дня, в 24-часовом формате, от 0 до 23.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ura zaključka delovnega dne</short> <long>Ura, ko se konča delovni dan, v štiriindvajseturnem zapisu od 0 do 23</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ora e përfundimit të ditës së punës</short> <long>Ora e përfundimit të ditës së punës, në formatin me 24 orë, nga 0 në 23.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Сат којим се завршава радни дан</short> <long>Сат којим се завршава радна недеља, у двадесетчетворочасовном формату, од 0 до 23.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Sat kojim se završava radni dan</short> <long>Sat kojim se završava radna nedelja, u dvadesetčetvoročasovnom formatu, od 0 do 23.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Timme som arbetsdagen slutar</short> <long>Timme som arbetsdagen slutar, i tjugofyratimmarsformat, 0 till 23.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Çalışma gününün sona erdiği saat</short> <long>Çalışma gününün bittiği saat, 24 saat biçiminde, 0'dan 23'e kadar.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Час завершення робочого дня</short> <long>Час закінчення робочого дня, у 24-годинному форматі, від 0 до 23.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Giờ (tiếng) kết thúc ngày làm việc</short> <long>Giờ kết thức ngày làm việc, có dạng 24 tiếng từ 0 đến 23.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Iyure yokuphela kosuku lokusebenza</short> <long>Iyure oluphela ngayo usuku lokusebenza, ngokobume beeyure ezingamashumi amabini anesine, ukusuka ku-0 ukuya kuma-23 eeyure.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>工作日结束小时</short> <long>工作日结束的小时,以 24 小时格式表示,0 到 23。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>工作日結束小時</short> <long>工作日結束於幾點,以 24 小時格式,0 至 23。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/day_end_minute</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/day_end_minute</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>0</default> <locale name="C"> <short>Workday end minute</short> <long>Minute the workday ends on, 0 to 59</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Минута, в която завършва работния ден</short> <long>Минута, в която завършва работния ден, от 0 до 59</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Minut de finalització de la jornada laboral</short> <long>Minut de finalització de la jornada laboral, de 0 a 59</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Minuta konce pracovního dne</short> <long>Minuta, kdy končí pracovní den, 0 až 59</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Munud gorffen dydd gwaith</short> </locale> <locale name="da"> <short>Minut for arbejdsdagens afslutning</short> <long>Minut arbejdsdagen slutter på, 0 - 59</long> </locale> <locale name="de"> <short>Minute, zu der der Arbeitstag endet</short> <long>Die Minute von 0 bis 59, zu der der Arbeitstag endet.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Λεπτό τέλους εργάσιμης ημέρας</short> <long>Λεπτό που τελειώνει η εργάσιμη μέρα, από 0 ως 59</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Workday end minute</short> <long>Minute the workday ends on, 0 to 59</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Workday end minute</short> <long>Minute the workday ends on, 0 to 59</long> </locale> <locale name="es"> <short>Minuto de finalización de la jornada laboral</short> <long>Minuto en el que acaba la jornada laboral, de 0 a 59</long> </locale> <locale name="et"> <short>Minut, millal tööpäev lõpeb</short> <long>Minut, millal tööpäev lõpeb, 0 kuni 59</long> </locale> <locale name="fa"> <short>دقیقهی پایان روز کاری</short> <long>دقیقهی پایان روز کاری، ۰ تا ۵۹</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Työpäivän päättymisminuutti</short> <long>Minuutti, jona työpäivä loppuu, väliltä 0-59</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Minute à laquelle les jours ouvrés se terminent</short> <long>Minute à laquelle les journées de travail se terminent, de 0 à 59</long> </locale> <locale name="gu"> <short>કામ કરવાનો દિવસ અંત થાય ત્યારની મિનિટ</short> <long>કામ કરવાનો દિવસ અંત થાય ત્યારની મિનિટ, ૦ થી ૫૯</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A munkanap ebben a percben végződik</short> <long>A munkanap ebben a percben fejeződik be, 0 és 59 között</long> </locale> <locale name="it"> <short>Minuto termine giornata lavorativa</short> <long>Minuto di termine della giornata lavorativa, tra 0 e 59</long> </locale> <locale name="ja"> <short>平日の終了時刻 (分)</short> <long>平日の終了時刻 (分: 0〜59) です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>근무일에 끝나는 분</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Paskutinė darbo dienos minutė</short> <long>Paskutinė darbo dienos minutė, nuo 0 iki 59</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Minutt arbeidsdagen slutter på</short> <long>Minutt arbeidsdagen slutter på fra 0 til 59</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Werkdag laatste minuut</short> <long>Minuut waarop de werkdag eindigt, 0 tot 59.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Minutt arbeidsdagen slutter på</short> <long>Minutt arbeidsdagen slutter på fra 0 til 59</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਅੰਤ ਮਿੰਟ</short> <long>ਕੰਮ ਦਿਨ ਦੇ ਮਿੰਟ ਖਤਮ ਹੋਣ, 0 ਤੋਂ 59</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Minuta końca dnia roboczego</short> <long>Minuta końca dnia roboczego, 0 do 59</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Minuto a que termina o expediente</short> <long>Minuto a que termina o expediente, de 0 a 59</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Minuto em que termina o dia de trabalho</short> <long>Minuto em que termina o dia de trabalho, 0 a 59</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Минуты завершения рабочего дня</short> <long>Минуты завершения рабочего дня, от 0 до 59</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Minuta zaključka delovnega dne</short> <long>Minuta konca delovnega dne, od 0 do 59</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Minuta e përfundimit të ditës së punës</short> <long>Minuta e përfundimit të ditës së punës, nga 0 në 59</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Минут којим се завршава радни дан</short> <long>Минут којим се завршава радни дан, од 0 до 59</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Minut kojim se završava radni dan</short> <long>Minut kojim se završava radni dan, od 0 do 59</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Minut som arbetsdagen slutar</short> <long>Minut som arbetsdagen slutar, 0 till 59.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Çalışma gününün sona erdiği dakika</short> <long>Çalışma gününün sona erdiği dakika, 0'dan 59'a kadar</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Хвилини завершення робочого дня</short> <long>Хвилини завершення робочого дня, від 0 до 59</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Giờ (phút) kết thức ngày làm việc</short> <long>Phút kết thúc ngày làm việc, từ 0 đến 59</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Umzuzu wokuphela kosuku lokusebenza</short> <long>Umzuzu oluphela ngawo usuku lokusebenza, ukusuka ku-0 ukuya kuma-59</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>工作日结束分钟</short> <long>工作日结束的分钟,0 到 59</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>工作日結束分鐘</short> <long>工作日結束分鐘,0 到 59</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/time_divisions</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/time_divisions</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>30</default> <locale name="C"> <short>Time divisions</short> <short>Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes.</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Divisions de temps</short> <short>Intervals mostrats en les visualitzacions de dies i setmanes laborals, en minuts.</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Jednotky času</short> <short>Intervaly zobrazované v zobrazeních dne a pracovního týdne v minutách.</short> </locale> <locale name="da"> <short>Tidsintervaller</short> <short>Intervaller der vises i dag- og arbejdsuge-oversigter, i minutter.</short> </locale> <locale name="de"> <short>In der Tages- und Wochentagsansicht anzuzeigende Intervalle in Minuten.</short> </locale> <locale name="el"> <short>Χρονικά διαστήματα</short> <short που προβάλλονται στις προβολές Ημέρας, Εβδομάδας και εργάσιμης εβδομάδαςσε λεπτά.</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Time divisions</short> <short>Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes.</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Time divisions</short> <short>Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes.</short> </locale> <locale name="es"> <short>Los intervalos de tiempo</short> <short> mostrados en las vistas diarias y semanales, en minutos.</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Aikaerottimet</short> <short>Päivä- ja viikkonäkymissä näytettävät aikavälit minuutteina</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Intervalles de temps</short> <short>affichés dans les vues quotidiennes et hebdomadaires, en minutes.</short> </locale> <locale name="gu"> <short>સમય વિભાગો</short> <short>દિવસ અને કામના અઠવાડિયા દેખાવોમાં બતાવાયેલ અંતરાલો, મિનિટોમાં.</short> </locale> <locale name="hu"> <short>A nap- és munkahét-nézetben megjelenítendő időközök, percekben.</short> </locale> <locale name="ja"> <short>日間と平日ビューで表示する時間の間隔 (分単位) です。</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Laiko dalijimai</short> <short>Intervalai rodomi Dienos ir Darbo savaitės rodiniuose, minutėmis.</short> </locale> <locale name="nl"> <short><short>Tijdverdeling</short> Intervallen die getoont worden in dag- en werkweekweergave, in minuten.</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਦਿਨ ਅਤੇ ਕੰਮ ਦੇ ਹਫਤਾ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ, ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ, ਕੰਮ ਵੰਡ</short><short></short> </locale> <locale name="pl"> <short>Podziały czasu</short> <short>Interwały wyświetlane w widoku dnia oraz tygodnia roboczego, w minutach.</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Intervalos de tempo</short> <short>Intervalos apresentados nas vistas de Dia e Semana de Trabalho, em minutos.</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Intervalos de divisão de tempo mostrados nas visões de Dia e Semana Útil, em minutos.</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Интервалы времени</short> <short>Интервалы, отображаемые в режимах "День" и "Рабочая неделя", в минутах.</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Časovne razdelitve</short>Intervali prikazani v pogledih Dan in Delovni teden, v minutah</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Ndarja e kohës</short> <short>Intervalet, në minuta, e shfaqura në paraqitjet dita dhe java e punës.</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Поделе времена</short> <short>Интервали приказани у дневним и недељним прегледима, у минутима.</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podele vremena</short> <short>Intervali prikazani u dnevnim i nedeljnim pregledima, u minutima.</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Tidsdivisioner</short> <short>Intervall som visas i dags- och arbetsveckovyerna, i minuter.</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Zaman bölümü</short><short>Gün ve Çalışma Haftası görününlerinde görünen aralık, dakika olarak.</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Інтервал, що відображається у режимах "День" та "Робочий тиждень"</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Phần chia thời gian</short> <short>Hiển thị mọi phần trong khung ngày và tuần theo phút.</short> </locale> <locale name="xh"> <short>Ukwahlulwa-hlulwa kwexesha</short> <short>Ixesha lokuphumla liboniswe ngemiboniso yoSuku neVeki Yokusebenza, ngemizuzu.</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short><short>時間間隔</short>在“日”和“工作週”檢視中顯示間隔,以分鐘計。</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/hpane_position</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/hpane_position</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>400</default> <locale name="C"> <short>Horizontal pane position</short> <long>Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Позиция на хоризонталния панел</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Posició de la subfinestra horitzontal</short> <long>Posició de la subfinestra horitzontal, entre el calendari de navegació de dates i la llista de tasques quan no estigui a la visualització mensual, en píxels.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Umístění vodorovného panelu</short> <long>Umístění vodorovného panelu mezi kalendářem navigátoru data a seznamem úkolů mimo zobrazení měsíce v pixelech.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Horisontal rude-position</short> <long>Positionen for den horisontale rude, mellem datonavigatorkalenderen og opgavelisten når denne ikke er i månedsoversigten, i billedpunkter.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Position der horizontalen Schiebeleiste</short> <long>Die Position der horizontalen Schiebeleiste zwischen dem Datumsnavigator-Kalender und der Aufgabenliste in Pixel, wenn keine Monatsansicht eingestellt ist.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Τοποθεσία οριζόντιου ταμπλώ</short> <long>Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλώ, ανάμεσα στον περιηγητή ώρας ημερολογίου και στην λίστα εργασιώνόταν δεν υπάρχει μηνιαία προβολή, σε εικονοστοιχεία.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Horizontal pane position</short> <long>Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Horizontal pane position</short> <long>Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Posición horizontal del panel</short> <long>Posición del panel horizontal, entre la vista y la fecha del navegador del calendario y lista de tareas cuando no está en la vista mensual, en píxeles.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>موقعیت قاب افقی</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vaakapaneelin sijainti</short> <long>Vaakapaneelin sijainti pikseleinä, kalenteriselaimen ja tehtävälistan välissä jos ei olla kuukausinäkymässä</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Position du panneau horizontal</short> <long>Position du panneau horizontal hors vue mensuelle, entre le navigateur de vues et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આડી તકતીની સ્થિતિ</short> <long>આડી તકતીની સ્થિતિ, તારીખ શોધક કેલેન્ડર અને બાબત યાદીની વચ્ચે જ્યારે મહિના દેખાવમાં ના હોય ત્યારે, પિક્સેલમાં.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Vízszintes ablaktábla pozíciója</short> <long>A függőleges panel pozíciója a dátumnavigátor naptár és a feladatlista között, képpontokban, valamely nem-hónap nézet esetén.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Posizione pannello orizzontale</short> <long>Posizione del riquadro orizzontale, in pixel, tra l'esploratore data di calendario e l'elenco di compiti, quando non si è nella vista mensile.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>水平方向ペインの位置</short> <long>月間ビュー以外でカレンダとタスク一覧の間にある水平方向ペインの位置です (ピクセル単位)。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>가로 창 위치</short> <long>가로 창의 위치, 한 달씩 보기가 아닐 때 날짜 선택 달력과 작업 목록 사이, 픽셀 단위.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Horizontalaus skyriaus pozicija</short> <long>Horizontalaus skyriaus, tarp datos navigatoriaus kalendoriaus ir užduočių sąrašo, kada esama ne mėnesio rodinyje, pozicija taškais.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Horizontale paneelpositie</short> <long>Positie van het horizontale paneel, tussen de datumkiezer-agenda en de takenlijst, wanneer niet in maandweergave, in pixels.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਖਿਤਿਜੀ ਪੱਟੀ ਸਥਿਤੀ</short> <long>ਖਿਤਿਜੀ ਬਾਹੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ, ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਖ ਅਤ ਮਿਤੀ ਕੈਲੰਡਰ ਅਤੇ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮਹੀਨਾ ਨਾ ਦਿੱਖ ਹੋਵੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Poziome położenie panela</short> <long>Położenie panela poziomego, pomiędzy nawigatorem dat kalendarza a listą zadań kiedy nie ma widoku miesiąca, w pikselach.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Posição horizontal do painel</short> <long>Posição do painel horizontal, entre o calendário do navegador de datas e a lista de tarefas quando não em vista de mês, em pixels.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Posição do painel horizontal</short> <long>Posição do painel horizontal, entre calendário de navegação e dados e a lista de tarefas quando não estiver em modo de visão por mês, em pixels.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Позиция горизонтальной панели</short> <long>Положение горизонтальной панели между навигатором обзора и даты и списком задач когда не в режиме обзора месяца, в пикселах.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Položaj vodoravne razdelilke</short> <long>Lega vodoravne razdelilke, med koledarjevim navigatorjem dnevov in seznamom nalog, kadar nismo v mesečnem pogledu, v točkah.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Pozicioni i panelit horizontal</short> <long>Pozicioni i panelit horizontal, në pixel, midis eksploruesit data e kalendarit dhe lista e detyrave, kur nuk ndodhesh tek paraqitja mujore.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Хоризонтални положај панела</short> <long>Позиција хоризонталног панела, између календаровог навигатора за датум и списка задужења када није постављен месечни приказ, у пикселима.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Horizontalni položaj panela</short> <long>Pozicija horizontalnog panela, između kalendarovog navigatora za datum i spiska zaduženja kada nije postavljen mesečni prikaz, u pikselima.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Horisontell panelposition</short> <long>Position för den horisontella panelen, mellan datumbläddrarkalendern och uppgiftslistan då månadsvyn inte används, i bildpunkter.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Yatay panel pozisyonu</short> <long>Yatay panelin pozisyonu, ay görünümünde olunmadığı zaman tarih gezgini takvim ve görev listesinin arasında, piksel olarak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Позиція горизонтальної панелі</short> <long>Положення горизонтальної панелі між навігатором огляду дати та списком завдань коли не у режимі огляду місяця, у точках.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Vị trí ô cửa sổ ngang</short> <long>Vị trí của ô cửa sổ ngang, giữa lịch duyệt ngày và danh sách cộng việc khi không phải là khung tháng, theo điểm ảnh.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Indawo yobubanzi begilasi yefestile</short> <long>Indawo yobubanzi begilasi yefestile phakathi kwekhalenda yomsebenzi kunye noluhlu lwemisebenzi engaboniswanga kumboniso wenyanga ngokwee-pixel.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>水平面板位置</short> <long>非月视图中日期导航器日历和任务列表之间水平面板的位置,以像素计。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>水平窗格位置</short> <long>水平窗格的位置,當不在月檢視中時,在日期導覽行事曆與工作清單之間,以像素計。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/vpane_position</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/vpane_position</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>150</default> <locale name="C"> <short>Vertical pane position</short> <long>Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Разположение на вертикалния панел</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Posició de la subfinestra vertical</short> <long>Posició de la subfinestra vertical, entre el calendari de navegació de dates i la llista de tasques quan no estigui a la visualització mensual, en píxels.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Umístění svislého panelu</short> <long>Umístění svislého panelu mezi zobrazením a a kalendářem navigátoru data a seznamem úkolů mimo zobrazení měsíce v pixelech.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Vertikal position for ruden</short> <long>Positionen for den vertikale rude, mellem oversigten og datonavigatorkalenderen og opgavelisten når denne ikke er i månedsoversigten, i billedpunkter.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Position der vertikalen Schiebeleiste</short> <long>Die Position der vertikalen Schiebeleiste zwischen der Ansicht, dem Datumsnavigator-Kalender und der Aufgabenliste in Pixel, wenn keine Monatsansicht eingestellt ist.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Τοποθεσία κάθετου ταμπλώ</short> <long>Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλώ, ανάμεσα στην προβολή και τον περιηγητή ώρας ημερολογίου και την λίστα εργασιώνόταν δεν υπάρχει μηνιαία προβολή, σε εικονοστοιχεία.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Vertical pane position</short> <long>Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Vertical pane position</short> <long>Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Posición vertical del panel</short> <long>Posición del panel vertical, entre la vista y el navegador de fechas del calendario y la lista de tareas cuando no está en la vista mensual, en píxeles.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>موقعیت قاب عمودی</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vaakapaneelin sijainti</short> <long>Pystypaneelin sijainti pikseleinä, näkymän ja kalenteriselaimen sekä tehtävälistan välissä kun ei käytetä kuukausinäkymää</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Position du panneau vertical</short> <long>Position du panneau vertical hors vue mensuelle, entre le navigateur de vues et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ઊભી તકતીની સ્થિતિ</short> <long>ઊભી તકતીનું સ્થાન, દેખાવ અને તારીખ શોધક કેલેન્ડર અને બાબત યાદીની વચ્ચે જ્યારે મહિના દેખાવમાં નહિં હોય, પિક્સેલમાં.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Függőleges ablaktábla pozíciója</short> <long>A függőleges panel pozíciója a nézet és a dátumnavigátor naptár és a feladatlista között, képpontokban, valamely nem-hónap nézet esetén.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Posizione riquadro verticale</short> <long>Posizione del riquadro verticale, in pixel, tra la vista e l'esploratore data di calendario e l'elenco di compiti quando non nella vista mensile.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>垂直方向ペインの位置</short> <long>月間ビュー以外でビューとカレンダとタスク一覧の間にある垂直方向ペインの位置です (ピクセル単位)。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>세로 창 위치</short> <long>세로 창의 위치, 한 달씩 보기가 아닐 때 뷰와 날짜 선택 달력과 작업 목록 사이, 픽셀 단위.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Vertikalaus skydelio pozicija</short> <long>Vertikalaus skyriaus, tarp vaizdo ir datos navigatoriaus kalendoriaus, ir užduočių sąrašo ne mėnesio rodinyje, pozicija taškais.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>ठाडो फलक स्थिति</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Positie van verticale paneel</short> <long>Positie van het verticale paneel, tussen het weergavegedeelte en de datumkiezer-agenda en de takenlijst, wanneer niet in maandweergave, in pixels.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਲੰਬਕਾਰੀ ਬਾਹੀ ਸਥਿਤੀ</short> <long>ਲੰਬਕਾਰੀ ਬਾਹੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ, ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਮਿਤੀ ਕੈਲੰਡਰ ਅਤੇ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਮਹੀਨਾ ਦਿੱਖ ਨਾ ਹੋਵੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Pozycja panelu pionowego</short> <long>Położenie panelu pionowego, pomiędzy widokiem a nawigatorem dat kalendarza oraz listą zadań kiedy nie w widoku miesiąca, w pikselach.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Posição vertical do painel</short> <long>Posição do painel vertical, entre a vista e o calendário do navegador de datas e lista de tarefas quando não em vista de mês, em pixels.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Posição do painel vertical</short> <long>Posição do painel vertical, entre a visão, o calendário de navegação de datas e a lista de tarefas quando não estiver em modo de visão de mês, em pixels.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Позиция вертикальной панели</short> <long>Положение вертикальной панели между навигатором обзора и даты и списком задач когда не в режиме обзора месяца, в пикселах.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Lega navpične razdelilke</short> <long>Lega navpične razdelilke, med pogledom in dnevnim navigatorjem koledarja in seznamov nalog, ko niste v mesečnem pogledu, v točkah.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Pozicioni i panelit vertikal</short> <long>Pozicioni i panelit vertikal, në pixel, midis eksploruesit data e kalendarit dhe lista e detyrave, kur nuk ndodhesh tek paraqitja mujore.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Положај вертикалног панела</short> <long>Позиција вертикалног панела, између приказа и календаровог навигатора календара и списка задужења када није постављен месечни приказ, у пикселима.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Položaj vertikalnog panela</short> <long>Pozicija vertikalnog panela, između prikaza i kalendarovog navigatora kalendara i spiska zaduženja kada nije postavljen mesečni prikaz, u pikselima.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Vertikal panelposition</short> <long>Position för den vertikala panelen, mellan vyn och datumbläddrarkalendern och uppgiftslistan i månadsvyn då månadsvyn inte används, i bildpunkter.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Dikey panel pozisyonu</short> <long>Dikey panelin pozisyonu, ay görünümünde olunmadığı zaman görünüm, tarih gezgini takvim ve görev önizleme paneli arasında, piksel olarak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Позиція вертикальної панелі</short> <long>Положення вертикальної панелі між навігатором огляду дати та списком завдань коли не у режимі огляду місяця, у точках.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Vị trí ô dọc</short> <long>Vị trí của ô cửa sổ dọc, giữa lịch xem và lịch duyệt ngày và danh sách cộng việc khi không phải trong khung tháng, theo điểm ảnh.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Indawo yobude begilasi yefestile</short> <long>Indawo yobude begilasi yefestile phakathi komboniso kunye nomhla wekhalenda yomsebenzi kunye noluhlu lomsebenzi olungaboniswanga kumboniso wenyanga ngokwee-pixel.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>垂直面板的位置</short> <long>非月视图中视图和日期导航器日历及任务列表之间垂直面板的位置,以像素计。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>垂直窗格位置</short> <long>垂直窗格的位置,當不在月檢視中時,在日期導覽行事曆與工作清單之間,以像素計。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/month_hpane_position</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/month_hpane_position</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>32000</default> <locale name="C"> <short>Month view horizontal pane position </short> <long>Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Позиция на хоризонталния панел за месечния изглед</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Posició de la subfinestra horitzontal de visualització mensual</short> <long>Posició de la subfinestra horitzontal, entre la visualització i el calendari de navegació de dates i la llista de tasques entre la visualització mensual, en píxels.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Umístění vodorovného panelu v zobrazení měsíce</short> <long>Umístění vodorovného panelu mezi kalendářem navigátoru data a seznamem úkolů v zobrazení měsíce v pixelech.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Positionen for det horisontale panel i månedsoversigten</short> <long>Positionen for den horisontale rude, mellem oversigten og datonavigatorkalenderen og opgavelisten i månedsoversigten, i billedpunkter.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Position der horizontalen Schiebeleiste in der Monatsansicht</short> <long>Die Position der horizontalen Schiebeleiste zwischen der Ansicht, dem Datumsnavigator-Kalender und der Aufgabenliste in Pixel, wenn die Monatsansicht eingestellt ist.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Οριζόντια τοποθεσία του ταμπλώ μηνιαίας προβολής</short> <long>Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλώ, ανάμεσα στην προβολή και τον περιηγητή ώρας ημερολογίου και την λίστα εργασιώνκατά την μηνιαία προβολή, σε εικονοστοιχεία.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Month view horizontal pane position</short> <long>Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Month view horizontal pane position</short> <long>Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Posición del panel horizontal de la vista mensual</short> <long>Posición del panel horizontal, entre la vista y el navegador de fechas del calendario y la lista de tareas en la vista de mes, en píxeles.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>موقعیت قاب افقی در نمای ماه</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Kuukausinäkymän vaakapanelin sijainti</short> <long>Vaakapaneelin sijainti pikseleinä, kalenteriselaimen ja tehtävälistan välissä käytettäessä kuukausinäkymää</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Position du panneau horizontal dans la vue mensuelle</short> <long>Position du panneau horizontale en vue mensuelle, entre le navigateur de vues et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આડી તકતીની સ્થિતિમાં મહિનાનો દેખાવ</short> <long>આડી તકતીની સ્થિતિ, દેખાવ અને તારીખ શોધક કેલેન્ડર અને બાબત યાદીની વચ્ચે મહિના દેખાવમાં, પિક્સેલમાં.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A hónapnézet vízszintes ablaktáblájának pozíciója</short> <long>A vízszintes panel pozíciója a dátumnavigátor naptár és a feladatlista között, képpontokban, hónapnézet esetén.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Posizione riquadro orizzontale vista mensile</short> <long>Posizione del riquadro orizzontale, in pixel, tra la vista e l'esploratore data di calendario e l'elenco di compiti nella vista mensile.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>月間ビューの水平ペインの位置</short> <long>月間ビュー以外でビューとカレンダとタスク一覧の間にある水平方向ペインの位置です (ピクセル単位)。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>한 달씩 보기 가로 창 위치</short> <long>가로 창의 위치, 한 달씩 보기에서 뷰와 날짜 선택 달력과 작업 목록 사이, 픽셀 단위.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Mėnesio rodinio horizontalaus skydelio pozicija</short> <long>Horizontalaus skyriaus, tarp vaizdo ir datos navigatoriaus kalendoriaus bei užduočių sąrašo, kada esama mėnesio rodinyje, pozicija taškais.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Maandweergave, horizontale paneelpositie</short> <long>Positie van het horizontale paneel, tussen het weergavegedeelte en de datumkiezer-agenda en de takenlijst, bij maandweergave, in pixels.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਖਿਤਿਜੀ ਪਾਸੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ</short> <long>ਖਿਤਿਜੀ ਬਾਹੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ, ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਖ ਅਤ ਮਿਤੀ ਕੈਲੰਡਰ ਅਤੇ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮਹੀਨਾ ਦਿੱਖ ਹੋਵੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Położenie poziome panelu widoku miesiąca</short> <long>Położenie panelu poziomego pomiędzy widokiem a nawigatorem dat kalendarza oraz listą zadań w widoku miesiąca, w pikselach.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Posição horizontal do painel de vista de mês</short> <long>Posição do painel horizontal, entre a vista e o calendário do navegador de datas e a lista de tarefas quando em vista de mês, em pixels.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Posição do painel horizontal na visão de mês</short> <long>Posição do painel horizontal, entre a visão e o calendário de navegação de dados e a lista de tarefas em modo de visão de mês, em pixels.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Позиция горизонтальной панели в обзоре месяца</short> <long>Положение горизонтальной панели между навигатором обзора и даты и списком задач в режиме обзора месяца, в пикселах.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Lega vodoravne razdelilke v mesečnem pogledu</short> <long>Lega vodoravne razdelilke, med pogledom in koledarjevim navigatorjem dnevov in seznamom nalog, kadar nismo v mesečnem pogledu, v točkah.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Pozicioni i panelit horizontal të paraqitjes mujore</short> <long>Pozicioni i panelit horizontal, në pixel, midis eksploruesit data e kalendarit dhe lista e detyrave, kur ndodhesh tek paraqitja mujore.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Положај водоравног панела месечног приказа</short> <long>Позиција хоризонталног панела, између приказа и календаровог навигатора датума и списка задужења у месечном приказу, у пикселима.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Položaj vodoravnog panela mesečnog prikaza</short> <long>Pozicija horizontalnog panela, između prikaza i kalendarovog navigatora datuma i spiska zaduženja u mesečnom prikazu, u pikselima.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Horisontell panelposition för månadsvyn</short> <long>Position för den horisontella panelen, mellan vyn och datumbläddrarkalendern och uppgiftslistan i månadsvyn, i bildpunkter.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Ay görünümündeki yatay panelin pozisyonu</short> <long>Yatay panelin pozisyonu, ay görünümünde olunmadığı zaman görünüm, tarih gezgini takvim ve görev listesinin arasında, piksel olarak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Позиція горизонтальної панелі при огляді місяця</short> <long>Положення горизонтальної панелі між навігатором огляду дати та списком завдань коли у режимі огляду місяця, у точках.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Vị trí ô cửa sổ ngang trong khung tháng</short> <long>Vị trí của ô cửa sổ ngang, giữa lịch xem và lịch duyệt ngày và danh sách cộng việc trong khung tháng, theo điểm ảnh.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Umboniso wenyanga wobubanzi bendawo yegilasi yefestile</short> <long>Indawo yobubanzi begilasi yefestile phakathi komboniso kunye nomhla wekhalenda yomsebenzi kunye noluhlu lomsebenzi oluboniswe kumboniso wenyanga ngokwee-pixel.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>月视图水平面板的位置</short> <long>月视图中视图和日期导航器日历之间水平面板的位置,以像素计。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>月檢視的水平窗格位置</short> <long>水平窗格的位置,在月檢視中的視窗與日期導覽行事曆、工作清單之間,以像素計。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/month_vpane_position</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/month_vpane_position</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>150</default> <locale name="C"> <short>Month view vertical pane position </short> <long>Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Позицията на вертикалния панел в месечния изглед</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Posició de la subfinestra vertical de visualització mensual</short> <long>Posició de la subfinestra vertical, entre la visualització i el calendari de navegació de dates i la llista de tasques entre la visualització mensual, en píxels.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Umístění svislého panelu v zobrazení měsíce</short> <long>Umístění svislého panelu mezi zobrazením a a kalendářem navigátoru data a seznamem úkolů v zobrazení měsíce v pixelech.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Positionen for det vertikale felt i månedsoversigten</short> <long>Positionen for den vertikale rude, mellem oversigten og datonavigatorkalenderen og opgavelisten i månedsoversigten, i billedpunkter.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Position der vertikalen Schiebeleiste in der Monatsansicht</short> <long>Die Position der vertikalen Schiebeleiste zwischen der Ansicht, dem Datumsnavigator-Kalender und der Aufgabenliste in Pixel, wenn die Monatsansicht eingestellt ist.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Κάθετη τοποθεσία του ταμπλώ μηνιαίας προβολής</short> <long>Τοποθεσία του οριζόντιου ταμπλώ, ανάμεσα στην προβολή και τον περιηγητή ώρας ημερολογίου και την λίστα εργασιώνκατά την μηνιαία προβολή, σε εικονοστοιχεία.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Month view vertical pane position</short> <long>Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Month view vertical pane position</short> <long>Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Posición del panel vertical en la vista mensual</short> <long>Posición del panel vertical, entre la vista y el navegador del calendario y la lista de tareas en la vista mensual, en píxeles.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>موقعیت قاب عمودی در نمای ماه</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Kuukausinäkymän pystypaneelin sijainti</short> <long>Pystypaneelin sijainti pikseleinä, näkymän ja kalenteriselaimen sekä tehtävälistan välissä käytettäessä kuukausinäkymää</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Position du panneau vertical dans la vue mensuelle</short> <long>Position du panneau vertical en vue mensuelle, entre le navigateur de vues et de dates du calendrier et la liste des tâches, en pixels.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>ઊભી તકતીની સ્થિતિમાં મહિનાનો દેખાવ</short> <long>ઊભી તકતીની સ્થિતિ, દેખાવ અને તારીખ શોધક કેલેન્ડર અને બાબત યાદીના વચ્ચે મહિના દેખાવમાં, પિક્સેલમાં.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A függőleges ablaktábla pozíciója a hónapnézetben</short> <long>A függőleges panel pozíciója a dátumnavigátor naptár és a feladatlista között, képpontokban, hónapnézet esetén.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Posizione riquadro verticale vista mensile</short> <long>Posizione del riquadro verticale, in pixel, tra la vista ed l'esploratore data di calendario e l'elenco di compiti nella vista mensile.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>月間ビューの垂直ペインの位置</short> <long>月間ビュー以外でカレンダとビューの間にある垂直方向ペインの位置です (ピクセル単位)。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>한 달씩 보기 세로 창 위치</short> <long>세로 창의 위치, 한 달씩 보기에서 뷰와 날짜 선택 달력과 작업 목록 사이, 픽셀 단위.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Mėnesio rodinio vertikalaus skydelio pozicija</short> <long>Vertikalaus skyriaus, tarp vaizdo ir datos navigatoriaus kalendoriaus, ir užduočių sąrašo mėnesio rodinyje, pozicija taškais.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Maandweergave, verticale paneelpositie</short> <long>Positie van het verticale paneel, tussen het weergavegedeelte en de datumkiezer-agenda en takenlijst, bij maandweergave, in pixels.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮਹੀਨਾ ਦਿੱਖ ਲੰਬਕਾਰੀ ਪੱਟੀ ਸਥਿਤੀ</short> <long>ਲੰਬਕਾਰੀ ਬਾਹੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ, ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਮਿਤੀ ਕੈਲੰਡਰ ਅਤੇ ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਮਹੀਨਾ ਦਿੱਖ ਹੋਵੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Położenie pionowe panelu widoku miesiąca</short> <long>Położenie panelu pionowego, pomiędzy widokiem a nawigatorem dat kalendarza oraz listą zadań w widoku miesiąca, w pikselach.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Posição vertical do painel de vista de mês</short> <long>Posição do painel vertical, entre a vista e o calendário do navegador de datas e lista de tarefas na vista de mês, em pixels.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Posição do painel vertical na visão de mês</short> <long>Posição do painel vertical, entre a visão o calendário de navegação de datas e a lista de tarefas no modo de visão de mês, em pixels.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Позиция вертикальной панели в обзоре месяца</short> <long>Положение вертикальной панели между навигатором обзора и даты и списком задач в режиме обзора месяца, в пикселах.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Lega navpične razdelilke v mesečnem pogledu</short> <long>Lega navpične razdelilke med pogledom in seznamom nalog in plošče predogleda nalog, v točkah.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Pozicioni i panelit vertikal të paraqitjes mujore</short> <long>Pozicioni i panelit vertikal, në pixel, midis eksploruesit data e kalendarit dhe lista e detyrave, kur ndodhesh tek paraqitja mujore.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Положај вертикалног панела месечног приказа</short> <long>Позиција вертикалног панела, између приказа и календаровог навигаторадатума и списка задужења у месечном приказу, у пикселима.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Položaj vertikalnog panela mesečnog prikaza</short> <long>Pozicija vertikalnog panela, između prikaza i kalendarovog navigatoradatuma i spiska zaduženja u mesečnom prikazu, u pikselima.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Vertikal panelposition för månadsvyn</short> <long>Position för den vertikala panelen, mellan vyn och datumbläddrarkalendern och uppgiftslistan i månadsvyn, i bildpunkter.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Ay görünümündeki dikey panelin pozisyonu</short> <long>Dikey panelin pozisyonu, görünüm, tarih gezgini takvim ve görev önizleme paneli arasında, piksel olarak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Позиція вертикальної панелі при огляді місяця</short> <long>Положення вертикальної панелі між навігатором огляду дати та списком завдань коли у режимі огляду місяця, у точках.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Vị trí ô cửa sổ dọc trong khung tháng</short> <long>Vị trí của ô cửa sổ dọc, giữa lịch xem và lịch duyệt ngày và danh sách cộng việc trong khung tháng, theo điểm ảnh.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Umboniso wenyanga wobubanzi bendawo yegilasi yefestile</short> <long>Indawo yobude begilasi yefestile phakathi komboniso kunye nomhla wekhalenda yomsebenzi kunye noluhlu lomsebenzi oluboniswe kumboniso wenyanga ngokwee-pixel.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>月视图中垂直面板的位置</short> <long>月视图中视图和日期导航器日历及任务列表之间垂直面板的位置,以像素计。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>月檢視的垂直窗格位置</short> <long>垂直窗格的位置,在月檢視中的視窗與日期導覽行事曆、工作清單之間,以像素計。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/task_vpane_position</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/task_vpane_position</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>400</default> <locale name="C"> <short>Tasks vertical pane position </short> <long>Position of the vertical pane, between task list and the task preview pane, in pixels.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Разположение на вертикалния панел със задачи</short> <long>Позиция на вертикалния панел, между списъка със задачи и панелът за преглед на задачи, в пиксели.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Posició de la subfinestra vertical de tasques</short> <long>Posició de la subfinestra vertical, entre la llista de tasques i la subfinestra de previsualització de tasques, en píxels.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Umístění svislého panelu úkolů</short> <long>Umístění svislého panelu mezi seznamem úkolů a panelem náhledu úkolu v pixelech.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Vertikal position for opgaveruden</short> <long>Positionen for den vertikale rude, mellem opgavelisten og forhåndsvisningsruden for opgaver, i billedpunkter.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Position der vertikalen Schiebeleiste in der Aufgabenansicht</short> <long>Die Position der vertikalen Schiebeleiste zwischen der Aufgabenliste und dem Aufgabenvorschaufeld in Pixel.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Τοποθεσία κάθετου ταμπλώ εργασιών</short> <long>Τοποθεσία του κάθετου ταμπλώ, ανάμεσα στη λίστα εργασιών και το ταμπλώ προεπισκόπησης λίστας, σε εικονοστοιχεία.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Tasks vertical pane position</short> <long>Position of the vertical pane, between task list and the task preview pane, in pixels.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Tasks vertical pane position</short> <long>Position of the vertical pane, between task list and the task preview pane, in pixels.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Posición del panel vertical de tareas</short> <long>Posición del panel vertical, entre la lista de tareas y el panel de vista previa de tareas, en píxeles.</long> </locale> <locale name="fa"> <long>موقعیت قاب عمودی در نمای تکلیف، بین فهرست تکلیف و قاب پیشنمایش تکلیف، به نقطه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tehtäväpaneelin pystysijainti</short> <long>Vaakapaneelin sijainti pikseleinä, tehtävälistan ja tehtävän esikatselun välissä</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Position du panneau vertical des tâches</short> <long>Position du panneau vertical, entre la liste des tâches et le panneau d'aperçu des tâches, en pixels.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>બાબતો ઊભી તકતીની સ્થિતિ</short> <long>ઊભી તકતીની સ્થિતિ, બાબત યાદી અને બાબત પૂર્વદર્શન તકતીની વચ્ચે, પિક્સેલમાં.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Feladatok vízszintes ablaktábla pozíciója</short> <long>A függőleges ablaktábla pozíciója a feladatlista és a feladat-előnézet ablaktábla között, képpontokban.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Posizione riquadro verticale compiti</short> <long>Posizione del riquadro verticale, in pixel, tra l'elenco di compiti ed il riquadro anteprima del compito.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>タスクの垂直方向ペインの位置</short> <long>タスク一覧とタスクのプレビュー・ペインの間にある垂直方向ペインの位置です (ピクセル単位)。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>작업 세로 창 위치</short> <long>세로 창의 위치, 작업 목록과 작업 미리 보기 창 사이, 픽셀 단위.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Užduočių vertikalaus skydelio pozicija</short> <long>Horizontalaus skyriaus, tarp užduočių sąrašo ir užduočių peržiūros, pozicija taškais.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Taken verticale paneelpositie</short> <long>Positie van het verticale paneel, tussen takenlijst en de taken-voorbeelpaneel, in pixels.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੰਮ ਲੰਬਕਾਰੀ ਬਾਹੀ ਸਥਿਤੀ</short> <long>ਕੰਮ ਸੂਚੀ ਤੇ ਕੰਮ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ, ਲੰਬਕਾਰੀ ਬਾਹੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Położenie pionowe panela zadań</short> <long>Położenie panelu pionowego, pomiędzy listą zadań oraz panelem podglądu zadań, w pikselach.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Posição do painel vertical de tarefas</short> <long>Posição do painel vertical, entre a lista de tarefas e o painel de antevisão de tarefas, em pixels.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Posição do painel vertical de tarefas</short> <long>Posição do painel vertical, entre a lista de tarefas e o painel de visualização da tarefa, em pixels.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Позиция вертикальной панели задач</short> <long>Позиция вертикальной панели между списком задач и предварительным просмотром задачи, в пикселах.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Lega navpične razdelilke nalog</short> <long>Lega navpične razdelilke med seznamom nalog in plošče predogleda nalog, v točkah.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Pozicioni i panelit vertikal të detyrave</short> <long>Pozicioni i panelit vertikal, në pixel, midis listës së detyrave dhe dritares së pamjes së parë të detyrës.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Положај вертикалног панела задужења</short> <long>Положај вертикалног панела, између списка задужења и панела за преглед задужења, у пикселима.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Položaj vertikalnog panela zaduženja</short> <long>Položaj vertikalnog panela, između spiska zaduženja i panela za pregled zaduženja, u pikselima.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Vertikal panelposition för uppgifter</short> <long>Position för den vertikala panelen, mellan uppgiftsvyn och uppgiftsförhandsgranskningspanelen, i bildpunkter.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Görevlerin yatay paneli pozisyonu</short> <long>Dikey panelin pozisyonu, görev listesi ve görev önizleme paneli arasında, piksel olarak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Позиція вертикальної панелі завдань</short> <long>Положення горизонтальної панелі між списком завдань та попереднім переглядом завдання, у точках.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Vị trí ô cửa sổ dọc cho cộng việc</short> <long>Vị trí của ô cửa sổ dọc, giữa danh sách cộng việc và ô xem cộng việc trước, theo điểm ảnh.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Imisebenzi ekwindawo ekubude begilasi yefestile</short> <long>Indawo yobubanzi begilasi yefestile phakathi koluhlu lomsebenzi kunye negilasi yefestile ejongwa phambi koshicilelo ngee-pixel.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>任务垂直面板位置</short> <long>任务列表和任务预览面板间垂直面板的位置,以像素计。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>工作垂直窗格位置</short> <long>垂直窗格的位置,在工作清單與工作預覽窗格之間,以像素計。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/compress_weekend</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/compress_weekend</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Compress weekends in month view</short> <long>Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Сбиване на почивните дни в месечния преглед</short> <long>Дали да се свиват почивните дни в месечния изглед, което изобразява съботите и неделите като един разделителен почивен ден.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Comprimeix els caps de setmana en visualitzacions mensuals</short> <long>Si s'ha de comprimir els caps de setmana en la visualització mensual, això posarà dissabte i diumenge en un únic espai.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Komprimovat víkendy v zobrazení měsíce</short> <long>Jestli komprimovat víkendy v zobrazení měsíce, což umístí sobotu a neděli do místa jednoho dne v týdnu.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Komprimér weekender i månedsoversigt</short> <long>Om weekender skal komprimeres i månedsoversigten, hvilket vil give lørdag og søndag samme plads som en enkelt ugedag.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Wochenenden in Monatsansicht komprimieren</short> <long>Sollen Wochenenden in der Monatsansicht komprimiert werden, wobei die Tage Sonnabend und Sonntag im Raum eines einzelnen Wochentages enthalten sind?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Συμπίεση σαββατοκύριακων στη μηνιαία προβολή</short> <long>Αν θα γίνεται συμπίεση των σαββατοκύριακων στην μηνιαία προβολή, και έτσι τοΣάββατο και η Κυριακή να καταλαμβάνουν τοω χώρο μιας ημέρας.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Compress weekends in month view</short> <long>Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Compress weekends in month view</short> <long>Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Comprimir fines de semana en la vista mensual</short> <long>Indica si se deben comprimir los fines de semana, lo cual pone al sábado y al domingo en el mismo espacionque un día laborablec.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>فشرده کردن آخرهفتهها در نمای ماه</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Tiivistä viikonloput kuukausinäkymässä</short> <long>Pakataanko viikonloput kuukausinäkymässä. Tämä tiivistää lauantain ja sunnuntain yhden viikonpäivän kokoisiksi.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Compresser les week-ends dans la vue mensuelle</short> <long>Indique si les week-ends doivent être compressés dans la vue mensuelle, ce qui placera samedi et dimanche dans l'espace d'un seul jour.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મહિના દેખાવમાં અઠવાડિયાઓ સંકોચો</short> <long>શું મહિના દેખાવમાં અઠવાડિયાના અંતિમ દિવસો સંકોચવા, કે જે શનિવાર અને રવિવારને એક દિવસની જગ્યામાં મૂકે.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A hétvégék összenyomása a hónapnézetben</short> <long>Hétvégék tömörítése a hónapnézetben ki/be. Ez a szombatot és a vasárnapot egy hétköznap helyén jeleníti meg.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Comprime fine settimana in vista mensile</short> <long>Indica se comprimere i fine settimana nella vista mensile, cioè se porre il Sabato e la Domenica nello spazio di un giorno.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>月間ビューで週末を丸める</short> <long>月間ビューで週末を短く表示 (土曜日と日曜日をまとめて表示) するかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>한 달씩 볼 때 토요일/일요일은 한 칸에 표시</short> <long>한 달씩 볼 때 주말을 요약해서 토요일/일요일을 한 칸에 표시할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Suspausti savaitgalius mėnesio rodinyje</short> <long>Ar suspausti savaitgalius mėnesio vaizde. Nustačius, šeštadienis ir sekmadienis užima vienos dienos vietą.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Komprimer helger i månedsvisning</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Weekeinden comprimeren in maandweergave</short> <long>Of weekenden in de maandweergave worden gecomprimeerd waardoor zaterdag en zondag de ruimte krijgen van één weekdag.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Komprimer helger i månedsvisning</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮਹੀਨਾ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਹਫਤੇ ਸਮੇਟੋ</short> <long>ਕੀ ਮਹੀਨਾ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਹਫਤਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕਠਾ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਸਨਿਚੱਰਵਾਰ ਅਤੇ ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿਨ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Kompresowanie weekendów w widoku miesięcznym</short> <long>Określa czy kompresować weekendy w widoku miesięcy, co powoduje umieszczenie Soboty i Niedzieli w miejscu jednego dnia.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Comprimir os fins-de-semana na vista de mês</short> <long>Se comprimir ou não os fins-de-semana na vista de mês, o que coloca o Sábado e o Domingo no espaço de um dia de semana.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Comprimir fins de semana na visão de mês</short> <long>Se os fins de semana devem ser comprimidos na visão de mês, o que coloca Sábado e Domingo no espaço de um dia.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Ужимать выходные дни в обзоре месяца</short> <long>Ужимать ли выходные дни в обзоре месяца (суббота и воскресенье занимают место одного рабочего дня).</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Skrči vikende v mesečnem pogledu</short> <long>Ali naj se strnijo vikendi v mesečnem pogledu, kar strni soboto in nedeljo v prostor enega dne.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Fsheh fundjavën tek paraqitja mujore</short> <long>Tregon nëse duhet ngushtuar fundi i javës tek paraqitja mujore, d.m.th. nëse duhen vendosur e Shtuna dhe e Djela në hapësirën e një dite.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Скупи недеље у месечни приказ</short> <long>Да ли да сабије викенде у месечном приказу, који суботу и недељу ставља у простор радног дана.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Skupi nedelje u mesečni prikaz</short> <long>Da li da sabije vikende u mesečnom prikazu, koji subotu i nedelju stavlja u prostor radnog dana.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Tryck ihop helger i månadsvyn</short> <long>Huruvida veckoslut ska komprimeras i månadsvyn, vilket placerar lördag och söndag i utrymmet för en veckodag.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Ay görünümünde hafta sonlarını sıkıştır</short> <long>Ay görünümünde haftasonlarının sıkıştırılması, Cumartesi'yi ve Pazar'ı bir hafta günü boşluğunda alana koyar.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Стискати вихідні дні при перегляді місяцю</short> <long>Чи стискати вихідні дні при перегляді місяця (субота та тиждень займають місце одного робочого дня).</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Nén những ngày cuối tuần trong khung tháng</short> <long>Có nên nén những ngày cuối tuần trong khung tháng, thì nén cả hai Thứ Bảy và Chủ Nhật đều vào cách một ngày tuần, hay không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Zicuthe iimpelaveki kumboniso wenyanga</short> <long>Nokudibanisa iimpelaveki kumboniso wenyanga, nokubeka uMgqibelo neCawe kwisithuba sosuku olunye lweveki.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在月视图中压缩周末</short> <long>在月视图中是否压缩周末;压缩时将把周六和周日用一个单元格显示。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在月檢視內縮小週末顯示</short> <long>是否壓縮月檢視中的週末,這會將一週中的週六與週日置於一個空位中。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/show_event_end</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/show_event_end</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Show appointment end times in week and month views</short> <long>Whether to display the end time of events in the week and month views.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Показване края на срещите в седмичните и месечните календарни изгледи</short> <long>Дали да се показват края на срещите в седмичните и месечните календарни изгледи.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Mostra les hores de finalització de les cites en visualitzacions setmanals i mensuals</short> <long>Si s'ha de mostrar l'hora de finalització dels esdeveniments en visualitzacions setmanals i mensuals.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zobrazovat časy konců událostí v zobrazeních týdne a měsíce</short> <long>Jestli zobrazovat časy konců událostí v zobrazení týdne a měsíce.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Vis sluttiderne for aftaler i uge- og måneds-oversigterne</short> <long>Om sluttiderne for begivenheder i uge- og måneds-oversigterne skal vises.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Endzeiten von Terminen in Wochen- und Monatsansichten anzeigen</short> <long>Sollen die Endzeiten von Ereignissen in den Wochen- und Monatsansichten angezeigt werden?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ε_μφάνιση χρόνων τέλους ραντεβού στις προβολές εβδομάδας και μήνα</short> <long>Αν θα εμφανίζεται η ώρα τέλους των γεγονότων στις προβολές εβδομάδας και μήνα.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Show appointment end times in week and month views</short> <long>Whether to display the end time of events in the week and month views.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show appointment end times in week and month views</short> <long>Whether to display the end time of events in the week and month views.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar las horas de finalización de las citas en las vistas semanales y mensuales</short> <long>Indica si debe mostrar la hora de finalización de los acontecimientos en las vistas semanales y mensuales.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>نشان دادن زمان پایان قرارها در نمای هفته و ماه</short> <long>این که آیا زمان پایان رویدادها در نمای هفته و ماه نشان داده شود یا نه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Näytä tapaamisten loppumisajat viikko- ja kuukausinäkymissä</short> <long>Näytetäänkö tapahtumien loppumisaika viikko- ja kuukausinäkymissä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Afficher les heures de fin de rendez-vous dans les vues mensuelles et hebdomadaires</short> <long>Indique si il faut afficher l'heure de fin des événements dans les vues hebdomadaire et mensuelle.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>અઠવાડિયા અને મહિના દેખાવોમાં મુલાકાત અંત સમયો બતાવો</short> <long>શું અઠવાડિયા અને મહિના દેખાવોમાં ઘટનાઓના સમય પ્રદર્શિત કરવા.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Találkozók végpontjának megjelenítése a heti és a hónapnézetben</short> <long>Események végének megjelenítése a heti és a hónapnézetekben.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Mostra tempi di termine degli appuntamenti nelle vista settimanale e mensile</short> <long>Indica se mostrare il tempo di termine degli eventi nelle viste settimanali e mensili</long> </locale> <locale name="ja"> <short>週間と月間ビューの中に予定の期日を表示する</short> <long>週間と月間ビューで予定の期日を表示するかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>한 주씩 보거나 한 달씩 볼 때 약속 끝나는 시간 표시</short> <long>한 주씩 보거나 한 달씩 볼 때 행사 끝나는 시간 표시할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Rodyti paskyrimų pabaigos laikus savaitės ir mėnesio rodiniuose</short> <long>Ar rodyti įvykių pabaigos laikus savaitės ir mėnesio rodiniuose.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Vis tid for avtalers slutt i ukes- og månedsvisning</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Eindtijden van afspraken tonen in week- en maandweergave</short> <long>If de eindtijden van afspraken worden getoond in week- en maandweergave.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Vis tid for avtalers slutt i ukes- og månedsvisning</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਹਫਤਾ ਤੇ ਮਹੀਨਾ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਮੁਲਾਕਾਤ ਅੰਤ ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਓ</short> <long>ਕੀ ਹਫਤਾ ਤੇ ਮਹੀਨਾ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਘਟਨਾ ਦਾ ਸਮਾਂ ਅੰਤ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wyświetlanie czasów zakończenia terminów w widoku tygodniowym i miesięcznym</short> <long>Określa, czy wyświetlać czasów zakończenia zdarzeń w widoku tygodniowym i miesięcznym.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Apresentar as horas de término de compromissos nas vistas de mês e semana</short> <long>Se apresentar ou não as horas de término de compromissos nas vistas de mês e semana.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Exibir hora de término de compromissos nas visões de semana e mês</short> <long>Se deve ser exibida a hora de término de compromissos nas visões de semana e mês.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать время окончания встреч в обзоре недели и месяца</short> <long>Показывать ли время завершения событий в обзоре недели и месяца.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Kaži čase koncev sestankov v tedenskem in mesečnem pogledu</short> <long>Ali naj se kaže končne čase dogodkov v tedenskem in mesečnem pogledu.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Shfaq kohën e përfundimit të takimeve në paraqitjet javore dhe mujore</short> <long>Tregon nëse duhet shfaqur përfundimi i ndodhive tek paraqitjet javore dhe mujore.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Приказује времена завршетка састанака у недељним и месечним приказима</short> <long>Да ли да прикаже времена завршетка састанака у недељним и месечним приказима.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Prikazuje vremena završetka sastanaka u nedeljnim i mesečnim prikazima</short> <long>Da li da prikaže vremena završetka sastanaka u nedeljnim i mesečnim prikazima.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Visa sluttiderna på möten i vecko- och månadsvyerna</short> <long>Huruvida sluttiderna på möten i vecko- och månadsvyerna ska visas.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Hafta ve ay görünümlerinde randevu bitiş zamanlarını göster</short> <long>Hafta ve ay görünümlerinde olayların bitiş zamanının gösterilmesi.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати час завершення зустрічей при перегляді тижню та місяцю</short> <long>Показувати час завершення зустрічей при перегляді тижня та місяця.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Hiển thị thời điểm kết thúc cuộc hẹn trong cả hai khung tuần và tháng đều</short> <long>Có nên hiển thị thời điểm kết thúc sự kiện trong khung tuần và tháng, hay không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Bonisa amaxesha okuphela kwedinga kumboniso wenyanga noweveki</short> <long>Nokuba ubonisa kwiskrini ixesha lokuphela kwezehlo kwimiboniso yeveki neyenyanga.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在周视图和月视图中显示约会结束时间</short> <long>是否在周视图和月视图中显示事件的结束时间。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在週及月的檢視內顯示約會的結束時間</short> <long>是否在週及月的檢視內顯示約會的結束時間。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/display/working_days</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/display/working_days</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>62</default> <locale name="C"> <short>Work days</short> <long>Days on which the start and end of work hours should be indicated.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Работни дни</short> <long>Дни, в които да се показват началните и крайните работни часове.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Dies laborals</short> <long>Dies per indicar l'inici i el final de les hores de treball.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Pracovní dny</short> <long>Dny, kdy má být označen začátek a konec pracovní doby.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Dyddiau gwaith</short> </locale> <locale name="da"> <short>Arbejdsdage</short> <long>Dage hvor start og slut på arbejdstimerne skal indikeres.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Arbeitstage</short> <long>Die Tage, bei denen der Anfang und das Ende der Arbeitsstunden gekennzeichnet werden soll.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εργάσιμες ημέρες</short> <long>Ημέρες που θα σημειώνεται η αρχή και το τέλος της δουλειάς.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Work days</short> <long>Days on which the start and end of work hours should be indicated.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Work days</short> <long>Days on which the start and end of work hours should be indicated.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Días laborables</short> <long>Días en los cuales debe indicarse el inicio y fin de las horas de trabajo.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Tööpäevad</short> </locale> <locale name="fa"> <short>روزهای کاری:</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Työpäivät</short> <long>Päivät, joina työtuntien alku ja loppu näytetään kalenterissa.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Jours ouvrés</short> <long>Jours pour lesquels les heures de début et de fin du travail doivent être indiquées</long> </locale> <locale name="gu"> <short>કામ કરવાના દિવસો</short> <long>દિવસો કે જેના પર કામ કરવાના કલાકોના શરૂ અને અંતના કલાકો સૂચિત થવા જોઈએ.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Munkanapok</short> <long>Azok a napok, melyeken a munkanap kezdetét és végét jelezni kell.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Giornate lavorativi</short> <long>Giorni per i quali dovrebbero essere indicate le ore di inizio e di termine del lavoro.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>平日</short> <long>開始/終了時刻を表示する平日の曜日です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>근무 요일</short> <long>근무 시작/끝 시간을 지정할 날.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Darbo dienos</short> <long>Dienos, kuriose turi būti pažymėta darbo valandų pradžia bei pabaiga.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Arbeidsdager</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Werkdagen</short> <long>Dagen waarop de begin- en eindtijden van werkuren zichbaar moeten zijn.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Arbeidsdager</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕਾਰਜੀ ਦਿਨ</short> <long>ਦਿਨ, ਜਿੰਨਾ ਤੋਂ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਘੰਟੇ ਸ਼ੁਰੂ ਅਤੇ ਅੰਤ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਵੇਖਾਉਣ ਲ਼ਈ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Dni robocze</short> <long>Dni na których powinny być wskazane godziny początku i końca pracy.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Dias úteis</short> <long>Dias nos quais deverão ser indicadas as horas de início e final de expediente.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Dias úteis</short> <long>Dias nos quais o início e fim das horas de trabalho devem ser indicados.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Рабочие дни</short> <long>Дни, когда должны отображаться начало и конец рабочих часов.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Delovni dnevi</short> <long>Dnevi pri katerih naj bodo označene začetne in končne delovne ure</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ditët e punës</short> <long>Ditët për të cilat duhet treguar ora e fillimit dhe përfundimit të punës.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Радни дани</short> <long>Потребно је означити дане којима почињу и завршавају се радни сати.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Radni dani</short> <long>Potrebno je označiti dane kojima počinju i završavaju se radni sati.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Arbetsdagar</short> <long>Dagar på vilka början och slutet av arbetstiden ska indikeras.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Çalışma günleri</short> <long>Çalışma saatlerinin başlangıcının ve bitişinin belirtileceği günler.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Робочі дні</short> <long>Дні, коли повинні відображатись початок та кінець робочих годин.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Ngày làm việc</short> <long>Những ngày cần hiển thị miền giờ làm việc.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Iintsuku zomsebenzi</short> <long>Iintsuku zokubonisa isiqalo nesiphelo seeyure zokusebenza kufuneka zibonisiwe.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>工作日</short> <long>标为工作日的日子。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>工作日</short> <long>必須指明工作日開始與結束於幾時。</long> </locale> </schema> <!-- Tasks --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/tasks/hide_completed</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/tasks/hide_completed</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Hide completed tasks</short> <long>Whether to hide completed tasks in the tasks view.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Скриване на завършените задачи</short> <long>Дали да се скриват завършените задачи в списъка със задачи.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Amaga les tasques completades</short> <long>Si s'ha d'amagar les tasques completades en la visualització de tasques.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Skrýt dokončené úkoly</short> <long>Jestli skrývat dokončené úkoly v zobrazení úkolů.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Cuddio tasgau sydd wedi gorffen</short> <long>A ddylid cuddio tasgau gorffenedig yn y golwg tasgau.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Skjul udførte opgaver</short> <long>Om løste opgaver skjules i opgave-oversigten.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Erledigte Aufgaben verbergen</short> <long>Sollen abgeschlossene Aufgaben in der Aufgabenansicht verborgen werden?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Απόκρυψη ολοκληρωμένων εργασιών</short> <long>Αν θα γίνεται απόκρυψη ολοκληρωμένων εργασιών στην προβολή εργασιών.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Hide completed tasks</short> <long>Whether to hide completed tasks in the tasks view.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Hide completed tasks</short> <long>Whether to hide completed tasks in the tasks view.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ocultar tareas terminadas</short> <long>Indica si debe ocultar las tareas terminadas en la vista de tareas.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Peida lõpetatud ülesanded</short> </locale> <locale name="fa"> <short>پنهان کردن تکلیفهای انجام شده</short> <long>این که آیا تکلیفهای انجام شده در نمای تکلیف پنهان شوند یا نه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Piilota valmistuneet tehtävät</short> <long>Piilotetaanko valmistuneet tehtävät tehtävänäkymstä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Masquer les tâches terminées</short> <long>Indique si il faut masquer les tâches terminées dans la vue des tâches.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>પછી પૂર્ણ થયેલ બાબતો છુપાવો</short> <long>બાબતોના દેખાવમાં શું પૂર્ણ થયેલ બાબતો છુપાવવી.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Befejezett feladatok elrejtése</short> <long>Befejezett feladatok elrejtése a feladatnézetben ki/be.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Nasconde compiti completati</short> <long>Indica se nascondere i compiti completati nella vista compiti.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>完了したタスクを隠す</short> <long>タスク・ビューで完了したタスクを隠すかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>끝마친 작업 숨기기</short> <long>끝마친 작업을 작업 표시할 때 감출 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Paslėpti užbaigtas užduotis</short> <long>Ar užduočių rodinyje paslėpti atliktas užduotis.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Skjul fullførte oppgaver</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Voltooide taken verbergen</short> <long>Of voltooide taken worden verborgen in in de takenweergave.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Skjul fullførte oppgaver</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੁਕੰਮਲ ਕੰਮ ਓਹਲੇ</short> <long>ਕੀ ਮੁਕੰਮਲ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਕੰਮ ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਓਹਲੇ ਕੀਤੇ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Ukrywanie zakończonych zadań</short> <long>Określa, czy ukrywać zakończone zadania w widoku zadań.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Esconder as tarefas terminadas</short> <long>Se esconder ou não as tarefas terminadas na vista de tarefas.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Esconder tarefas concluídas</short> <long>Se é necessário esconder tarefas concluídas.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Скрывать выполненные задачи</short> <long>Скрывать ли завершенные задачи в обзоре задач.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Skrij opravljene naloge</short> <long>Ali naj se končane naloge v pogledu nalog skrijejo</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Fshih detyrat e plotësuara</short> <long>Tregon nëse duhen fshehur aktivitetet e plotësuara tek paraqitja e detyrave.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Сакриј испуњена задужења</short> <long>Да ли да сакрије обављена задужења у прегледу задужења.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Sakrij ispunjena zaduženja</short> <long>Da li da sakrije obavljena zaduženja u pregledu zaduženja.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Dölj färdiga uppgifter</short> <long>Huruvida färdigställda uppgifter i uppgiftsvyn ska döljas.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Tamamlanan görevleri gizle</short> <long>Görevler görünümünde tamamlanmış görevlerin saklanması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Приховувати виконані завдання</short> <long>Чи приховувати виконані завдання при перегляді завдань.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Ẩn công việc hoàn tất</short> <long>Có nên ẩn những công việc hoàn tất trong khung cộng việc, hay không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Fihla imisebenzi egqitywe</short> <long>Nokuba ingafihlwa na imisebenzi egqityiweyo kumboniso wemisebenzi.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>隐藏已完成的任务</short> <long>是否在任务视图中隐藏已完成的任务。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>隱藏已完成的工作</short> <long>是否在工作檢視中隱藏完成的工作。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/tasks/hide_completed_units</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/tasks/hide_completed_units</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>string</type> <default>days</default> <locale name="C"> <short>Hide task units</short> <long>Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Скриване на единиците на задачите</short> <long>Единици за определяне кога да се скриват задачи, "minutes", "hours" или "days".</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Amaga les unitats de la tasca</short> <long>Unitats per determinar quan amagar les tasques, "minuts", "hores" o "dies".</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Skrýt jednotky úkolů</short> <long>Jednotky pro určení, kdy skrývat úkoly, "minutes", "hours" nebo "days".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Skjul opgave-enheder</short> <long>Enheder for at bestemme når opgaver skal skjules, "minutes", "hours" eller "days".</long> </locale> <locale name="de"> <short>Einheit für das Verbergen von Aufgaben</short> <long>Einheit zur Festlegung, wann Aufgaben verborgen werden sollen (»minutes«, »hours« oder »days«).</long> </locale> <locale name="el"> <short>Απόκρυψη μονάδων εργασίας</short> <long>Μονάδες για τον καθορισμό της απόκρυψης εργασιών, "λεπτά", "ώρες" ή "ημέρες".</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Hide task units</short> <long>Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days".</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Hide task units</short> <long>Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days".</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ocultar Lista de tareas nueva</short> <long>Unidades para determinar cuándo ocultar tareas, "minutes", "hours" o "days".</long> </locale> <locale name="fa"> <short>پنهان کردن واحدهای تکلیف</short> <long>تعداد واحدها برای تعیین موقع پنهان کردن تکلیفها، «دقیقه»، «ساعت» یا «روز».</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Piilota tehtävien yksiköt</short> <long>Yksikkö, jonka avulla päätetään milloin tehtäviä piilotetaan. Arvot "minutes", "hours" tai "days".</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Masquer les unités des tâches</short> <long>Unités pour déterminer quand masquer les tâches, « minutes », « hours » ou « days ».</long> </locale> <locale name="gu"> <short>બાબત એકમો છુપાવો</short> <long>ક્યારે બાબતો છુપાવવી તે નક્કી કરવાનો એકમ, "મિનિટો", "કલાકો" અથવા "દિવસો".</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Feladat elrejtéséhez használt időegység</short> <long>A feladatok elrejtésének meghatározásához használt időegység, lehetséges értékek: "minutes" (perc), "hours" (óra) vagy "days" (nap).</long> </locale> <locale name="it"> <short>Unità per nascondere compito</short> <long>Unità di tempo per determinare quando nascondere i compiti: "minutes", "hours" o "days".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>タスクの単位を隠す</short> <long>タスクを隠すときを決定する単位 ("minutes"、"hours" または "days") です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>작업 단위 숨기기</short> <long>작업을 언제 숨길지 결정하는 단위, "minutes", "hours" 혹은 "days".</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Paslėpti užduočių vienetus</short> <long>Vienetai užduočių paslėpimo nurodymui, „minutes“, „hours“, „days“.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Skjul enheter for oppgaver</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Taakeenheden verbergen</short> <long>Eenheid wanneer taken worden verborgen, "minuten", "uren" of "dagen".</long> </locale> <locale name="no"> <short>Skjul enheter for oppgaver</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੰਮ ਇਕਾਈਆਂ ਓਹਲੇ</short> <long>ਕੰਮ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਨ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ, "ਮਿੰਟ", "ਘੰਟੇ" ਜਾਂ "ਦਿਨ"</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Jednostki ukrywania zadań</short> <long>Jednostki określające kiedy ukryć zadania, "minutes" (minuty), "hours" (godziny) lub "days" (dni).</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Esconder as unidades da tarefa</short> <long>Unidades para determinar quando esconder tarefas, "minutes", "hours" ou "days".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Unidades para esconder tarefas</short> <long>Unidades apara determinar quando esconder as tarefas, "minutos", "horas" ou "dias".</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Скрывать единицы задач</short> <long>Единицы для определения момента скрытия задач, "minutes", "hours" или "days".</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Skrij enote naloge</short> <long>Enote za ugotavljanje kdaj skriti naloge, "minutes", "hours" ali "days".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Njësitë për fshehrjen e detyrave</short> <long>Njësitë për të përcaktuar kur duhen fshehur aktivitetet, "minutes", "hours" ose "days".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Сакриј јединице задужења</short> <long>Јединице за одређивање када сакрити задужења, "минути", "сати", или "дани".</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Sakrij jedinice zaduženja</short> <long>Jedinice za određivanje kada sakriti zaduženja, "minuti", "sati", ili "dani".</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Dölj uppgiftsenheter</short> <long>Enheter för avgörande av när uppgifter ska döljas, "minutes" (minuter), "hours" (timmar) eller "days" (dagar).</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Görev birimlerini gizle</short> <long>Görevleri saklamaya karar vermek için birimler, "minutes", "hours" ya da "days".</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Приховувати одиниці завдань</short> <long>Одиниці визначення моменту приховувати завдання, "minutes", "hours" чи "days".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Ẩn đơn vị công việc</short> <long>Đơn vị để quyết định khi nào ẩn cộng việc: «phút», «tiếng» hay «ngày».</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Fihla iiyunithi zomsebenzi</short> <long>Iiyunithi ezimisa ixesha lokufihlwa kwemisebenzi, ngokwe"mizuzu", "iiyure" okanye "iintsuku".</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>隐藏任务单位</short> <long>决定是否隐藏任务的单位,可为“minutes”,“hours”或“days”。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>隱藏工作單位</short> <long>決定何時隱藏工作的單位,“分鐘”、“小時”或“日”。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/tasks/hide_completed_value</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/tasks/hide_completed_value</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>1</default> <locale name="C"> <short>Hide task value</short> <long>Number of units for determining when to hide tasks.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Скриване стойността на задачата</short> <long>Брой единици за определяне кога да се скриват задачи.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Amaga el valor de la tasca</short> <long>Nombre d'unitats per determinar quan amagar les tasques.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Skrýt hodnotu úkolu</short> <long>Počet jednotek pro určení, kdy skrývat úkoly.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Skjul opgaveværdi</short> <long>Antal enheder for at bestemme hvornår opgaver skal skjules.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Wert für das Verbergen von Aufgaben</short> <long>Anzahl der Einheiten zur Festlegung, wann Aufgaben verborgen werden sollen.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Απόκρυψη τιμής εργασίας</short> <long>Αριθμός μονάδων για τον καθορισμό χρόνου απόκρυψης εργασιών.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Hide task value</short> <long>Number of units for determining when to hide tasks.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Hide task value</short> <long>Number of units for determining when to hide tasks.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ocultar el valor de la tarea</short> <long>Número de unidades para determinar cuándo ocultar tareas.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>پنهان کردن مقدار تکلیف</short> <long>تعداد واحدها برای تعیین موقع پنهان کردن تکلیفها.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Piilota tehtävän arvo</short> <long>Kuinka monta yksikköä tarvitaan, jotta tehtävät piilotetaan.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Masquer la valeur de la tâche</short> <long>Nombre d'unités pour déterminer quand masquer les tâches.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>બાબત કિંમત છુપાવો</short> <long>ક્યારે બાબતો છુપાવવી તે નક્કી કરવા માટેના એકમોની સંખ્યા.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Feladat elrejtéséhez használt érték</short> <long>A feladatok elrejtése ennyi időegység eltelte után.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Valore per nascondere compito</short> <long>Numero di unità per determinare quando nascondere i compiti.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>タスクの値を隠す</short> <long>タスクを何時隠すか決定する単位の数です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>작업 값 숨기기</short> <long>언제 작업을 감출 지 결정할 단위의 수.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Paslėpti užduoties reikšmę</short> <long>Vienetų skaičius nustantis kada reikia paslėpti užduotis.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Skjul oppgaveverdi</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Taakwaarde verbergen</short> <long>Aantal eenheden voor het bepalen wanneer taken verborgen moeten worden.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Skjul oppgaveverdi</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੰਮ ਮੁੱਲ ਓਹਲੇ</short> <long>ਕੰਮ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦਾ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wartość ukrywania zadania</short> <long>Liczba jednostek określających kiedy ukryć zadania.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Esconder o valor da tarefa</short> <long>Número de unidades para determinar quando esconder as tarefas.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Valor para Esconder Tarefas</short> <long>Número de unidades para determinar quando esconder tarefas.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Скрывать значение задач</short> <long>Количество единиц для определения момента, когда скрывать задачи.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Skrij vrednost naloge</short> <long>Število enot za ugotavljanje kdaj skriti naloge.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Vlera për fshehrjen e detyrave</short> <long>Numri i njësive për të përcaktuar se kur duhen fshehur aktivitetet.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Сакриј вредност задужења</short> <long>Број јединица за одређивање када сакрити задужења.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Sakrij vrednost zaduženja</short> <long>Broj jedinica za određivanje kada sakriti zaduženja.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Dölj uppgiftsvärde</short> <long>Antal enheter för avgörande av när uppgifter ska döljas.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Görev değerini gizle</short> <long>Görevleri saklamaya karar vermek için birim sayısı.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Приховувати значення завдань</short> <long>Кількість одиниць для визначення часу приховування завдання.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Ẩn giá trị cộng việc</short> <long>Số đơn vị quyết định khi nào ẩn cộng việc.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Fihla ixabiso lomsebenzi</short> <long>Inani leeyunithi zokumisa ixesha lokufihla imisebenzi.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>隐藏任务值</short> <long>决定何时隐藏任务的数字单位。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>隱藏工作數值</short> <long>決定何時隱藏工作的單位數目。</long> </locale> </schema> <!-- Tasks: Colors --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/tasks/colors/due_today</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/tasks/colors/due_today</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>string</type> <default>#1e90ff</default> <locale name="C"> <short>Tasks due today color</short> <long>Background color of tasks that are due today, in "#rrggbb" format.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Цвят на задачите за днес</short> <long>Фонов цвят на задачите, които са за днес, във формат "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Color de les tasques que vencen avui</short> <long>Color de fons de les tasques que vencen avui, en format "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Barva úkolů, které mají být splněny dnes</short> <long>Barva pozadí úkolů, které mají být splněny dnes, ve formátu "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Farve for dagens opgaver</short> <long>Baggrundsfarve for dagens opgaver, i "#rrggbb"-format.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Farbe heute fälliger Aufgaben</short> <long>Hintergrundfarbe für heute fällige Aufgaben im Format »#rrggbb«.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Χρώμα εργασιών που λήγουν σήμερα</short> <long>Χρώμα παρασκηνίου για τις εργασίες που λήγουν σήμερα, σε μορφή "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Tasks due today colour</short> <long>Background colour of tasks that are due today, in "#rrggbb" format.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Tasks due today colour</short> <long>Background colour of tasks that are due today, in "#rrggbb" format.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Color para las tareas que vencen hoy</short> <long>Color de fondo para las tareas que vencen hoy, en formato «#rrggbb».</long> </locale> <locale name="et"> <short>Tänase tähtajaga ülesannete värvus</short> </locale> <locale name="fa"> <short>تکلیفهایی که موعدشان امروز سر میرسد:</short> <long>رنگ پسزمینهی تکلیفهایی که موعدشان امروز سر میرسد، در قالب «#rrggbb».</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tänään erääntyvien tehtävien väri</short> <long>Tänään erääntyvien tehtävien väri, "#rrggbb"-muodossa.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Couleurs des tâches dues aujourd'hui</short> <long>Couleur des tâches qui sont dues aujourd'hui, dans le format « #rrggbb ».</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આજ સુધીની બાબતો રંગ</short> <long>આજના દિવસે પૂર્વ કરવાની બાબતોના પાશ્વ ભાગનો રંગ, "#rrggbb" બંધારણમાં છે.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Mai határidejű feladatok színe</short> <long>A mai határidejű feladatok színe, "#rrggbb" formátumban.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Colore compiti in scadenza oggi</short> <long>Colore di sfondo dei compiti in scadenza per oggi, nel formato "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>今日が期限のタスクの色</short> <long>今日が期限のタスクの色です (書式は "#rrggbb")。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>오늘 마감인 작업의 색</short> <long>오늘 마감인 작업의 바탕색, "#rrggbb" 형식.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Užduočių, kurias reikia atlikti iki šiandien, spalva</short> <long>Užduočių, būtinų atlikti iki šiandienos, fono spalva „#rrggbb“ formatu.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Farge for oppgaver som går ut i dag</short> <long>Farge for oppgaver som går ut i dag i «#rrggbb»-format.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Kleur van taken die vandaag verlopen</short> <long>Achtergrondkleur voor taken die vandaag gedaan moeten worden, in "rrggbb"-formaat.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Farge for oppgaver som går ut i dag</short> <long>Farge for oppgaver som går ut i dag i «#rrggbb»-format.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਅੱਜ ਦੇ ਕੰਮ ਦਾ ਰੰਗ</short> <long>ਅੱਜ ਦੇ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ, "#rrggbb" ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Kolor zadań na dziś</short> <long>Kolor tła zadań na dziś, w formacie "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Cor das tarefas cujo prazo termina hoje</short> <long>Cor de fundo das tarefas cujo prazo termina hoje, no formato "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Cor para tarefas com prazo para hoje</short> <long>Cor de fundo das tarefas com prazo para hoje, no formato \"#rrggbb\".</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Цвет задач на сегодня</short> <long>Цвет для задач на сегодня, в формате "#rrggbb"</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Barva nalog, ki pretečejo danes</short> <long>Barva za opravila, ki pretečejo danes, v obliki "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ngjyra e detyrave që skadojnë sot</short> <long>Ngjyra e sfondit për detyrat që skadojnë sot, në formatin "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Боја задужења за данас</short> <long>Боја позадине задужења за данас, у формату "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Boja zaduženja za danas</short> <long>Boja pozadine zaduženja za danas, u formatu "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Färg på uppgifter som ska utföras idag</short> <long>Bakgrundsfärg på uppgifter som ska utföras idag, i "#rrggbb"-format.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Bugün bitmesi gereken işlerin rengi</short> <long>Bugüne yetişmesi gereken işler için arkaplan rengi, "#rrggbb" biçiminde.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Завдання на сьогодні</short> <long>Колір для сьогоднішніх завдань, у форматі "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Màu công việc đến hạn vào hôm ngày</short> <long>Màu nền của công việc đến hạn hôm nay, có dạng "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Imibala yemisebenzi efuneka namhlanje</short> <long>Umbala ongasemva wemisebenzi elindeleke namhlanje ngokobume be-"#rrggbb".</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>今天到期的任务颜色</short> <long>今天到期任务的背景颜色,以“#rrggbb”格式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>今天到期工作的色彩</short> <long>今天到期的工作背景色彩,使用 "#rrggbb" 格式。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/tasks/colors/overdue</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/tasks/colors/overdue</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>string</type> <default>#ff0000</default> <locale name="C"> <short>Overdue tasks color</short> <long>Background color of tasks that are overdue, in "#rrggbb" format.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Цвят на просрочените задачи</short> <long>Фонов цвят на просрочените задачи, във формат "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Color de les tasques vençudes</short> <long>Color de fons de les tasques que han vencut, en format "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Barva úkolů, které již měly být splněny</short> <long>Barva pozadí úkolů, které již měly být splněny, ve formátu "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Farve for opgaver der tidsmæssigt er overskredet</short> <long>Baggrundsfarve for opgaver der tidsmæssigt er overskredet, i "#rrggbb"-format.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Farbe überfälliger Aufgaben</short> <long>Hintergrundfarbe für überfällige Aufgaben im Format »#rrggbb«.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εργασίες που έχουν λήξει</short> <long>Χρώμα παρασμηνίου για τις εργασίες που έχουν λήξει, σε μορφή "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Overdue tasks colour</short> <long>Background colour of tasks that are overdue, in "#rrggbb" format.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Overdue tasks colour</short> <long>Background colour of tasks that are overdue, in "#rrggbb" format.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Color para las tareas fuera de plazo</short> <long>Color de fondo para las tareas que están retrasadas, en formato «#rrggbb».</long> </locale> <locale name="et"> <short>Tähtaja ületanud ülesannete värvus</short> </locale> <locale name="fa"> <short>رنگ تکلیفهای عقب افتاده</short> <long>رنگ پسزمینهی تکلیفهای عقب افتاده، در قالب «#rrggbb».</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Eräpäivän ylittäneiden tehtävien väri</short> <long>Eräpäivän ylittäneiden tehtävien väri, "#rrggbb"-muodossa.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Couleur des tâches en retard</short> <long>Couleur des tâches qui sont en retard, dans le format « #rrggbb ».</long> </locale> <locale name="gu"> <short>પછીની બાબતોનો રંગ</short> <long>બાબતો કે જે પૂર્ણ કરવાની મર્યાદા જતી રહી છે તેમના પાશ્વ ભાગનો રંગ, "#rrggbb" બંધારણમાં છે.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Lejárt határidejű feladatok színe</short> <long>A lejárt határidejű feladatok színe, "#rrggbb" formátumban.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Colore compiti scaduti</short> <long>Colore di sfondo dei compiti che sono scaduti, nel formato "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>期限を過ぎたタスクの色</short> <long>期限が切れたタスクの色です (書式は "#rrggbb")。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>마감이 지난 작업 색</short> <long>마감이 지난 작업의 바탕색, "#rrggbb" 형식.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Vėluojamų atlikti užduočių spalva</short> <long>Užduočių, kurias vėluojama atlikti, fono spalva „#rrggbb“ formatu.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Farge for utgåtte oppgaver</short> <long>Farge for oppgaver som har gått ut i «#rrggbb»-format.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Kleur van verlopen taken</short> <long>Achtergrondkleur voor taken die al gedaan hadden moeten zijn, in "rrggbb"-formaat.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Farge for utgåtte oppgaver</short> <long>Farge for oppgaver som har gått ut i «#rrggbb»-format.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੇ ਕੰਮ ਦਾ ਰੰਗ</short> <long>ਕੰਮ ਦਾ ਰੰਗ, ਜਿਨਾਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਲੰਘ ਚੁੱਕੀ ਹੈ, "#rrggbb" ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Kolor zaległych zadań</short> <long>Kolor tła zadań zaległych, w formacie "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Cor das tarefas atrasadas</short> <long>Cor de fundo das tarefas cujo prazo já terminou, no formato "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Cor para tarefas atrasadas</short> <long>Cor de fundo das tarefas atrasadas, no formato \"#rrggbb\".</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Цвет просроченных задач</short> <long>Цвет для просроченных задач, в формате "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Barve nalog s prekoračenim rokom</short> <long>Barva za opravila, ki so pretekla, v obliki "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ngjyra e detyrave të skaduara</short> <long>Ngjyra e sfondit për detyrat e skaduara, në formatin "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Боја неиспуњених задужења</short> <long>Боја позадине закаснелих задужења, у формату "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Boja neispunjenih zaduženja</short> <long>Boja pozadine zakasnelih zaduženja, u formatu "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Färg på uppgifter som skulle ha utförts</short> <long>Bakgrundsfärg på uppgifter som skulle ha utförts, i "#rrggbb"-format.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Süresi geçen görevlerin rengi</short> <long>Günü geçmiş işler için arkaplan rengi, "#rrggbb" biçiminde.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Колір прострочених завдань</short> <long>Колір для прострочених завдань, у форматі "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Màu công việc quá hạn</short> <long>Màu nền của công việc quá hạn, có dạng "#rrggbb".</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Umbala wemisebenzi edlulelwe lixesha</short> <long>Umbala ongasemva wemisebenzi esele idlulelwe lixesha ngokobume be-"#rrggbb".</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>延期任务的颜色</short> <long>延期任务的背景颜色,以“#rrggbb”格式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>過期的工作色彩</short> <long>過期工作的背景色彩,使用 "#rrggbb" 格式。</long> </locale> </schema> <!-- Miscellaneous --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/prompts/confirm_delete</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/prompts/confirm_delete</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Ask for confirmation when deleting items</short> <long>Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>_Питане за потвърждение при изтриване на обекти</short> <long>Дали да се пита за потвърждение при изтриване на среща или задача.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Sol·licita confirmació en suprimir elements</short> <long>Si s'ha de sol·licitar una confirmació en la supressió d'una cita o una tasca.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Vyžadovat potvrzení před odstraňováním položek</short> <long>Jestli vyžadovat potvrzení před odstraňováním události nebo úkolu.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Spørg efter bekræftelse ved sletning af punkter</short> <long>Om der spørges efter bekræftelse ved sletning af aftaler eller opgaver.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Beim Löschen von Objekten rückfragen</short> <long>Soll beim Löschen von Terminen oder Aufgaben rückgefragt werden?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ερώτηση επαλήθευσης για τα στοιχεία που διαγράφονται</short> <long>Ερώτηση επαλήθευσης για την διαγραφή ραντεβού ή εργασίας.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Ask for confirmation when deleting items</short> <long>Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Ask for confirmation when deleting items</short> <long>Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Pedir confirmación al borrar elementos</short> <long>Indica si debe pedir confirmación al borrar una cita o tarea.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>تأیید گرفتن هنگام حذف موارد</short> <long>این که آیا برای حذف قرارها یا تکلیفها تصدیق گرفته شود یا نه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Pyydä _vahvistusta poistettaessa</short> <long>Kysytäänkö vahvistusta poistettaessa tapaamista tai tehtävää.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Demander une confirmation pour la suppression des éléments</short> <long>Indique si il faut demander une confirmation pour la suppression des rendez-vous ou des tâches.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>વસ્તુઓ કાઢી નાખતી વખતે ખાતરી માટે પૂછો</short> <long>જ્યારે મુલાકાત અથવા બાબત કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે શું ખાતરી માટે પૂછવું.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Megerősítés kérése elemek törlésekor</short> <long>Találkozók vagy feladatok törlésekor megerősítés kérése ki/be.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Chiede conferma quando elimina voci</short> <long>Indica se chiedere conferma quando si elimina un appuntamento o un compito.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>アイテムを削除する時に確認する</short> <long>予定またはタスクを削除する際に確認するかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>항목을 지울 때 확인 질문하기</short> <long>약속이나 작업을 지울 때 확인 질문을 할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Paklausti patvirtinimo trinant elementus </short> <long>Ar klausti patvirtinimo trinant paskyrimus ar užduotis.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Spør etter bekreftelse ved sletting av oppføringer</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Vragen om bevestiging bij het wissen van items</short> <long>Of om bevestiging wordt gevraagd bij het wissen van eem afspraak of taak.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Spør etter bekreftelse ved sletting av oppføringer</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਓ</short> <long>ਕੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਜਾਂ ਕੰਮ ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਈ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Pytanie o potwierdzanie przed usunięciem elementów</short> <long>Określa, czy potwierdzać kasowanie terminów i zadań.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Pedir confirmação ao apagar itens</short> <long>Se pedir ou não confirmação ao apagar um compromisso ou tarefa.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Pedir confirmação ao apagar itens</short> <long>Se é necessário pedir confirmação ao apagar compromissos e tarefas.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запрашивать подтверждение при удалении элементов</short> <long>Запрашивать подтверждение при удалении встречи или задачи.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ob brisanju predmetov vprašaj za potrditev</short> <long>Vprašaj za potrditev ob brisanju sestankov ali nalog.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Kërko konfermimin kur fshihen elementë</short> <long>Nëse duhet kërkuar konfermimi kur eleminohet një takim apo detyrë.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Тражи потврду за брисање предмета</short> <long>Да ли да тражи потврду брисања састанака или задужења.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Traži potvrdu za brisanje predmeta</short> <long>Da li da traži potvrdu brisanja sastanaka ili zaduženja.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Fråga efter bekräftelse vid borttagning av objekt</short> <long>Huruvida det ska frågas efter bekräftelse vid borttagning av ett möte eller en uppgift.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öğeleri silmeden önce onay için sor</short> <long>Randevu ya da görev silinirken onay için sorulması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Питати підтвердження при видаленні елементів</short> <long>Запитувати підтвердження при видаленні зустрічі або завдання.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Hỏi xác thực khi xóa bỏ mục</short> <long>Có nên hỏi xác thực khi xóa bỏ cuộc hẹn hay cộng việc, hay không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Cela isiqinisekiso ngelixa ucima izinto</short> <long>Nokuba kufuneka ucele isiqinisekiso ngelixa ucima idinga okanye umsebenzi.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>删除项时要求确认</short> <long>删除约会或任务时是否要求确认。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>當刪除項目時先確認</short> <long>刪除約會或工作時是否要求確認。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/prompts/confirm_expunge</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/prompts/confirm_expunge</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Confirm expunge</short> <long>Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Потвърждаване на зачеркването</short> <long>Дали да се пита за потвърждение при изтриване на срещи или задачи.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Confirma quan es buida</short> <long>Si s'ha de sol·licitar una confirmació en buidar cites i tasques.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Potvrzovat vyčištění</short> <long>Jestli vyžadovat potvrzení před čištěním událostí a úkolů.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Bekræft tømning</short> <long>Om der spørges efter bekræftelse ved sletning af aftaler eller opgaver.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Beim Säubern rückfragen</short> <long>Soll beim Säubern von Terminen oder Aufgaben rückgefragt werden?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Επιβεβαίωση εξάλειψης</short> <long>Αν θα γίνεται ερώτηση επαλήθευσης για την εξάλειψη ραντεβού και εργασιών.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Confirm expunge</short> <long>Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Confirm expunge</short> <long>Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Confirmar compactación</short> <long>Indica si debe pedir confirmación al compactar citas y tareas.</long> </locale> <locale name="fa"> <long>این که آیا برای محو کردن قرارها و تکلیفها تصدیق گرفته شود یا نه</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Varmista poistettaessa poistetut lopullisesti</short> <long>Kysytäänkö vahvistusta siivottaessa tapaamisia tai tehtäviä</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Confirmer le nettoyage</short> <long>Indique si il faut demander une confirmation pour le nettoyage des rendez-vous et des tâches.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>સંપૂર્ણપણે દૂર કરવાની ખાતરી</short> <long>જ્યારે મુલાકાતો અને બાબતો સંપૂર્ણપણે દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે શું ખાતરી માટે પૂછવું.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Megerősítés mappa tisztításakor</short> <long>Találkozók és feladatok tisztításakor megerősítés kérése ki/be.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Conferma pulizia</short> <long>Indica se chiedere conferma quando si fa pulizia di appuntamenti e compiti.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>抹消する前に確認する</short> <long>予定とタスクを抹消 (完全に削除) する際に確認するかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>폴더 비울 때 확인 질문</short> <long>지운 약속이나 작업을 비울 때 확인 질문을 할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Patvirtinti išvalymą</short> <long>Ar klausti patvirtinimo išvalant paskyrimus ar užduotis.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Bekreft tømming av mappe</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Bevestigen bij het leegmaken</short> <long>Of om bevestiging wordt gevraagd bij het definitief verwijderen van afspraken en taken.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Bekreft tømming av mappe</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਤੱਥ ਕੱਢਣ ਸਮੇਂ ਪੁਸ਼ਟੀ</short> <long>ਕੀ ਮੁਲਕਾਤ ਜਾਂ ਕੰਮ ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਈ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Potwierdzanie oczyszczenia</short> <long>Określa, czy potwierdzać usunięcie terminów i zadań.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Confirmar ao expurgar</short> <long>Se pedir confirmação ao expurgar compromissos e tarefas.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Confirmar ao excluir permanentemente uma pasta</short> <long>Se é necessário pedir confirmação ao apagar compromissos e tarefas permanentemente.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Подтверждение очистки</short> <long>Запрашивать подтверждение при очистке встречи или задачи.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Potrditev ob prečiščenju mape</short> <long>Vprašaj za potrditev ob prečiščenju sestankov ali nalog.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Konfermo pastrimin</short> <long>Nëse duhet kërkuar konfermimi kur pastrohen takimet dhe detyrat.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Потврди пражњење</short> <long>Да ли да тражи потврду брисања састанака и задужења.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Potvrdi pražnjenje</short> <long>Da li da traži potvrdu brisanja sastanaka i zaduženja.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Bekräfta tömning</short> <long>Huruvida det ska frågas efter bekräftelse vid borttagning av möten och uppgifter.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Temizlerken onay sor</short> <long>Randevular ve görevler temizlenirken onay için sorulması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Підтвердження очищення</short> <long>Запитувати підтвердження при видаленні зустрічі чи завдання.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Xác nhận khi xóa hẳn</short> <long>Có nên hỏi xác thực khi xóa hẳn cuộc hẹn và cộng việc, hay không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Qinisekisa ukucima</short> <long>Nokuba ungacela isiqinisekiso ngelixa ucima amadinga okanye imisebenzi.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>确认销毁</short> <long>销毁约会和任务时是否要求确认。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>清空時確認</short> <long>清除約會或工作時是否要求確認。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/other/use_default_reminder</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/other/use_default_reminder</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Default appointment reminder</short> <long>Whether to set a default reminder for appointments.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартно напомняне за среща</short> <long>Дали да бъде зададено стандартното напомняне за срещи.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Recordatori de cita predeterminat</short> <long>Si s'ha d'establir un recordatori predeterminat per a les cites.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní připomínka události</short> <long>Jestli implicitně nastavovat připomínku událostí.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>atgoffad apwyntiad rhagosodedig</short> </locale> <locale name="da"> <short>Standard-aftalepåmindelse</short> <long>Om begivenheder skal have en standardpåmindelse.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Vorgabeerinnerung für Termine</short> <long>Soll eine Vorgaberinnerung für Termine festgelegt werden?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προεπιλεγμένη υπενθύμιση ραντεβού</short> <long>Αν θα ορισθεί μια προεπιλεγμένη υπενθύμιση για ραντεβού.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Default appointment reminder</short> <long>Whether to set a default reminder for appointments.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default appointment reminder</short> <long>Whether to set a default reminder for appointments.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Recordatorio predeterminado de cita</short> <long>Indica si debe establecer un recordatorio predeterminado para las citas.</long> </locale> <locale name="fa"> <long>این که برای قرارها یک یادآور پیشفرض تنظیم شود یا نه.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Tapaamisen oletusmuistutus</short> <long>Asetetaanko tapaamisille oletusmuistutus.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Rappel par défaut des rendez-vous</short> <long>Indique si il faut mettre en place un rappel par défaut des rendez-vous.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મુલાકાત યાદ અપાવનાર મૂળભુત</short> <long>શું મુલાકાતો માટે મૂળભુત યાદ અપાવનાર સુયોજિત કરવું.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett emlékeztető találkozókra</short> <long>Alapértelmezett figyelmeztetés beállítása a találkozókhoz ki/be.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Promemoria appuntamento predefinito</short> <long>Indica se impostare un promemoria predefinito per gli appuntamenti.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>予定のリマインダ (デフォルト)</short> <long>予定にデフォルトのリマインダをセットするかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 약속 미리 알림</short> <long>약속에 미리 알림 기본값을 설정할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įprastas paskyrimo priminimas</short> <long>Ar nurodyti įprastą paskyrimų priminimą.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt påminnelse for avtale</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaar afspraak herinnering</short> <long>Of een standaard herinnering wordt ingesteld bij afspraken.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Forvalgt påminnelse for avtale</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੂਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਯਾਦ-ਪੱਤਰ</short> <long>ਕੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਲਈ ਮੂਲ ਯਾਦਪੱਤਰ ਲਗਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślne przypomnienie terminu</short> <long>Określa, czy ustawić domyślne przypomnienie dla spotkań.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Lembrete por omissão de compromisso</short> <long>Se definir ou não um lembrete por omissão para os eventos.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Lembrete de compromisso padrão</short> <long>Se é necessário estabelecer um lembrete padrão para eventos.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Упоминание о встрече по умолчанию</short> <long>Устанавливать ли напоминание для событий по умолчанию.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzet opomnik sestanka</short> <long>Ali naj se za sestanke nastavi privzet opomnik.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Përkujtesa e takimit të prezgjedhur</short> <long>Tregon nëse duhet vendosur një përkujtues të prezgjedhur për takimet.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумевани подсетник за састанак</short> <long>Да ли да постави подразумевани подсетник за састанке.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podrazumevani podsetnik za sastanak</short> <long>Da li da postavi podrazumevani podsetnik za sastanke.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardmötespåminnelse</short> <long>Huruvida en standardpåminnare för möten ska ställas in.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı randevu hatırlatıcı</short> <long>Randevular için öntanımlı hatırlatıcı ayarlanması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типове нагадування про зустріч</short> <long>Чи встановлювати типове нагадування для подій.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bộ nhắc hẹn mặc đinh</short> <long>Có nên lập bộ nhắc mặc định cho cuộc hẹn, hay không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Misela isikhumbuzi ngamadinga</short> <long>Nokuba kungamiswa imimiselo yesikhumbuzi samadinga.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认约会提醒</short> <long>是否为约会设置默认提醒。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設的約會提醒</short> <long>是否設定約會的預設提醒。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/other/default_reminder_interval</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/other/default_reminder_interval</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>15</default> <locale name="C"> <short>Default reminder value</short> <long>Number of units for determining for a default reminder.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Единици на стандартното напомняне</short> <long>Брой единици за стандартното напомняне.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Valor predeterminat del recordatori</short> <long>Nombre d'unitats per determinar per a un recordatori predeterminat.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní hodnota připomínky</short> <long>Počet jednotek pro implicitní připomínku.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Gwerth atgoffad rhagosodedig</short> </locale> <locale name="da"> <short>Standard-påmindelsesværdi</short> <long>Antal enheder til bestemmelse for en standardpåmindelse.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Wert der Vorgabeerinnerung</short> <long>Anzahl der Einheiten zur Festlegung einer Vorgabeerinnerung.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προεπιλεγμένης τιμή υπενθύμισης</short> <long>Αριθμός μονάδων για το καθορισμό της προεπιλεγμένης υπενθύμισης.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Default reminder value</short> <long>Number of units for determining for a default reminder.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default reminder value</short> <long>Number of units for determining for a default reminder.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Valor predeterminado del recordatorio</short> <long>Número de unidades para determinar un recordatorio predeterminado.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>مقدار یادآور پیشفرض</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Muistutuksen oletusarvo</short> <long>Kuinka monta yksikköä määrittävät oletusmuistutuksen.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Valeur par défaut du rappel</short> <long>Nombre d'unités pour déterminer un rappel par défaut.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભુત યાદ અપાવનાર કિંમતો</short> <long>મૂળભુત યાદ અપાવનાર માટે નક્કી કરવાના એકમોની સંખ્યા.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Emlékeztető alapértelmezett értéke</short> <long>Az alapértelmezett emlékeztetőt meghatározó időegységek száma.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Valore predefinito promemoria</short> </locale> <locale name="ja"> <short>リマインダの値 (デフォルト)</short> <long>デフォルトのリマインダを決定する単位の数です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 미리 알림 값</short> <long>기본 미리 알림 여부를 결정할 단위의 수.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įprasta priminimo reikšmė</short> <long>Vienetų skaičius nustatantis įprastą priminimą.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt verdi for påminnelse</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaard herinneringswaarde</short> <long>Aantal eenheden voor een standaard herinnering.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Forvalgt verdi for påminnelse</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੂਲ ਯਾਦਪੱਤਰ ਮੁੱਲ</short> <long>ਮੂਲ ਯਾਦ-ਪੱਤਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślna wartość przypomnienia</short> <long>Liczba jednostek określających domyślne przypomnienie.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Valor do lembrete por omissão</short> <long>Número de unidades para determinar para o lembrete por omissão.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Valor de lembrete padrão</short> <long>Número de unidades para o lembrete padrão.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Значение напоминания по умолчанию</short> <long>Количество единиц для напоминания по умолчанию.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzeta vrednost opomnika</short> <long>Število enot za ugotavljanje privzetega opomnika.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Vlera e prezgjedhur e përkujtesës</short> <long>Numri i njësive për përcaktimin e përkujtimin e prezgjedhur.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумевана вредност подсетника</short> <long>Број јединица за подразумевани подсетник.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podrazumevana vrednost podsetnika</short> <long>Broj jedinica za podrazumevani podsetnik.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardpåminnelsevärde</short> <long>Antal enheter för avgörande av en standardpåminnelse.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı hatırlatıcı değeri</short> <long>Öntanımlı hatırlatıcıya karar vermek için için birim sayısı.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типове значення нагадування</short> <long>Кількість одиниць для типового нагадування.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Giá trị nhắc mặc định</short> <long>Số đơn vị để quyết định bộ nhắc mặc định.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Misela ixabiso lesikhumbuzi</short> <long>Inani leeyunithi zokumisa ummiselo wesikhumbuzi.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认提醒值</short> <long>默认提醒的单位数量。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設提醒的數值</short> <long>決定預設提醒的單位數目。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/other/default_reminder_units</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/other/default_reminder_units</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>string</type> <default></default> <locale name="C"> <short>Default reminder units</short> <long>Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартна единици за напомняне</short> <long>Мерни единици в подразбиращото се подсещане - "минути", "часове" или "дни".</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Unitats predeterminades del recordatori</short> <long>Unitats per al recordatori, "minuts", "hores" o "dies".</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní jednotka připomínky</short> <long>Jednotky implicitní připomínky, "minutes", "hours" nebo "days".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Standard-påmindelsesenheder</short> <long>Enheder for en forvalgt påmindelse, "minutes", "hours" eller "days".</long> </locale> <locale name="de"> <short>Einheit der Vorgabeerinnerung</short> <long>Einheit für eine Vorgabeerinnerung (»minutes«, »hours« oder »days«).</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προκαθορισμένο μονάδες υπενθύμισης</short> <long>Μονάδες για μια προεπιλεγμένη υπενθύμιση. "λεπτά", "ώρες" or "ημέρες".</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Default reminder units</short> <long>Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days".</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default reminder units</short> <long>Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days".</long> </locale> <locale name="es"> <short>Unidades predeterminadas del recordatorio</short> <long>Unidades para el recordatorio predeterminado, "minutes", "hours" o "days".</long> </locale> <locale name="fa"> <short>واحد یادآور پیشفرض</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Muistutusten oletusyksikkö</short> <long>Oletusmuistutusten yksikkö, "minutes", "hours" tai "days".</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Unités par défaut du rappel</short> <long>Unités pour le rappel par défaut, « minutes », « hours » ou « days ».</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભુત યાદ અપાવનાર એકમો</short> <long>મૂળભુત યાદ અપાવનાર માટેના એકમો, "મિનિટો", "કલાકો" અથવા "દિવસો".</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Emlékeztető alapértelmezett egységei</short> <long>Az alapértelmezett emlékeztetőhöz használt időegység, lehetséges értékek: "minutes" (perc), "hours" (óra) vagy "days" (nap).</long> </locale> <locale name="it"> <short>Unità predefinta promemoria</short> <long>Unità di tempo per un promemoria predefinito: "minutes", "hours" o "days".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>リマインダの単位 (デフォルト)</short> <long>デフォルトのリマインダの単位 ("minutes"、"hours" または "days") です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 미리 알림 단위</short> <long>기본 미리 알림의 단위, "minutes", "hours" 혹은 "days".</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Įprasti priminimo vienetai</short> <long>Įprasto priminimo vienetai, „minutes“, „hours“ arba „days“.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt enhet for påminnelser</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaard herinneringseenheden</short> <long>Eenheid voor een standaard-herinnering, "minuten", "uren" of "dagen".</long> </locale> <locale name="no"> <short>Forvalgt enhet for påminnelser</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੂਲ ਯਾਦ-ਪੱਤਰ ਇਕਾਈਆਂ</short> <long>ਮੂਲ ਯਾਦਪੱਤਰਾਂ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ, "ਮਿੰਟ", "ਘੰਟੇ" or "ਦਿਨ"</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślne jednostki przypomnienia</short> <long>Jednostki dla domyślnego przypomnienia, "minutes" (minuty), "hours" (godziny) lub "days" (dni).</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Unidades do lembrete por omissão</short> <long>Unidades para um lembrete por omissão, "minutes", "hours" ou "days".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Unidades de lembrete padrão</short> <long>Unidades para um lembrete padrão, "minutos", "horas ou "dias".</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Единицы напоминания по умолчанию</short> <long>Единицы напоминания по умолчанию, "minutes", "hours" или "days".</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzete enote opomnika</short> <long>Enote za privzet opomnik, "minutes", "hours" ali "dazs".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Njësia e prezgjedhur e prekujtesës</short> <long>Njësitë për përkujtuesin e prezgjedhur, "minutes", "hours" ose "days".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумеване јединице подсетника</short> <long>Јединице за подразумевани подсетник, "минути", "сати" или "дани".</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podrazumevane jedinice podsetnika</short> <long>Jedinice za podrazumevani podsetnik, "minuti", "sati" ili "dani".</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardpåminnelseenheter</short> <long>Enheter för en standardpåminnelse, "minutes" (minuter), "hours" (timmar) eller "days" (dagar).</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı hatırlatıcı birimleri</short> <long>Öntanımlı hatırlatıcı için birimler, "minutes", "hours" ya da "days".</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типові одиниці нагадування</short> <long>Типові одиниці нагадування, "minutes", "hours" чи "days".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Đơn vị nhắc mặc định</short> <long>Đơn vị cho bộ nhắc mặc định: «phút», «tiếng» hay «ngày».</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Misela iiyunithi zesikhumbuzi</short> <long>Iiyunithi zokumisela isikhumbuzi, "ngemizuzu", "ngeeyure" okanye "ngeentsuku".</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认提醒单位</short> <long>默认提醒的单位,可为“minutes”,“hours”或“days”。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設提醒的單位</short> <long>預設提醒單位,“分鐘”、“小時”或“日”。</long> </locale> </schema> <!-- Date navigator --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/date_navigator/show_week_numbers</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/date_navigator/show_week_numbers</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Show week numbers in date navigator</short> <long>Whether to show week numbers in the date navigator.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Показване на номерата на седмиците в навигацията за дати</short> <long>Дали да се показват номерата на седмиците в навигатора за дати.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Mostra el número de setmana en el navegador de dates</short> <long>Si s'ha de mostrar el número de setmana en el navegador de dates.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zobrazovat čísla týdnů v navigátoru data</short> <long>Jestli zobrazovat čísla týdnů v navigátoru data.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Vis ugenumre i datonavigationen</short> <long>Om ugenumre vises i datonavigationen.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen</short> <long>Sollen die Wochennummern im Datumsnavigator angezeigt werden?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εμφάνιση αριθμών εβδομάδων στον περιηγητή ημερολογίου</short> <long>Αν θα εμφανίζονται οι αριθμοί εβδομάδων στον περιηγητή ημερολογίου.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Show week numbers in date navigator</short> <long>Whether to show week numbers in the date navigator.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show week numbers in date navigator</short> <long>Whether to show week numbers in the date navigator.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar los números de las semanas en el navegador de fechas</short> <long>Indica si debe mostrar los números de la semana en el navegador de fechas.</long> </locale> <locale name="fa"> <long>این که وقت به جای استفاده از صبح/عصر در قالب بیست و چهار ساعته نشان داده شود یا نه</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Näytä viikkonumerot päivämääräselaimessa</short> <long>Näytetäänkö viikkonumerot päivämääräselaimessa.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Afficher les numéros de semaine dans le navigateur de dates</short> <long>Indique si il faut afficher les numéros de semaine dans le navigateur de dates.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>તારીખ શોધકમાં અઠવાડિયા નંબરો બતાવો</short> <long>શું તારીખ શોધકમાં અઠવાડિયા નંબરો બતાવવા.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Hetek számának megjelenítése a dátumnavigátorban</short> <long>Hét számának megjelenítése a dátumnavigátorban ki/be.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Mostra numeri di settimana nell'esploratore data</short> <long>Indica se mostrare i numeri di settimana nel navigatore data.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>期日ナビゲータの中に週番号を表示する</short> <long>カレンダに週番号を表示するかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>날짜 선택할 때 몇 번째 주인지 표시</short> <long>날짜 선택할 때 몇 번째 주인지 표시할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Rodyti savaičių numerius datos navigatoriuje</short> <long>Ar datos navigatoriuje rodyti savaičių numerius.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Vis ukenummer i datovelger</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Weeknummers tonen in datumkiezer</short> <long>Of weeknummers worden getoond in de datumkiezer.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Vis ukenummer i datovelger</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮਿਤੀ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਹਫਤਾ ਅੰਕ ਵੇਖਾਓ</short> <long>ਕੀ ਮਿਤੀ ਦਰਿਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਹਫਤੇ ਦਾ ਅੰਕ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wyświetlanie numerów tygodni w nawigatorze dat</short> <long>Określa, czy wyświetlać numery tygodni w nawigatorze dat.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Apresentar os números das semanas no navegador de datas</short> <long>Se apresentar ou não os números das semanas no navegador de datas.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Exibir números de semana no navegador de datas</short> <long>Se é necessário exibir o número da semana no navegador de datas.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать номера недель в навигаторе по датам</short> <long>Показывать ли номера недель в навигаторе по датам.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Kaži številke tednov v navigatorju po dnevih</short> <long>Ali naj se kažejo številke tednov v dnevnem navigatorju.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Shfaq numrat e javëve tek eksploruesi i datës</short> <long>Tregon nëse duhet shfaqur numrat e javëve tek eksploruesi i datave.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Приказује бројеве недеља у навигатору за датуме</short> <long>Да ли да прикаже бројеве недеља у навигатору датума.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Prikazuje brojeve nedelja u navigatoru za datume</short> <long>Da li da prikaže brojeve nedelja u navigatoru datuma.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Visa veckonummer i datumbläddraren</short> <long>Huruvida veckonummer ska visas i datumbläddraren.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Tarih gezgininde hafta numaralarını göster</short> <long>Tarih gezgininde hafta numaralarının gösterilmesi.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Показати номери тижнів у навігаторі за датами</short> <long>Чи показати номери тижнів у навігаторі по датам.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Hiển thị số tuần trong bộ duyệt ngày</short> <long>Có nên hiển thị số tuần trong bộ duyệt ngày, hay không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Bonisa amanani_eveki kwikhalenda enemihla</short> <long>Nokuba kuboniswe amanani eveki kwikhalenda yomhla.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在日期浏览器中显示周数</short> <long>是否在日期浏览器中显示周数。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在日期導覽顯示週數</short> <long>是否在日期導覽中顯示週數。</long> </locale> </schema> <!-- Alarm notification --> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/notify/last_notification_time</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/notify/last_notification_time</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>int</type> <default>-1</default> <locale name="C"> <short>Last alarm time</short> <long>Time the last alarm ran, in time_t.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Последно време на алармиране</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Última hora de l'alarma</short> <long>L'última vegada que es va executar l'alarma, en time_t.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Poslední čas alarmu</short> <long>Čas, kdy běžel poslední alarm, v time_t.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Sidste alarmtid</short> <long>Udførselstiden for forrige alarm, i time_t.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Letzte Alarmzeit</short> <long>Zeit der letzten Alarmauslösung im »time_t«-Format.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ώρα τελευταίου συναγερμού</short> <long>Ώρα τελευταία εκτέλεσης συναγερμού, σε time_t.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Last alarm time</short> <long>Time the last alarm ran, in time_t.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Last alarm time</short> <long>Time the last alarm ran, in time_t.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Hora de la última alarma</short> <long>La hora en que la última alarma sonó, en time_t.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>زمان آخرین هشدار</short> <long>زمان آخرین بار اعلام هشدار، در time_t</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Viimeisen hälytyksen aika</short> <long>Viimeisimmän hälytyksen suoritusaika, time_t yksikkönä</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Dernier déclenchement de l'alarme</short> <long>Heure à laquelle la dernière alarme est lancée, en time_t.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>છેલ્લો એલાર્મ સમય</short> <long>છેલ્લે એલાર્મ ચાલ્યું ત્યારનો સમય, time_t માં.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Utolsó figyelmeztetés időpontja</short> <long>Az utolsó figyelmeztetés futásának ideje, time_t struktúraként.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Ultima esecuzione allarme</short> <long>Tempo di esecuzione dell'ultimo allarme, espresso in time_t.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>最後のアラーム時刻</short> <long>最後にアラームを鳴らした時間 (time_t 単位) です。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>마지막 알림 시간</short> <long>최근에 알림이 작동한 시각, time_t.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Paskutinio perspėjimo laikas</short> <long>Paskutinio įvykdyto perspėjimo data, time_t vienetais.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Siste varslingstid</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Laatste alarmtijd</short> <long>Tijd wanneer het laatste alarm is afgegaan, in time_t.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Siste varslingstid</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਆਖਰੀ ਅਲਾਰਮ ਸਮਾਂ</short> <long>ਸਮਾਂ ਜਦੋਂ ਅਲਾਰਮ ਚੱਲਿਆ, ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ(_t)।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Czas ostatniego alarmu</short> <long>Czas uruchomienia ostatniego alarmu, w time_t.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Hora do último alarme</short> <long>Quando foi executado o último alarme, em time_t.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Hora do último alarme</short> <long>A última vez que o alarme disparou, em time_t.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Время последнего сигнала</short> <long>Время последнего запуска сигнала, в формате in time_t.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Zadnja ura alrma</short> <long>Zadnjič, ko se je pognal alarm, v time_t.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ekzekutimi i fundit i alarmit</short> <long>Ora e ekzekutimit të alarmit të fundit, shprehur në time_t.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Последње време за аларм</short> <long>Време последњег покретања аларма, у времену_t.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Poslednje vreme za alarm</short> <long>Vreme poslednjeg pokretanja alarma, u vremenu_t.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Senaste alarmtid</short> <long>Tid som senaste alarmet körde, i time_t.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Son alarm zamanı</short> <long>Alarmın çalınacağı son zaman, time_t olarak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Час останнього сигналу</short> <long>Час останнього нагадування, у форматі time_t.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Giờ báo động cuối cùng</short> <long>Giờ chạy báo động lần cuối, theo time_t.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Ixesha lokugqibela lokulumkisa</short> <long>Ixesha esikhale okokugqibela ngaso isilumkisi, ngo-time_t.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>上次提醒时间</short> <long>提醒上次运行的时间,以 time_t 格式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>上次鬧鈴時刻</short> <long>上次鬧鈴執行的時間(_T)</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/notify/calendars</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/notify/calendars</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>Calendars to run alarms for</short> </locale> <locale name="ar"> <short>الرزنامات التي ستشغل المنبّهات لها</short> </locale> <locale name="bg"> <short>Календари, за които да се пускат аларми</short> </locale> <locale name="bs"> <short>Kalendari za koje se pokreću alarmi</short> </locale> <locale name="ca"> <short>Calendaris pels quals executar les alarmes</short> </locale> <locale name="cs"> <short>Kalendáře, pro které spouštět alarmy</short> </locale> <locale name="cy"> <short>Calendrau i rhedeg larymau ar eu cyfer</short> </locale> <locale name="da"> <short>Kalendere hvor alarmer skal udføres</short> </locale> <locale name="de"> <short>Kalender, für die Alarme ausgeführt werden sollen</short> </locale> <locale name="el"> <short>Ημερολόγια για την εκτέλεση ειδοποιήσεων</short> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Calendars to run alarms for</short> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Calendars to run alarms for</short> </locale> <locale name="es"> <short>Los calendarios ejecutarán alarmas durante</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Kalenterit, joille suoritetaan hälytyksiä</short> </locale> <locale name="fr"> <short>Calendrier pour lequels lancer les alarmes</short> </locale> <locale name="gu"> <short>ના માટે એલાર્મ ચલાવવાના કેલેન્ડર</short> </locale> <locale name="hr"> <short>Kalendari za koje se pokreću alarmi</short> </locale> <locale name="hu"> <short>Naptárak, amelyekhez a figyelmeztetőt futtatni kell</short> </locale> <locale name="id"> <short>Alarm yang dijalankan Kalender untuk</short> </locale> <locale name="it"> <short>Calendari per i quali vengono eseguiti gli allarmi</short> </locale> <locale name="ja"> <short>アラームを鳴らす対象のカレンダ</short> </locale> <locale name="ko"> <short>알림을 실행할 달력</short> </locale> <locale name="lt"> <short>Kalendoriai, kuriems galioja aliarmo pranešimai</short> </locale> <locale name="ms"> <short>Kalendar untuk penggera dilaksana</short> </locale> <locale name="nb"> <short>Kalendere det skal kjøres alarmer for</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Agenda's met alarms</short> </locale> <locale name="nn"> <short>Kalender å køyra alarmar for</short> </locale> <locale name="no"> <short>Kalendere det skal kjøres alarmer for</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਅਲਾਰਮ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੈਲੰਡਰ</short> </locale> <locale name="pl"> <short>Kalendarze dla których będą uruchamiane alarmy</short> </locale> <locale name="pt"> <short>Calendários para os quais executar alarmes</short> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Agendas que devem ter alarmes</short> </locale> <locale name="ro"> <short>Calendarele pentru care vor rula alarme</short> </locale> <locale name="ru"> <short>Календари для запуска напоминаний</short> </locale> <locale name="sk"> <short>Kalendáre pre beh pripomenutí pre</short> </locale> <locale name="sl"> <short>Koldedarji za katere naj teče alarm</short> </locale> <locale name="sq"> <short>Kalendarët për të cilët përdoret alarmi</short> </locale> <locale name="sr"> <short>Календари за које се покреће аларм</short> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Kalendari za koje se pokreće alarm</short> </locale> <locale name="sv"> <short>Kalendrar att köra alarm för</short> </locale> <locale name="tr"> <short>Alarmaları çalıştırılacak takvimler</short> </locale> <locale name="uk"> <short>Календарі для запуску нагадування</short> </locale> <locale name="vi"> <short>Lịch để báo động</short> </locale> <locale name="xh"> <short>Iikhalenda zokuphumeza izandi ezilumkisayo ze</short> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>运行提醒的日历</short> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>執行鬧鈴的行事曆</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/notify/programs</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/notify/programs</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>Alarm programs</short> <long>Programs that are allowed to be run by alarms.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Програми към алармите</short> <long>Програми, които могат да бъдат стартирани от аларми.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Programes d'alarma</short> <long>Programes que les alarmes poden executar.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Programy alarmu</short> <long>Programy, které mohou být spouštěny alarmy.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhaglenni larwm</short> </locale> <locale name="da"> <short>Alarm-programmer</short> <long>Programmer der kan udføres som en del af alarmer.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Alarmprogramme</short> <long>Programme, die als Teil von Alarmen ausgeführt werden können.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προγράμματα</short> <long>Προγράμματα που μπορούν να εκτελούνται από τους συναγερμούς.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Alarm programs</short> <long>Programs that are allowed to be run by alarms.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Alarm programs</short> <long>Programs that are allowed to be run by alarms.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Programas de alarma</short> <long>Programas que se permite que sean ejecutados por las alarmas.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>برنامههای هشدار</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Hälytysohjelmat</short> <long>Ohjelmat, joita voidaan suorittaa hälytyksistä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Programmes de l'alarme</short> <long>Programmes qui peuvent être lancés par les alarmes.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>એલાર્મ કાર્યક્રમો</short> <long>કાર્યક્રમો કે જે એલાર્મો દ્વારા ચલાવવા માટે પરવાનગી અપાયેલ છે.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Figyelmeztetőprogramok</short> <long>Programok, melyeket a figyelmeztetések futtathatnak.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Programmi di allarme</short> <long>Programmi che possono essere eseguiti dagli allarmi.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>アラーム・プログラム</short> <long>アラームが実行するプログラムです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>알림 프로그램</short> <long>알림에서 실행할 프로그램.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Perspėjimo programos</short> <long>Programos, kurios gali būti paleistos aliarmų.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Varslingsprogrammer</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Wekkerprogramma's</short> <long>Programma's die door alarms mogen worden uitgevoerd.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Varslingsprogrammer</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਅਲਾਰਮ ਕਾਰਜ</short> <long>ਅਲਾਰਮ ਵਲੋਂ ਚੱਲਣ ਵਾਲੇ ਕਾਰਜ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Programy alarmów</short> <long>Programy które można uruchomić poprzez alarmy.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Aplicações de alarme</short> <long>Aplicações que podem ser executadas pelos alarmes.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Programas de alarme</short> <long>Programas que podem ser executados como parte de alarmes.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Программы сигналов</short> <long>Программы, которые разрешено использовать как часть сигналов.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Programi za alarm</short> <long>Programi, ki se lahko poženejo s strani alarmov.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Programe alarmi</short> <long>Programe që lejohen të ekzekutohen nga alarmet.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Програми за аларм</short> <long>Програми који могу бити покренути алармима.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Programi za alarm</short> <long>Programi koji mogu biti pokrenuti alarmima.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Alarmprogram</short> <long>Program som tillåts att köra som en del av alarm.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Alarm programları</short> <long>Alarmların tarafında çalıştırılmasına izin verilen programlar.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Програми сигналів</short> <long>Програми, які дозволено використовувати як частину сигналів.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chương trình báo động</short> <long>Chương trình mà báo động có chạy được.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Iinkqubo zesiqaphelisi</short> <long>Iinkqubo ezivunyelwe ukuba zingaphunyezwa ngezilumkisi.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>提醒程序</short> <long>允许提醒运行的程序。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>鬧鈴程式</short> <long>用來做為鬧鈴而執行的程式。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/notify/notify_with_tray</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/notify/notify_with_tray</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Show display alarms in notification tray</short> <long>Whether or not to use the notification tray for display alarms.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Показване на алармите в зоната за уведомяване</short> <long>Дали да използва лента за уведомяване, където да изобразява аларми.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Mostra les alarmes a visualitzar en la safata de notificació</short> <long>Si s'ha de fer servir la safata de notificació per visualitzar les alarmes.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Zobrazovat alarmy v oznamovací oblasti</short> <long>Jestli používat oznamovací oblast pro zobrazování alarmů.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Vis skærmalarmer i statusfeltet</short> <long>Om statusfeltet skal anvendes til visning af alarmer.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Alarmausgaben im Benachrichtigungsfeld anzeigen</short> <long>Soll das Benachrichtigungsfeld für Alarmausgaben verwendet werden?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εμφάνιση συναγερμών στην περιοχή ειδοποίησης</short> <long>Αν θα γίνετε χρήση ή όχι της περιοχής ειδοποίησης για την εμφάνιση συναγερμών.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Show display alarms in notification tray</short> <long>Whether or not to use the notification tray for displaying alarms.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Show display alarms in notification tray</short> <long>Whether or not to use the notification tray for display alarms.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Mostrar el visor de la alarma en una bandeja de notificación</short> <long>Indica si se debe usar o no la bandeja de notificación para mostrar alarmas.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Näytä näkyvät hälytykset ilmoitusalueella</short> <long>Käytetäänkö ilmoitusaluetta hälytysten näyttämiseen.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Afficher les alarmes dans la zone de notification</short> <long>Indique si il faut utiliser ou non une icône de notification pour afficher les alarmes.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>સૂચન ટ્રેમાં ડિસ્પ્લે એલાર્મો બતાવો</short> <long>પ્રદર્શિત એલાર્મો માટે શું સૂચક ટ્રે વાપરવી કે નહિં.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Figyelmeztetések megjelenítése a figyelmeztető területen</short> <long>A figyelmeztető terület használata a figyelmeztetések megjelenítésére.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Mostra allarmi in vassoio di notifica</short> <long>Indica se usare o no il vassoio di notifica per mostrare gli allarmi.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>パネルの通知スペースにアラームを表示する</short> <long>警告を表示する際に "パネルの通知エリア" を利用するかどうかです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>알림 영역에서 알림 표시</short> <long>알림을 표시할 때 알림 영역을 사용할 지 여부.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Rodyti ekrano perspėjimus perspėjimų skydelyje</short> <long>Ar perspėjimų rodymui naudoti pranešimų vietą.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Alarms weergeven in het mededelingengebied</short> <long>Of het mededelingengebied wordt gebruikt voor het weergeven van alarms.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸੂਚੀ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਅਲਾਰਮ ਵੇਖਾਓ</short> <long>ਅਲਾਰਮ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸੂਚਨਾ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Wyświetlanie alarmów wizualnych w obszarze powiadamiania</short> <long>Określa, czy używać obszaru powiadamiania do wyświetlania alarmów.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Apresentar os alarmes visíveis na área de notificação</short> <long>Se utilizar ou não a área de notificação para apresentar alarmes.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Mostrar alarmes na área de notificação</short> <long>Se é necessário usar a área de notificação para exibir alarmes.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Показывать экранные сигналы в области уведомления</short> <long>Использовать или нет область уведомления для отображения сигналов.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Kaži alarme v sistemski vrstici obvestil</short> <long>Ali naj se za prikaz alarmov uporabi stistemska vrstica obvestil.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Shfaq alarmet tek zona e lajmërimeve</short> <long>Nëse duhet përdorur apo jo sirtari i njoftimeve për të shfaqur alarmet.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Приказује аларме у обавештајној зони</short> <long>Да ли да користи обавештајну зону за приказивање аларма.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Prikazuje alarme u obaveštajnoj zoni</short> <long>Da li da koristi obaveštajnu zonu za prikazivanje alarma.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Visa visningsalarm i notifieringslådan</short> <long>Huruvida notifieringslådan ska användas för visning av alarm eller inte.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Uyarı alanında alarmları göster</short> <long>Alarmları göstermek için uyarı alanının kullanılması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Показувати екранні сигнали у області сповіщення</short> <long>Чи використовувати область сповіщення для відображення сигналів.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Hiển thị báo động loại trình bày trong khay thông báo</short> <long>Có nên dùng khay thông báo cho báo động trình bày, hay không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Bonisa izilumkiso zomboniso kwitreyi yesaziso</short> <long>Nokuba uyayisebenzisa okanye akuyisebenzisi na itreyi yesaziso ukukunika isilumkiso kumboniso okwiskrini.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在通知托盘中显示提醒</short> <long>是否使用通知托盘来显示提醒。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在通知匣中顯示鬧鈴畫面</short> <long>是否使用通知匣顯示鬧鈴。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/publish/uris</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/publish/uris</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>list</type> <list_type>string</list_type> <default>[]</default> <locale name="C"> <short>Free/busy server urls</short> <long>List of server urls for free/busy publishing.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Адреси на сървър свободен/зает</short> <long>Изписване на адресите за свободно/заето публикуване</long> </locale> <locale name="ca"> <short>URLs de servidor de lliure/ocupat</short> <long>Llista d'urls de servidor per a la publicació de lliure/ocupat.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Url serveru volno/obsazeno</short> <long>Seznam url serverů pro zveřejňování volného/obsazeného.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Server-adresser for ledig/optaget</short> <long>Liste med server-adresser for ledig- / optaget-udgivelse.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Verfügbarkeits-Server-URLs</short> <long>Liste der Server-URLs für die Veröffentlichung von Verfügbarkeitsinformationen.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Url διαθεσιμότητας εξυπηρετητή</short> <long>Λίστα από urls εξυπηρετητών για δημοσιοποίηση διαθεσιμότητας.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Free/busy server URLs</short> <long>List of server URLs for free/busy publishing.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Free/busy server urls</short> <long>List of server urls for free/busy publishing.</long> </locale> <locale name="es"> <short>URLs del servidor de disponibilidad</short> <long>Lista de URLs del servidor para publicación de disponibilidad.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>نشانیهای اینترنتی کارگزار آزاد/مشغول</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vapaa/varattu palvelinten URLit</short> <long>Osoitteet URLeista, joissa julkaistaan vapaa/varattu tietoja</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Urls des serveurs Libre/Occupé</short> <long>Liste des urls pour les publications des informations de type Libre/Occupé.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મુક્ત/વ્યસ્ત સર્વર url</short> <long>મુક્ત/વ્યસ્ત પ્રકાશનો માટેની સર્વર url ની યાદી</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Szabad/elfoglalt kiszolgáló url-ek</short> <long>Kiszolgáló url-ek a szabad/elfoglalt információ közzétételéhez.</long> </locale> <locale name="it"> <short>URL server libero/occupato</short> <long>Elenco di URL di server per pubblicazione delle informazioni libero/occupato.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>"予定の有無" サーバの URI</short> <long>"予定の有無" の公開で使用する URI のリストです。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>약속 있음/없음 서버 URL</short> <long>약속 있음/없음 정보를 게시할 서버 URL 목록.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>„Laisvas/užimtas“ informacijos serverio url</short> <long>Sąrašas serverių url skirtų „laisvas/užsiėmęs“ informacijos skelbimui</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Tjener-URLer for ledig/opptatt-informasjon</short> </locale> <locale name="nl"> <short>Vrij/bezet server-urls</short> <long>Lijst met server-urls voor vrij/bezet publicatie.</long> </locale> <locale name="no"> <short>Tjener-URLer for ledig/opptatt-informasjon</short> </locale> <locale name="pa"> <short>ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਸਰਵਰ urls</short> <long>ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਛਾਪਣ ਲਈ ਸਰਵਰ url ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Adresy URL serwera z informacją o zajętości</short> <long>Lista adresów URL serwerów udostępniających informację o zajętości.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>URLs de servidor de livre/ocupado</short> <long>Lista de urls onde publicar informação de livre/ocupado.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>URLs do servidor de livre/ocupado</short> <long>Lista de URLs para a publicação de livre/ocupado</long> </locale> <locale name="ru"> <short>URL сервера свободен/занят</short> <long>Список url серверов для публикации сведений о занятости.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Strežnik z URLji zasedenosti</short> <long>Seznam spletnih naslovov za objavljanje podatkov o zasedenosti.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Url e serverit i lirë/zënë</short> <long>Lista e url të serverit për publikimin e informacioneve mbi disponibilitetin.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Адресе (url) сервера слободно/заузето</short> <long>Списак адреса (url) сервера за објављивање слободно/заузето.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Adrese (url) servera slobodno/zauzeto</short> <long>Spisak adresa (url) servera za objavljivanje slobodno/zauzeto.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>URL:er för ledig-/upptagenserver</short> <long>Lista med server-url:er för ledig-/upptagenpublicering.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Müsait/meşgul sunucu url'leri</short> <long>Musait/Meşgul için yayınlanacak sunucu url'lerinin listesi.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>URL сервера вільний/зайнятий</short> <long>Перелік url серверів для публікацій відомостей про зайнятість.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Địa chỉ máy chủ rảnh/bận</short> <long>Danh sách địa chỉ máy chủ để xuất thông tin rảnh/bận</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Iiseva zee-url Ezifumanekayo/Ezixakekeileyo</short> <long>Uluhlu lweseva yee-url olufumanekayo/oluxakekileyo lusashicilelwa.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>忙/闲服务器 URL</short> <long>列出发表忙/闲的服务器 URL。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>空閒/忙碌伺服器網址</short> <long>用於空閒/忙碌發佈的伺服器 url 清單</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/evolution/calendar/publish/template</key> <applyto>/apps/evolution/calendar/publish/template</applyto> <owner>evolution-calendar</owner> <type>string</type> <locale name="C"> <short>Free/busy template url</short> <long>The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Шаблон за адрес свободен/зает</short> </locale> <locale name="ca"> <short>URL de plantilla de lliure/ocupat</short> <long>La plantilla d'url per usar com a predeterminat de dades de lliure/ocupat, %u es reemplaça amb la part d'usuari de l'adreça de correu i %d es reemplaça amb el domini.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Šablona url volno/obsazeno</short> <long>Šablona url, kterou používat jako implicitní data volno/obsazeno, %u je nahrazeno uživatelskou částí e-mailové adresy a %d je nahrazeno doménou.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Skabelon-adresse for ledig/optaget</short> <long>Adresseskabelonen der skal bruges som ledig/optaget-data, ved tilbagefald, %u udskiftes med brugerdelen af e-post-adressen, mens %d udskiftes med domænet.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Vorlage-URL für Verfügbarkeitsdaten</short> <long>Die URL-Vorlage zur Verwendung als Rückgriff auf Verfügbarkeitsdaten. »%u« wird durch den Benutzerteil der E-Mail-Adresse und »%d« durch die Domain ersetzt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Url προτύπου διαθεσιμότητας</short> <long>Το πρότυπο url για χρήση ως free/busy data fallback, το %u αντικαθίσταταιαπό το κομμάτι χρήστη της διεύθυνσης email και το %d αντικαθίσταται από το τομέα.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Free/busy template URL</short> <long>The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Free/busy template url</short> <long>The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain.</long> </locale> <locale name="es"> <short>URL de la plantilla de disponibilidad</short> <long>La plantilla url para usar como datos de resguardo de disponibilidad, %u se reemplaza por la pare de usuario de la dirección de correo y %d se reemplaza por el dominio.</long> </locale> <locale name="fa"> <short>نشانی اینترنتی قالب آزاد/مشغول</short> </locale> <locale name="fi"> <short>Vapaa/varattu pohjan URL</short> <long>URL-pohja jota käytetään vapaa/varattu tiedon varaosoitteena, %u korvataan käyttäjäosalla ja %d aluenimellä sähköpostiosoitteesta.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Url du modèle Libre/Occupé</short> <long>L'url du modèle à utiliser comme donnée libre/occupé, %u est remplacé par le nom d'utilisateur de l'adresse électronique et %d est remplacé par le nom de domaine.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મુક્ત/વ્યસ્ત ટેમ્પલેટ url</short> <long>મુક્ત/વ્યસ્ત માહિતી ફોલબેક તરીકે વાપરવાની url ટેમ્પલેટ, %u એ મેઈલ સરનામાના વપરાશકર્તા ભાગથી બદલાઈ જશે અને %d એ ડોમેઈન દ્વારા બદલાઈ જશે.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Szabad/elfoglalt sablon url</short> <long>A Szabad/foglalt adatokhoz használt tartalék url sablon, a %u az e-mail cím felhasználónév részével, a %d pedig annak tartomány részével.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Modello URL libero/occupato</short> <long>Il modello di URL da usare come un ripiego per i dati libero/occupato; %u viene sostituito dalla parte relativa all'utente dell'indirizzo email, %d è sostituito dal dominio.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>"予定の有無" のテンプレート URI</short> <long>"予定あり/なし" のデータの代替えとして使用する URI のテンプレートで、%u はメール・アドレスのユーザ部分で、%d はドメイン名でそれぞれ置き換えられます。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>약속 있음/없음 템플리트 URL</short> <long>약속 있음/없음 데이터 대체품으로 사용할 URL 템플리트, %u는 전자메일 주소의 사용자 부분, %d는 도메인으로 바뀝니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>„Laisvas/užimtas“ šablono url</short> <long>Adreso šablonas naudojamas kaip atsarginis laisvas/užsiėmęs informacijos skelbimo variantas, %u pakeičiama naudotojo el. pašto adreso dalimi, o %d pakeičiama domenu.</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Vrij/bezet sjabloon-url</short> <long>De url-sjabloon die gebruikt wordt als vrij/bezet fallback, %u wordt vervangen door het gebruikersnaam-deel van het mailadres en %d wordt vervangen door het domein.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆਂ ਨਮੂਨਾ urls</short> <long>ਵਿਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਵਾਂਗ ਵਰਤਣ ਲ਼ਈ url ਨਮੂਨਾ ਡਾਟਾ, %u ਨੂੰ ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਖੇਤਰ ਅਤੇ %d ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Adres URL szablonu z informacją o zajętości</short> <long>Szablon adresu URL używany jako zastępczy dla informacji o zajętości, %u jest zastępowane przez użytkownika z adresu e-mail, natomiast %d przez domenę.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>URL de modelo de livre/ocupado</short> <long>O modelo de URL a utilizar como um recurso de dados livre/ocupado, %u é substituido pela parte de utilizador do endereço de email e %d é substituido pelo domínio.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Template de URL de livre/ocupado</short> <long>O modelo de URL para usar como padrão para dados de livre/ocupado, %u é trocado pela parte usuário do endereço de e-mail e %d é trocado pelo domínio.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>URL шаблона свободен/занят</short> <long>Шаблон URL для отправки данных о занятости. %u заменяется на левую часть почтового адреса (имя пользователя), %d - домен.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>URL šablone zasedenosti</short> <long>URL šablone, ki naj se uporabi za podatke o zasedenosti, %u se zamenja z uporabniškim delom epoštnega naslova in %d se zamenja z imenom domene.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Modeli url i lirë/zënë</short> <long>Modeli i URL që duhet përdorur si përmbledhje për të dhënat i lirë/zënë, %u zëvendësohet nga pjesa relative përdoruesit e adresës email, %d zëvendësohet nga domain.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Модел адреса слободно/заузето</short> <long>Модел адресе (url) за коришћење у повраћају података слободно/заузето, %u се замењује корисничким делом електронске адресе а %d доменом.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Model adresa slobodno/zauzeto</short> <long>Model adrese (url) za korišćenje u povraćaju podataka slobodno/zauzeto, %u se zamenjuje korisničkim delom elektronske adrese a %d domenom.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>URL för ledig-/upptagenmall</short> <long>URL-mallen att använda som en reserv för ledig-/upptagendata. %u ersätts av användardelen av e-postadressen, och %d ersätts av domänen.</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Müsait/meşgul tarlak url'si</short> <long>Meşgul/müsait verisi için son çare olarak kullanılacak url şablomu, %u posta adresinin kullanıcı bölümü olarak ve %d alan adı bölümü şeklinde kullanılacak.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>URL шаблону вільний/зайнятий</short> <long>Шаблон URL для відправки даних про зайнятість. %u замінюється на ліву частину поштової адреси (ім'я користувача), %d - домен.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Địa chỉ mẫu rảnh/bận</short> <long>Mẫu địa chỉ Mạng để dùng để dự trữ dữ liệu rảnh/bận: phần người dùng sẽ thay thế %u còn miền sẽ thay thế %d.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhokelo se-url Efumanekanyo/Exakekileyo</short> <long>Isikhokelo se-url emasisetyenziswe njengesifumanekayo/esixakekileyo, endaweni ye-%u kubekwe inxenye yomsebenzisi wedilesi ye-imeyile ze endaweni ye-%d kubekwe ummandla.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>忙/闲模板 URL</short> <long>用作忙/闲数据发布的 URL 模板,%u 将替换为电子邮件的拥护不分,而 %d 将替换为域名。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>空閒/忙碌樣板網址</short> <long>要做為空閒/忙碌資料回饋之用的網址範例,%u 要以郵件位址的使用者部分來取代,而 %d 要替換為網域名稱。</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>