Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2006.0 > x86_64 > by-pkgid > feac962ea59dee19d5d290898b654a99 > files > 4

evolution-2.2.3-10.1.20060mdk.x86_64.rpm

<gconfschemafile>
  <schemalist>

    <!-- Composer settings -->

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/composer/charset</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/composer/charset</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
         <short>Default charset in which to compose messages</short>
         <long>
          Default charset in which to compose messages.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>مجموعة المحارف الافتراضية التي ستؤلّف الرّسائل منها</short>
         <long>مجموعة المحارف الإفتراضية التي ستؤلّف الرّسائل منها.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Ön qurğulu olaraq məktubların yazılacağı hərf dəstəsi</short>
         <long>Ön qurğulu olaraq məktubların yazılacağı hərf dəstəsi.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Дапомнае кадаваньне для новых паведамленьняў</short>
         <long>Дапомнае кадаваньне для новых паведамленьняў.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Стандартната кодова таблица, в която да се пишат писмата</short>
         <long>Стандартната кодова таблица, в която да се пишат писмата</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Joc de caràcters predeterminat amb què es visualitzaran els missatges</short>
         <long>Joc de caràcters predeterminat amb què es redactaran els missatges.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Implicitní znaková sada, ve které psát zprávy</short>
         <long>Implicitní znaková sada, ve které psát zprávy.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Standardtegnkodning for skrivning af beskeder</short>
         <long>Standardtegnkodning for skrivning af beskeder.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Vorgabe-Zeichensatz beim Verfassen von Nachrichten</short>
         <long>Vorgabe-Zeichensatz beim Verfassen von Nachrichten.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων στην σύνταξη μηνυμάτων</short>
         <long>Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων στην σύνταξη μηνυμάτων.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Default charset in which to compose messages</short>
         <long>Default charset in which to compose messages.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Default charset in which to compose messages</short>
         <long>Default charset in which to compose messages.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Conjunto de caracteres predeterminado para redactar mensajes</short>
         <long>Conjunto de caracteres predeterminado para redactar mensajes.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Vaikimisi kooditabel, milles sõnumeid koostada</short>
         <long>Vaikimisi kooditabel, milles sõnumeid koostada.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Viestien kirjoittamisessa oletuksena käytetty merkistö</short>
         <long>Viestien kirjoittamisessa oletuksena käytetty merkistö.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Jeu de caractère par défaut pour la composition des messages</short>
         <long>Jeu de caractère par défaut pour la composition des messages.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>અક્ષરોનો મૂળભુત સમૂહ કે જેમાં સંદેશાઓ બનાવવાના છે</short>
         <long>અક્ષરોનો મૂળભુત સમૂહ કે જેમાં સંદેશાઓ બનાવવાના છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Uobičajeni znakovni skup u kojem se pišu poruke</short>
         <long>Uobičajeni znakovni skup u kojem se pišu poruke.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>A levélíráskor használt alapértelmezett karakterkészlet</short>
         <long>A levélírás alapértelmezett karakterkészlete.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Set di caratteri predefinito per comporre i messaggi</short>
         <long>Set di caratteri predefinito per comporre i messaggi.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メッセージ作成時のデフォルトの文字セット</short>
         <long>メッセージを作成する際に使用するデフォルトの文字セットです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>메세지를 작성할 기본 문자셋</short>
         <long>메세지를 작성할 기본 문자셋.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Koduotė, naudojama kuriant laiškus</short>
         <long>Koduotė, naudojama kuriant laiškus.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Forvalgt tegnsett for nye meldinger</short>
         <long>Forvalgt tegnsett for nye meldinger.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Standaard tekenset voor het maken van berichten</short>
         <long>Standaard karakterset voor het opmaken van nieuwe berichten.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Standardteiknsett å bruka til å skriva meldingar</short>
         <long>Standardteiknsett å bruka til å skriva meldingar.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Forvalgt tegnsett for nye meldinger</short>
         <long>Forvalgt tegnsett for nye meldinger.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸਨੇਹਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੂਲ ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ</short>
         <long>ਸਨੇਹਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮੂਲ ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Domyślny zestaw znaków tworzonych listów</short>
         <long>Domyślny zestaw znaków tworzonych listów.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Conjunto de caracteres por omissão com que compor as mensagens</short>
         <long>Conjunto de caracteres por omissão com que compor as mensagens.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Conjunto de caracteres padrão para compor mensagens</short>
         <long>Conjunto de caracteres padrão para compor mensagens.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Кодировка по умолчанию для составления сообщений</short>
         <long>Кодировка по умолчанию для составления сообщений.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Privzet znakovni nabor v katerem naj se sklada sporočila</short>
         <long>Privzet znakovni nabor v katerem naj se sklada sporočila.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Kodifikimi i prezgjedhur për hartimin e mesazheve</short>
         <long>Kodifikimi i prezgjedhur për hartimin e mesazheve.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Предефинисани скуп знакова за састављање порука</short>
         <long>Предефинисани скуп знакова за састављање порука.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Predefinisani skup znakova za sastavljanje poruka</short>
         <long>Predefinisani skup znakova za sastavljanje poruka.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Standardteckentabell som ska användas vid skapande av meddelanden</short>
         <long>Standardteckentabell som ska användas vid skapande av meddelanden.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>İletiler yazılırken kullanılacak öntanımlı karakter kümesi</short>
         <long>İletiler yazılırken kullanılacak öntanımlı karakter kümesi.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Типове кодування для створення повідомлень</short>
         <long>Типове кодування для створення повідомлень.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Bộ ký tự mặc định cho soạn thảo thư</short>
         <long>Bộ ký tự mặc định cho soạn thảo thư.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Misela ummiselo wophawu ongabhala kuwo imiyalezo</short>
         <long>Misela ummiselo wophawu ongabhala kuwo imiyalezo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>编写信件的默认字符集</short>
         <long>编写信件的默认字符集。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>用於撰寫郵件的預設字元集</short>
         <long>用於撰寫郵件的預設字元集。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/composer/send_html</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/composer/send_html</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Send HTML mail by default</short>
         <long>
          Send HTML mail by default.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>إرسال بريد HTML افتراضا</short>
         <long>إرسال بريد HTML افتراضا.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Ön qurğulu olaraq HTML məktub göndər</short>
         <long>Ön qurğulu olaraq HTML məktub göndər.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Дапомна даслаць ліст у фармаце HTML</short>
         <long>Дапомна даслаць ліст у фармаце HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Изпращане на поща в HTML формат по подразбиране</short>
         <long>Изпращане на поща в HTML формат по подразбиране.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Envia els missatges en format HTML predeterminat</short>
         <long>Envia els missatges en format HTML predeterminat.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Odesílat poštu implicitně v HTML</short>
         <long>Odesílat poštu implicitně v HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
         <short>Anfon ebost HTML yn rhagosod</short>
         <long>Anfon ebost HTML yn rhagosod.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Send e-post der benytter HTML per standard</short>
         <long>Send e-post der benytter HTML per standard.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Per Vorgabe HTML-E-Mails verschicken?</short>
         <long>Per Vorgabe HTML-E-Mails verschicken?</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Προεπιλεγμένη αποστολή μηνυμάτων σε HTML</short>
         <long>Προεπιλεγμένη αποστολή μηνυμάτων σε HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Send HTML mail by default</short>
         <long>Send HTML mail by default.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Send HTML mail by default</short>
         <long>Send HTML mail by default.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Enviar correo en HTML por omisión</short>
         <long>Enviar correo en HTML por omisión.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Vaikimisi kirjade saatmine HTML formaadis</short>
         <long>Vaikimisi kirjade saatmine HTML formaadis.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>ارسال نامه‌ی HTML به طور پیش‌فرض</short>
         <long>ارسال نامه‌ی HTML به طور پیش‌فرض.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Lähetä oletuksena HTML-sähköpostia</short>
         <long>Lähetä HTML-postia oletuksena.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Envoyer par défaut le courriel au format HTML</short>
         <long>Envoyer par défaut le courriel au format HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>મૂળભુત રીતે HTML મેઈલ મોકલો</short>
         <long>મૂળભુત રીતે HTML મેઈલ મોકલો.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Pošalji poštu formatiranu kao HTML</short>
         <long>Pošalji poštu formatiranu kao HTML</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>HTML levél küldése alapértelmezettként</short>
         <long>HTML levél küldése alapértelmezettként.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Kirim email HTML secara default</short>
         <long>Kirim email HTML secara default.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Invio posta predefinito in HTML</short>
         <long>Invio posta predefinito in HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>デフォルトで HTML メールを送信する</short>
         <long>デフォルトで HTML 形式のメールを送信します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>기본으로 HTML 메일 보내기</short>
         <long>기본으로 HTML 메일을 보냅니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įprastai siųsti laiškus HTML formatu</short>
         <long>Įprastai siųsti laiškus HTML formatu.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Send HTML e-post som forvalg</short>
         <long>Send HTML e-post som forvalg.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Standaard HTML e-mail versturen</short>
         <long>Standaard HTML e-mail versturen.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Send e-post i HTML-format som standard</short>
         <long>Send e-post i HTML-format som standard.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Send HTML e-post som forvalg</short>
         <long>Send HTML e-post som forvalg.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਮੂਲ HTML ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ</short>
         <long>ਮੂਲ HTML ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Domyślne wysłanie listu w formacie HTML</short>
         <long>Domyślne wysłanie listu w formacie HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Por omissão, enviar as mensagens em HTML</short>
         <long>Por omissão, enviar as mensagens em HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Enviar correio HTML por padrão</short>
         <long>Enviar correio HTML por padrão.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Отправлять почту в формате HTML по умолчанию</short>
         <long>Отправлять почту в формате HTML по умолчанию.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Privzeto pošiljaj pošto v obliki HTML</short>
         <long>Privzeto pošiljaj pošto v obliki HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Dërgo postën gjithmonë në HTML</short>
         <long>Dërgo postën në HTML si menyrë e prezgjedhur.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Подразумевано шаљи пошту као HTML</short>
         <long>Подразумевано шаље пошту као HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Podrazumevano šalji poštu kao HTML</short>
         <long>Podrazumevano šalje poštu kao HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Skicka HTML-brev som standard</short>
         <long>Skicka HTML-brev som standard.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Öntanımlı olarak HTML mektup gönder</short>
         <long>Öntanımlı olarak HTML mektup gönder.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Типово надсилати пошту у форматі HTML</short>
         <long>Типово надсилати пошту у форматі HTML</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Mặc định là gửi thư kiểu HTML</short>
         <long>Mặc định là gửi thư kiểu HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Thumela i-imeyili ye-HTML ngento emiselweyo</short>
         <long>Thumela i-imeyili ye-HTML ngento emiselweyo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>默认以 HTML 发送邮件</short>
         <long>默认以 HTML 发送邮件。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>預設傳送 HTML 郵件</short>
         <long>預設傳送 HTML 郵件。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/composer/magic_links</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/composer/magic_links</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Automatic link recognition</short>
         <long>
	 Recognize links in text and replace them.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>تعرّف تلقائي على الوصلات</short>
         <long>التّعرّف على الوصلات في النّص و الاستبدال بها.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Avtomatik körpü aşkarı</short>
         <long>Mətnlərdəki körpüləri aşkar et və onları əvəz et.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Автоматично разпознаване на хипер-връзки</short>
         <long>Разпознаване на връзките в текста и заместването им.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Reconeix automàticament els enllaços</short>
         <long>Reconeix els enllaços en el text i remplaça&apos;ls.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Automatické rozpoznávání odkazů</short>
         <long>Rozpoznávat v textu odkazy a nahrazovat je.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Automatisk genkendelse af links</short>
         <long>Genkend links i tekst og erstat dem.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Automatische Link-Erkennung</short>
         <long>Links im Text erkennen und ersetzen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Αυτόματη αναγνώριση δεσμών</short>
         <long>Αναγνώριση δεσμών στο κείμενο και αντικατάσταση τους.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Automatic link recognition</short>
         <long>Recognize links in text and replace them.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Automatic link recognition</short>
         <long>Recognise links in text and replace them.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Reconocimiento automático de enlaces</short>
         <long>Reconocer enlaces en el texto y reemplazarlos.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Automaatne viidatuvastus</short>
         
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>شناسایی خودکار پیوند</short>
         <long>شناسایی پیوند‌ها در متن و جایگزین کردن آنها.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>_Havaitse linkit automaattisesti</short>
         <long>Tunnista linkit tekstissä ja korvaa ne linkillä</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Reconnaître automatiquement les liens</short>
         <long>Reconnaître les liens dans le texte et les remplacer.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>આપોઆપ કડી ઓળખો</short>
         <long>લખાણમાં કડીઓ ઓળખે છે અને તેઓને બદલે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Automatsko prepoznavanje veza</short>
         <long>Prepoznaj veze u tekstu i zamijeni ih.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Automatikus hivatkozás-felismerés</short>
         <long>Hivatkozások felismerése és cseréje a szövegben.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Pengenalan link otomatis</short>
         <long>Kenali link dalam teks dan menggantinya.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Riconoscimento automatico collegamento</short>
         <long>Riconosce i collegamenti nel testo e li sostituisce.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>自動リンク識別</short>
         <long>テキストの中に混入されているリンク情報を識別して、URI タグで置き換えます。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>바로가기 자동 인식</short>
         <long>텍스트의 URL을 인식하고 바로가기로 바꿉니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Automatinis nuorodų atpažinimas</short>
         <long>Atpažinti nuorodas tekste ir jas pakeisti.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Automatisk gjenkjenning av lenker</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Automatisch herkennen van links</short>
         <long>Herkennen en vervangen van links in de text.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Kjenn att lenkjer automatisk</short>
         <long>Kjenn att lenkjer i teksten, og byt dei ut.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Automatisk gjenkjenning av lenker</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਸੰਬੰਧ ਪਛਾਣ</short>
         <long>ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Automatyczne rozpoznawanie odnośników</short>
         <long>Rozpoznawanie odnośników w tekście i zamienianie ich.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Reconhecimento automatico de links</short>
         <long>Reconhecer links no texto e substituí-los.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Reconhecimento automático de vínculos</short>
         <long>Reconhecer vínculos no texto e substitui-los.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>Recunoaşte legăturile în text şi înlocuieşte-le.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Автоматическое распознавание гиперссылок</short>
         <long>Распознавать ссылки в тексте и заменять их.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Samodejno prepoznavanje povezav</short>
         <long>Prepoznaj povezave v besedilu in jih zamenjaj.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Kontrolli automatik i lidhjeve</short>
         <long>Kontrollo lidhjet në tekst dhe zëvendësoi.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Аутоматско препознавање веза</short>
         <long>Препознаje везе у тексту и замењује их.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Automatsko prepoznavanje veza</short>
         <long>Prepoznaje veze u tekstu i zamenjuje ih.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Automatisk detektering av länkar</short>
         <long>Känn igen länkar i text och ersätt dem.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Otomatik bağ algılama</short>
         <long>Metinlerdeki bağları algıla ve bağ olarak değiştir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Автоматичне розпізнавання гіперпосилань</short>
         <long>Розпізнавати посилання у тексті та замінювати їх.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Tự động nhận dạng liên kết</short>
         <long>Nhận biết liên kết trong văn bản nên thay cho chúng.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ukunakanwa konxibelelwano oluzenzekelayo</short>
         <long>Ukunakana unxulumano kumbhalo ze kufakwe omnye endaweni yalo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>自动识别链接</short>
         <long>识别文本中的链接并进行替换。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>自動連結辨識</short>
         <long>辨識文字中的連結並取代它們。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/composer/magic_smileys</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/composer/send_smileys</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Automatic smiley recognition</short>
         <long>
	 Recognize smileys in text and replace them with images.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>تعرّف تلقائي على التّعابير</short>
         <long>التّعرّف على التّعابير في النّص و استبدال الصّور بها.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Avtomatik gülücük aşkarı</short>
         <long>Mətnlərdəki gülücükləri aşkar et və onları emosiya rəsmləri ilə əvəz et.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Автоматично разпознаване на емотикони</short>
         <long>Разпознаване на усмивките в текста и замяна с изображения.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Reconeix automàticament les icones de caretes</short>
         <long>Reconeix les caretes en el text i reemplaça-les per les seves imatges.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Automatické rozpoznávání úsměvů</short>
         <long>Rozpoznávat v textu úsměvy a nahrazovat je obrázky.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Automatisk genkendelse af smiley&apos;er</short>
         <long>Genkend smileys i tekst og erstat dem med billeder.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Automatische Smiley-Erkennung</short>
         <long>Smileys im Text erkennen und durch Bilder ersetzen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Αυτόματη αναγνώριση smiley</short>
         <long>Αναγνώριση smileys στο κείμενο και αντικατάσταση τους με εικόνες.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Automatic smiley recognition</short>
         <long>Recognize smileys in text and replace them with images.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Automatic smiley recognition</short>
         <long>Recognise smileys in text and replace them with images.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Reconocimiento automático de emoticonos</short>
         <long>Reconocer emoticonos en el texto y reemplazarlos con imágenes.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Automaatne emotikonituvastus</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>_Havaitse hymiöt automaattisesti</short>
         <long>Tunnista hymiöt tekstissä ja korvaa ne kuvilla.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Reconnaître automatiquement les frimousses</short>
         <long>Reconnaître les frimousses dans le texte et les remplacer par des images.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>આપોઆપ હસતા મોં ઓળખો</short>
         <long>લખાણમાં હસતા મોં ઓળખે છે અને તેમને ચિત્રો સાથે બદલે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Automatsko prepoznavanje smješka</short>
         <long>Prepoznaj smješke u tekstu i zamijeni ih slikama.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Automatikus hangulatjel-felismerés</short>
         <long>Hangulatjelek felismerése a szövegben és helyettesítésük képekkel.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Pengenalan smiley otomatis</short>
         <long>Kenali smiley pada teks dan ganti dengan gambar.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Riconoscimento automatico faccine</short>
         <long>Riconosce le faccine nel testo e le sostituisce con delle immagini.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>自動スマイリー識別</short>
         <long>テキストの中に混入されているスマイリーの情報を識別して、画像に置き換えます。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>스마일리 자동 인식</short>
         <long>텍스트의 스마일리를 인식하고 그림으로 바꿉니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Automatinis šypsniukų atpažinimas</short>
         <long>Atpažinti šypsniukus tekste ir juos pakeisti paveikslėliais.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Automatisk gjenkjenning av smilefjes</short>
         <long>Gjenkjenn smilefjes i tekst og erstatt dem med bilder.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Automatisch herkennen van smiley</short>
         <long>Herken smileys in de text en vervang deze met afbeeldingen.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Kjenn att smilefjes automatisk</short>
         <long>Kjenn att smilefjes i teksten, og byt dei ut med bilete.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Automatisk gjenkjenning av smilefjes</short>
         <long>Gjenkjenn smilefjes i tekst og erstatt dem med bilder.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਖੁਸ਼ ਪਛਾਣ</short>
         <long>ਪੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ ਹੋਣ ਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿਓ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Automatyczne rozpoznawanie buziek</short>
         <long>Rozpoznawanie buziek w tekście i zamienianie ich na obrazy.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Reconhecimento automatico de risonhos</short>
         <long>Reconhecer risonhos no texto e substituí-los por imagens.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Reconhecimento automático de carinhas</short>
         <long>Reconhecer carinhas no texto e substitui-las por imagens.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>Recunoaşte în text iconiţele simbolice şi înlocuieşte-le cu imagini.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Автоматическое распознавание эмоций</short>
         <long>Распознавать эмоции в тексте и заменять их значками.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>_Samodejno prepoznavanje smeškov</short>
         <long>Prepoznaj smeške v besedilu in jih zamenjaj s slikami.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Kontrolli automatik i smiley</short>
         <long>Kontrollo smiles në tekst dhe zëvendësoi me figurat.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Аутоматско препознавање смешака</short>
         <long>Препознаје смешке у тексту и замењује их сликама.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Automatsko prepoznavanje smešaka</short>
         <long>Prepoznaje smeške u tekstu i zamenjuje ih slikama.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Automatisk detektering av smilisar</short>
         <long>Känn igen smilisar i text och ersätt dem med bilder.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Otomatik gülen surat algılama</short>
         <long>Metinlerdeki gülen suratları algıla ve resim olarak değiştir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Автоматичне розпізнавання емоцій</short>
         <long>Розпізнавати емоції у тексті та замінювати їх на зображення.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Tự động nhận dạng biểu tượng xúc cảm</short>
         <long>Nhận dạng biểu tượng xúc cảm trong văn bản và thay thế bằng ảnh.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ukunakanwa kwemifanekiso okuzenzekelayo</short>
         <long>Ukunakana iziqhuli embhalweni ze ufake imifanekiso endaweni yazo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>自动识别笑脸</short>
         <long>识别文本中的笑脸,并将其替换为图像。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>自動微笑辨識		</short>
         <long>辨識文字中的微笑並取代成影像。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/composer/inline_spelling</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/composer/inline_spelling</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Spell check inline</short>
         <long>
	 Draw spelling error indicators on words as you type.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>فحص تهجئة ضمن السّياق</short>
         <long>رسم مؤشّرات أخطاء التّهجئة على الكلمات أثناء ما تكتب.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Daxili imla yoxlaması</short>
         <long>Yazarkən kəlmələrdəki səhv imlanı göstər.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Праверка правапісу</short>
         <long>Рысуе індыкатары памылак правапісу словаў у часе набору.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Вградена проверка на правопис</short>
         <long>Изписване на индикатори за грешки в правописа по време на самото писане</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Comprovació ortogràfica al lloc</short>
         <long>Marca els errors ortogràfics a les paraules mentre escriviu.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Hledat překlepy průběžně</short>
         <long>Kreslit indikaci překlepů ve slovech, když píšete.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Integreret stavekontrol</short>
         <long>Vis indikatorer for stavefejl mens du skriver.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Rechtschreibprüfung an Ort und Stelle</short>
         <long>Indikatoren für Rechtschreibfehler bei der Eingabe zeichnen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Έλεγχος ορθογραφίας</short>
         <long>Σχεδίαση σημάνσεων ορθογραφικών σφαλμάτων καθώς πληκτρολογείτε.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Spell check inline</short>
         <long>Draw spelling error indicators on words as you type.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Spell check inline</short>
         <long>Draw spelling error indicators on words as you type.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Comprobación ortográfica en línea</short>
         <long>Dibujar indicadores de errores tipográficos en las palabras mientras se escribe.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Õigekirjakontrolli teostatakse jooksvalt</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Oikolue kirjoitettaessa</short>
         <long>Näytä oikoluvun kirjoitusvirhemerkit sanoissa kirjoituksen aikana.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Correction orthographique en ligne</short>
         <long>Afficher les indicateurs d&apos;erreurs d&apos;orthographe sur les mots que vous entrez.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>લીટીમાં જોડણી ચકાસો</short>
         <long>તમે ટાઈપ કરો તે શબ્દ પર જોડણઈ ભૂલ સૂચવનારાઓ દોરો.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Provjera pravopisa na licu mjesta</short>
         <long>Iscrtavanje grešaka u pravopisu prilikom utipkavanja</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Helyesírás-ellenőrzés</short>
         <long>Helyesírási hibák jelzése beírás közben.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Periksa ejaan inline</short>
         
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Controllo ortografico in linea</short>
         <long>Mostra gli errori di ortografia sulle parole durante la digitazione.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>インラインでスペルをチェックする</short>
         <long>入力した単語の上にスペルエラー表示を描画します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>인라인 맞춤법 검사</short>
         <long>타이프할 때 맞춤법이 틀린 단어에 표시해 줍니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Rašybą tikrinti rašymo metu</short>
         <long>Rodyti rašymo klaidas laiško kūrimo metu.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Stavekontroll i meldingen</short>
         <long>Vis indikatorer for stavefeil mens du skriver.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Spellings controle in bericht</short>
         <long>Teken indicatoren voor verkeerd gespelde woorden als u typt.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Stavekontroller etterkvart</short>
         <long>Marker skrivefeil etterkvart som du skriv.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Stavekontroll i meldingen</short>
         <long>Vis indikatorer for stavefeil mens du skriver.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ</short>
         <long>ਤੁਹਾਡੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੇ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਗਲਤੀਂ ਕੱਢੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Sprawdzanie pisowni</short>
         <long>Zaznaczanie błędnych wyrazów podczas pisania.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Verificação ortográfica instantânea</short>
         <long>Desenhar indicador de mensagens ortograficamente incorrectas enquanto escreve.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Verificação ortográfica durante digitação</short>
         <long>Desenhar indicadores de erros ortográficos enquanto você digita.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Verificare ortografică în timpul editării</short>
         <long>Afişează indicatori pentru greşelile de ortografie pe masură ce scrieţi.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Проверять орфографию при вводе</short>
         <long>Подчеркивать ошибки орфографии при вводе текста</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Preverjanje črkovanja znotraj sporočila</short>
         <long>Riši kazalce črkovalnih napak medtem, ko tipkam.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Kontroll direkt drejtshkrimi</short>
         <long>Vizato treguesit e gabimeve drejtshkrimore tek fjalët që shkruani.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Истовремена провера правописа</short>
         <long>Исцртава ознаке грешака у куцању уз речи док куцате.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Istovremena provera pravopisa</short>
         <long>Iscrtava oznake grešaka u kucanju uz reči dok kucate.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Stavningskontrollera inuti</short>
         <long>Rita stavfelsindikatorer på ord efterhand som du skriver.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Metin içinde imla denetimi</short>
         <long>Yazarken imla hatası belitecini kelimeler üzerine çiz.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Перевірка орфографії при вводі</short>
         <long>Виводити позначення помилок правопису при вводі тексту.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Kiểm tra chính tả trực tiếp</short>
         <long>Vẽ dấu chỉ báo chính tả sai trên từ khi đánh máy</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ukufaka inkqubo ekhangela upelo</short>
         <long>Zoba izibonisi-mpazamo kupelo lwamagama ngelixa uchwetheza.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>内嵌拼写检查</short>
         <long>在您打字的时候就显示拼写错误标识。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>行內拼字檢查</short>
         <long>當您輸入時在文字上顯示拼字錯誤指示。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/composer/view/From</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/composer/view/From</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>View/From menu item is checked</short>
         <long>
          View/From menu item is checked.
         </long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>&quot;Изглед/От&quot; е активирано</short>
         <long>&quot;Изглед/От&quot; е активирано.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>L&apos;element del menú Visualitza/Des de està activat.</short>
         <long>L&apos;element del menú Visualitza/Des de està activat.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Položka menu Zobrazit/Od je zaškrtnuta</short>
         <long>Položka menu Zobrazit/Od je zaškrtnuta.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Vis/Fra-menupunktet er afkrydset</short>
         <long>Vis/Fra-menupunktet er afkrydset.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Ansicht/Von-Menüeintrag ist aktiv</short>
         <long>Ansicht/Von-Menüeintrag ist aktiv.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Είναι σημειωμένο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Από</short>
         <long>Είναι σημειωμένο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Από.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>View/From menu item is checked</short>
         <long>View/From menu item is checked.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>View/From menu item is checked</short>
         <long>View/From menu item is checked.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>El elemento del menú «Ver/Desde» está marcado</short>
         <long>El elemento del menú «Ver/Desde» está marcado.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Vaade/Kellelt menüüelement on valitud</short>
         <long>Vaade/Kellelt menüüelement on valitud.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Näytä/Lähettäjä on valittu.</short>
         <long>Näytä/Lähettäjä on valittu.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>L&apos;élément du menu Affichage/De est coché</short>
         <long>L&apos;élément du menu Affichage/De est coché.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>દેખાવ/તરફથી મેનુ વસ્તુઓ ચકાસાઈ ગઈ છે</short>
         <long>દેખાવ/તરફથી મેનુ વસ્તુઓ ચકાસાઈ ગઈ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Pogled/Od stavka izbornika je uključena</short>
         <long>Pogled/Od stavka izbornika je uključena.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Nézet/Feladó menüpont bejelölve</short>
         <long>Nézet/Feladó menüpont bejelölve.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Data menu Lihat/From dipilih</short>
         <long>Data menu Lihat/From dipilih.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>La voce di menu Mostra/Da è selezionata</short>
         <long>La voce di menu Mostra/Da è selezionata.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>&quot;差出人フィールド&quot; を表示する</short>
         <long>メニュー [表示]-[差出人フィールド] が有効であることを示します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>보기/보낸 사람 메뉴 항목이 체크</short>
         <long>보기/보낸 사람 메뉴 항목이 체크.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Rodyti/Nuo meniu punktas yra įjungtas</short>
         <long>Rodyti/Nuo meniu punktas yra įjungtas.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Beeld/From menu is aangevinkt</short>
         <long>Beeld/From menu is aangevinkt.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Vis/Frå-menyoppføring er merka</short>
         <long>Vis/Frå-menyoppføring er merka.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਵੇਖੋ/ਵੱਲੋਂ ਮੇਨੂੰ ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਗਈ ਹੈ</short>
         <long>ਵੇਖੋ/ਵੱਲੋਂ ਮੇਨੂੰ ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਗਈ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Element menu Widok/Od jest zaznaczony</short>
         <long>Element menu Widok/Od jest zaznaczony.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Item de menu Ver/De está marcado</short>
         <long>Item de menu Ver/De está marcado.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Item de menu Ver/De está selecionado</short>
         <long>Item de menu Ver/De está selecionado.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Elementul de meniu Vizualizare/De la este bifat</short>
         <long>Elementul de meniu Vizualizare/De la este bifat.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Пункт меню Вид/От кого установлен</short>
         <long>Пункт меню Вид/От кого установлен.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Menu Pogled/Od je označen</short>
         <long>Menu Pogled/Od je označen</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Nga</short>
         <long>Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Nga.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Опција Приказ/шаље је изабрана</short>
         <long>Опција Приказ/шаље је изабрана.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Opcija Prikaz/šalje je izabrana</short>
         <long>Opcija Prikaz/šalje je izabrana.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Menyposten Visa/Från är ikryssad</short>
         <long>Menyposten Visa/Från är ikryssad.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Görünüm/Gönderen öğesi işaretli</short>
         <long>Görünüm/Gönderen öğesi işaretli.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Пункт меню Вигляд/Від відмічений</short>
         <long>Пункт меню Вигляд/Від відмічений.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Mục trình đơn Xem/Từ đã chọn</short>
         <long>Mục trình đơn Xem/Từ đã chọn.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Khangela/Kukhangelwa okuthile kwimenyu ethi Ivela ku</short>
         <long>Khangela/Kukhangelwa okuthile kwimenyu ethi Ivela ku.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>选中了查看/From 菜单项</short>
         <long>选中了查看/From 菜单项。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>檢視/寄件者功能表項目已選取</short>
         <long>檢視/寄件者功能表項目已選取。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/composer/view/PostTo</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/composer/view/PostTo</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>View/PostTo menu item is checked</short>
         <long>
          View/PostTo menu item is checked.
         </long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>&quot;Изглед/Копиране в папка&quot; е активирано</short>
         <long>&quot;Изглед/Копиране в папка&quot; е активирано.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>L&apos;element del menú Visualitza/Envia a està activat.</short>
         <long>L&apos;element del menú Visualitza/Envia a està activat.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Položka menu Zobrazit/Poslat komu je zaškrtnuta</short>
         <long>Položka menu Zobrazit/Poslat komu je zaškrtnuta.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Vis/Send til-menupunktet er afkrydset</short>
         <long>Vis/Send til-menupunktet er afkrydset.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Ansicht/Veröffentlichen-in-Menüeintrag ist aktiv</short>
         <long>Ansicht/Veröffentlichen-in-Menüeintrag ist aktiv.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Είναι σημειωμένο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Αποστολή σε</short>
         <long>Είναι σημειωμένο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Αποστολή σε.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>View/PostTo menu item is checked</short>
         <long>View/PostTo menu item is checked.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>View/PostTo menu item is checked</short>
         <long>View/PostTo menu item is checked.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>El elemento del menú «Ver/Publicar en» está marcado</short>
         <long>El elemento del menú «Ver/Publicar en» está marcado.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Näytä/Lähetä ryhmään on valittu</short>
         <long>Näytä/Lähetä ryhmään on valittu</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>L&apos;élément du menu Affichage/Envoyer À est coché</short>
         <long>L&apos;élément du menu Affichage/Envoyer À est coché</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>દેખાવ/ને મોકલો મેનુ વસ્તુઓ ચકાસાઈ ગઈ છે</short>
         <long>દેખાવ/ને મોકલો મેનુ વસ્તુઓ ચકાસાઈ ગઈ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Pogled/Za stavka izbornika je uključena</short>
         <long>Pogled/Za stavka izbornika je uključena.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Nézet/Címzett menüpont bejelölve</short>
         <long>Nézet/Címzett menüpont bejelölve.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Data menu Lihat/PostTo dipilih</short>
         <long>Data menu Lihat/PostTo dipilih.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>La voce di menu Mostra/Posta a è selezionata</short>
         <long>La voce di menu Mostra/Posta a è selezionata.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>&quot;送信先フィールド&quot; を表示する</short>
         <long>メニュー [表示]-[送信先フィールド] が有効であることを示します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>보기/게시_위치 메뉴 항목이 체크</short>
         <long>보기/게시_위치 메뉴 항목이 체크.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Rodyti/SkirtasKam meniu punktas yra įjungtas</short>
         <long>Rodyti/SkirtasKam meniu punktas yra įjungtas.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Beeld/PostNaar menu is aangevinkt</short>
         <long>Beeld/PostNaar menu is aangevinkt.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Vis/Post til-menyoppføring er merka</short>
         <long>Vis/Post til-menyoppføring er merka.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਵੇਖੋ/ਭੇਜੋ ਮੇਨੂੰ ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਗਈ ਹੈ</short>
         <long>ਵੇਖੋ/ਭੇਜੋ ਮੇਨੂੰ ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਗਈ ਹੈ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Element menu Widok/Wyślij do jest zaznaczony</short>
         <long>Element menu Widok/Wyślij do jest zaznaczony.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Item de menu Ver/AfixarEm está marcado</short>
         <long>Item de menu Ver/AfixarEm está marcado.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Item de menu Ver/PublicarEm está selecionado</short>
         <long>Item de menu Ver/PublicarEm está selecionado.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Elementul de meniu Vizualizare/Postează către este bifat</short>
         <long>Elementul de meniu Vizualizare/Postează către este bifat.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Пункт меню &quot;Вид/Поместить в&quot; установлен</short>
         <long>Пункт меню &quot;Вид/Поместить в&quot; установлен.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Menu Pogled/pošljiK je označen</short>
         <long>Menu Pogled/PošljiK je označen.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Dërgo tek</short>
         <long>Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Dërgo tek.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Опција Приказ/пошаљи је изабрана</short>
         <long>Опција Приказ/пошаљи је изабрана.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Opcija Prikaz/pošalji je izabrana</short>
         <long>Opcija Prikaz/pošalji je izabrana.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Menyposten Visa/Posta till är ikryssad</short>
         <long>Menyposten Visa/Posta till är ikryssad.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Görünüm/Gönder öğesi işaretli</short>
         <long>Görünüm/Gönder öğesi işaretli.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Пункт меню Вигляд/До відмічений</short>
         <long>Пункт меню Вигляд/До відмічений.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Mục trình đơn Xem/Gửi Cho đã chọn</short>
         <long>Mục trình đơn Xem/Gửi Cho đã chọn.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Khangela/Kukhangelwa okuthile kwimenyu ethi Posela ku</short>
         <long>Khangela/Kukhangelwa okuthile kwimenyu ethi Posela ku.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>选中了查看/PostTo 菜单项</short>
         <long>选中了查看/PostTo 菜单项。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>檢視/張貼功能表項目已選取</short>
         <long>檢視/張貼功能表項目已選取。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/composer/view/ReplyTo</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/composer/view/ReplyTo</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>View/ReplyTo menu item is checked</short>
         <long>
          View/ReplyTo menu item is checked.
         </long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>&quot;Изглед/Отговор до&quot; е активирано</short>
         <long>&quot;Изглед/Отговор до&quot; е активирано.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>L&apos;element del menú Visualitza/Respon a està activat.</short>
         <long>L&apos;element del menú Visualitza/Respon a està activat.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Položka menu Zobrazit/Odpovědět komu je zaškrtnuta</short>
         <long>Položka menu Zobrazit/Odpovědět komu je zaškrtnuta.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Vis/Svar til-menupunktet er afkrydset</short>
         <long>Vis/Svar til-menupunktet er afkrydset.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Ansicht/Antwort-An-Menüeintrag ist aktiv</short>
         <long>Ansicht/Antwort-An-Menüeintrag ist aktiv.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Είναι σημειωμένο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Απάντηση σε</short>
         <long>Είναι σημειωμένο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Απάντηση σε.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>View/ReplyTo menu item is checked</short>
         <long>View/ReplyTo menu item is checked.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>View/ReplyTo menu item is checked</short>
         <long>View/ReplyTo menu item is checked.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>El elemento del menú «Ver/Responder a» está marcado</short>
         <long>El elemento del menú «Ver/Responder a» está marcado.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Näytä/Vastausosoite on valittu</short>
         <long>Näytä/Vastausosoite on valittu</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>L&apos;élément du menu Affichage/Répondre À est coché</short>
         <long>L&apos;élément du menu Affichage/Répondre À est coché.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>દેખાવ/ને જવાબ આપો મેનુ વસ્તુઓ ચકાસાઈ ગઈ છે</short>
         <long>દેખાવ/ને જવાબ આપો મેનુ વસ્તુઓ ચકાસાઈ ગઈ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Pogled/OdgovoriNa stavka izbornika je uključena</short>
         <long>Pogled/OdgovoriNa stavka izbornika je uključena.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Nézet/Válaszcím menüpont bejelölve</short>
         <long>Nézet/Válaszcím menüpont bejelölve.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Data menu Lihat/Reply-To dipilih</short>
         <long>Data menu Lihat/ReplyTo dipilih.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>La voce di menu Mostra/Rispondi a è selezionata</short>
         <long>La voce di menu Mostra/Rispondi a è selezionata.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>&quot;返信先フィールド&quot; を表示する</short>
         <long>メニュー [表示]-[返信先フィールド] が有効であることを示します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>보기/회신_주소 메뉴 항목이 체크</short>
         <long>보기/회신_주소 메뉴 항목이 체크.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Rodyti/AtsakytiKam meniu punktas yra įjungtas</short>
         <long>Rodyti/AtsakytiKam meniu punktas yra įjungtas.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Beeld/AntwoordAan menu is aangevinkt</short>
         <long>Beeld/AntwoordAan menu is aangevinkt.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Vis/Svar til-menyoppføring er merka</short>
         <long>Vis/Svar til-menyoppføring er merka.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਵੇਖੋ/ਜਵਾਬ ਮੇਨੂੰ ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਗਈ ਹੈ</short>
         <long>ਵੇਖੋ/ਜਵਾਬ ਮੇਨੂੰ ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਗਈ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Element menu Widok/Odpowiedz do jest zaznaczony</short>
         <long>Element menu Widok/Odpowiedz do jest zaznaczony.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Item de menu Ver/ResponderA está marcado</short>
         <long>Item de menu Ver/ResponderA está marcado.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Item de menu Ver/ResponderA está selecionado</short>
         <long>Item de menu Ver/ResponderA está selecionado.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Elementul de meniu Vizualizare/Răspunde către este bifat</short>
         <long>Elementul de meniu Vizualizare/Răspunde către este bifat.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Пункт меню &quot;Вид/Обратный адрес&quot; установлен</short>
         <long>Пункт меню &quot;Вид/Обратный адрес&quot; установлен.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Menu Pogled/OdgovoriNa je označen</short>
         <long>Menu Pogled/OdgovoriNa je označen.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Përgjigju tek</short>
         <long>Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Përgjigju tek.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Опција Приказ/одговори је изабрана</short>
         <long>Опција Приказ/одговори је изабрана.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Opcija Prikaz/odgovori je izabrana</short>
         <long>Opcija Prikaz/odgovori je izabrana.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Menyposten Visa/Svara till är ikryssad</short>
         <long>Menyposten Visa/Svara till är ikryssad.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Görünüm/Cevapla öğesi işaretli</short>
         <long>Görünüm/Cevapla öğesi işaretli.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Пункт меню Вигляд/Відповідь відмічений</short>
         <long>Пункт меню Вигляд/Відповідь відмічений.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Mục trình đơn Xem/Trả lời Cho đã chọn</short>
         <long>Mục trình đơn Xem/Trả lời Cho đã chọn.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Khangela/Kukhangelwa okuthile kwimenyu ethi Phendulela ku</short>
         <long>Khangela/Kukhangelwa okuthile kwimenyu ethi Phendulela ku.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>选中了查看/ReplyTo 菜单项</short>
         <long>选中了查看/ReplyTo 菜单项。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>檢視/回覆功能表項目已選取</short>
         <long>檢視/回覆功能表項目已選取。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/composer/view/Cc</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/composer/view/Cc</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>View/Cc menu item is checked</short>
         <long>
          View/Cc menu item is checked.
         </long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>&quot;Изглед/Копие до&quot; е активирано</short>
         <long>&quot;Изглед/Копие до&quot; е активирано.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>L&apos;element del menú Visualitza/Cc està activat.</short>
         <long>L&apos;element del menú Visualitza/Cc està activat.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Položka menu Zobrazit/Kopie je zaškrtnuta.</short>
         <long>Položka menu Zobrazit/Kopie je zaškrtnuta</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Vis/Cc-menupunktet er afkrydset</short>
         <long>Vis/Cc-menupunktet er afkrydset.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Ansicht/Kopie-Menüeintrag ist aktiv</short>
         <long>Ansicht/Kopie-Menüeintrag ist aktiv.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Είναι σημειωμένο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κοιν.</short>
         <long>Είναι σημειωμένο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κοιν.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>View/Cc menu item is checked</short>
         <long>View/Cc menu item is checked.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>View/Cc menu item is checked</short>
         <long>View/Cc menu item is checked.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>El elemento del menú «Ver/Cc» está marcado</short>
         <long>El elemento del menú «Ver/Cc» está marcado.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Vaade/Pimekoopia menüüelement on valitud.</short>
         <long>Vaade/Koopia menüüelement on valitud.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Näytä/Cc on valittu</short>
         <long>Näytä/Cc on valittu.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>L&apos;élément du menu Affichage/Cc est coché</short>
         <long>L&apos;élément du menu Affichage/Cc est coché.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>દેખાવ/આને પણ મેનુ વસ્તુઓ ચકાસાઈ ગઈ છે</short>
         <long>દેખાવ/આને પણ મેનુ વસ્તુઓ ચકાસાઈ ગઈ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Pogled/Cc stavka izbornika je uključena</short>
         <long>Pogled/Cc stavka izbornika je uključena.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Nézet/Másolat menüpont bejelölve</short>
         <long>Nézet/Másolat menüpont bejelölve.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Data menu Lihat/Cc dipilih</short>
         <long>Data menu Lihat/Cc dipilih.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>La voce di menu Mostra/Cc è selezionata</short>
         <long>La voce di menu Mostra/Cc è selezionata.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>&quot;Cc フィールド&quot; を表示する</short>
         <long>メニュー [表示]-[Cc フィールド] が有効であることを示します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>보기/참조 메뉴 항목이 체크</short>
         <long>보기/참조 메뉴 항목이 체크.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Rodyti/Cc meniu punktas yra įjungtas</short>
         <long>Rodyti/Cc meniu punktas yra įjungtas.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Beeld/Cc menu is aangevinkt</short>
         <long>Beeld/Cc menu is aangevinkt.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Vis/Cc-menyoppføring er merka</short>
         <long>Vis/Cc-menyoppføring er merka.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਵੇਖੋ/Cc ਮੇਨੂੰ ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਗਈ ਹੈ</short>
         <long>ਵੇਖੋ/Cc ਮੇਨੂੰ ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਗਈ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Element menu Widok/Cc jest zaznaczony</short>
         <long>Element menu Widok/Cc jest zaznaczony.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Item de menu Ver/Cc está marcado</short>
         <long>Item de menu Ver/Cc está marcado.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Item de menu Ver/Cc está selecionado</short>
         <long>Item de menu Ver/Cc está selecionado.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Elementul de meniu Vizualizare/Cc este bifat</short>
         <long>Elementul de meniu Vizualizare/Cc este bifat.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Пункт меню Вид/Копия установлен</short>
         <long>Пункт меню Вид/Копия установлен.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Menu Pogled/Cc je označen</short>
         <long>Menu Pogled/Cc je označen</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Cc</short>
         <long>Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Cc.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Опција Приказ/копија (Cc) је изабрана</short>
         <long>Опција Приказ/копија (Cc) је изабрана.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Opcija Prikaz/kopija (Cc) je izabrana</short>
         <long>Opcija Prikaz/kopija (Cc) je izabrana.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Menyposten Visa/Kopia är ikryssad</short>
         <long>Menyposten Visa/Kopia är ikryssad.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Görünüm/Bilgi öğesi işaretli</short>
         <long>Görünüm/Bilgi öğesi işaretli.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Пункт меню Вигляд/Копія відмічений</short>
         <long>Пункт меню Вигляд/Копія відмічений.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Mục trình đơn Xem/Chép Cho đã chọn</short>
         <long>Mục trình đơn Xem/Chép Cho đã chọn.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Khangela/Kukhangelwa okuthile kwimenyu yokuKopela ku</short>
         <long>Khangela/Kukhangelwa okuthile kwimenyu yokuKopela ku.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>选中了查看/Cc 菜单项</short>
         <long>选中了查看/Cc 菜单项。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>檢視/副本功能表項目已選取</short>
         <long>檢視/副本功能表項目已選取。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/composer/view/Bcc</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/composer/view/Bcc</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>View/Bcc menu item is checked</short>
         <long>
          View/Bcc menu item is checked.
         </long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>&quot;Изглед/Скрито копие до&quot; е активирано</short>
         <long>&quot;Изглед/Скрито копие до&quot; е активирано.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>L&apos;element del menú Visualitza/Bcc està activat.</short>
         <long>L&apos;element del menú Visualitza/Bcc està activat.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Položka menu Zobrazit/Skrytá kopie je zaškrtnuta</short>
         <long>Položka menu Zobrazit/Skrytá kopie je zaškrtnuta.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Vis/Bcc-menupunktet er afkrydset</short>
         <long>Vis/Bcc-menupunktet er afkrydset.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Ansicht/Blindkopie-Menüeintrag ist aktiv</short>
         <long>Ansicht/Blindkopie-Menüeintrag ist aktiv.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Είναι σημειωμένο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κρυφ.Κοιν.</short>
         <long>Είναι σημειωμένο το αντικείμενο μενού στο Προβολή/Κρυφ.Κοιν.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>View/Bcc menu item is checked</short>
         <long>View/Bcc menu item is checked.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>View/Bcc menu item is checked</short>
         <long>View/Bcc menu item is checked.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>El elemento del menú «Ver/Cco» está marcado</short>
         <long>El elemento del menú «Ver/Cco» está marcado.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Vaade/Bcc menüüelement on valitud</short>
         <long>Vaade/Pimekoopia menüüelement on valitud.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Näytä/Bcc on valittu</short>
         <long>Näytä/Bcc on valittu.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>L&apos;élément du menu Affichage/Cci est coché</short>
         <long>L&apos;élément du menu Affichage/Cci est coché.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>દેખાવ/આને પણ ખબર વિના મેનુ વસ્તુઓ ચકાસાઈ ગઈ છે</short>
         <long>દેખાવ/આને પણ ખબર વિના મેનુ વસ્તુઓ ચકાસાઈ ગઈ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Pogled/Bcc stavka izbornika je uključena</short>
         <long>Pogled/Bcc stavka izbornika je uključena.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Nézet/Rejtett másolat menüpont bejelölve</short>
         <long>Nézet/Rejtett másolat menüpont bejelölve.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Data menu Lihat/Bcc dipilih</short>
         <long>Data menu Lihat/Bcc dipilih.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>La voce di menu Mostra/Bcc è selezionata</short>
         <long>La voce di menu Mostra/Bcc è selezionata.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メニュー [表示]-[Bcc フィールド] の状態</short>
         <long>メニュー [表示]-[Bcc フィールド] が有効な状態です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>보기/숨은 참조 메뉴 항목이 체크</short>
         <long>보기/숨은_참조 메뉴 항목이 체크.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Rodyti/Bcc punktas yra įjungtas</short>
         <long>Rodyti/Bcc meniu punktas yra įjungtas</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Beeld/Bcc menu is aangevinkt</short>
         <long>View/Bcc menu is aangevinkt.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Vis/Bcc-menyoppføring er merka</short>
         <long>Vis/Bcc-menyoppføring er merka.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਵੇਖੋ/Bcc ਮੇਨੂੰ ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਗਈ ਹੈ</short>
         <long>ਵੇਖੋ/Bcc ਮੇਨੂੰ ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਗਈ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Element menu Widok/Bcc jest zaznaczony</short>
         <long>Element menu Widok/Bcc jest zaznaczony.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Item de menu Ver/Bcc está marcado</short>
         <long>Item de menu Ver/Bcc está marcado.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Item de menu Ver/Bcc está selecionado</short>
         <long>Item de menu Ver/Bcc está selecionado.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Elementul de meniu Vizualizare/Bcc este bifat</short>
         <long>Elementul de meniu Vizualizare/Bcc este bifat.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Пункт меню Вид/Скр. копия установлен</short>
         <long>Пункт меню Вид/Скр. копия установлен.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Menu Pogled/Bcc je označen</short>
         <long>Menu pogled/Bcc je označen.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Bcc</short>
         <long>Është zgjedhur elementi i menusë Shfaq/Bcc.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Опција Приказ/невидљива копија (Bcc) је изабрана</short>
         <long>Опција Приказ/невидљива копија (Bcc) је изабрана.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Opcija Prikaz/nevidljiva kopija (Bcc) je izabrana</short>
         <long>Opcija Prikaz/nevidljiva kopija (Bcc) je izabrana.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Menyposten Visa/Blindkopia är ikryssad</short>
         <long>Menyposten Visa/Blindkopia är ikryssad.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Görünüm/Saklı Bilgi öğesi işaretli</short>
         <long>Görünüm/Saklı Bilgi öğesi işaretli.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Пункт меню Вигляд/Прих.копія відмічений</short>
         <long>Пункт меню Вигляд/Прих.копія відмічений.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Mục trình đơn Xem/Bí mật Chép Cho đã chọn</short>
         <long>Mục trình đơn Xem/Bí mật Chép Cho đã chọn.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Khangela/Kukhangelwa okuthile kwimenyu yokukopela ngokufihliweyo</short>
         <long>Khangela/Kukhangelwa okuthile kwimenyu yokukopela ngokufihliweyo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>选中了查看/Bcc 菜单项</short>
         <long>选中了查看/Bcc 菜单项。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>檢視/密件副本功能表項目已選取</short>
         <long>檢視/密件副本功能表項目已選取。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/composer/width</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/composer/width</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>600</default>
      <locale name="C">
         <short>Composer Window default width</short>
         <long>Default width of the Composer Window</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Tərtib pəncərəsinin eni</short>
         <long>Tərtib pəncərəsinin ön qurğulu eni</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         
         <long>Дапомная шырыня акна рэдактару паведамленьняў</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Стандартна ширина на прозореца за писане на писма</short>
         <long>Стандартната ширина на прозореца за писане на писма</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Amplada predeterminada de la finestra del redactor</short>
         <long>Amplada predeterminada de la finestra del redactor</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Implicitní šířka okna pro psaní zpráv</short>
         <long>Implicitní šířka okna pro psaní zpráv</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Standardbredde for skrivevindue</short>
         <long>Standardbrede for skriveværktøjsvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Vorgabebreite des Editorfensters</short>
         <long>Die Vorgabebreite des Editorfensters</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Προεπιλεγμένο πλάτος παραθύρου σύνταξης</short>
         <long>Προκαθορισμένο πλάτος του παραθύρου σύνταξης</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Composer Window default width</short>
         <long>Default width of the Composer Window</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Composer Window default width</short>
         <long>Default width of the Composer Window</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Anchura predeterminada de la ventana de redacción de mensajes</short>
         <long>Anchura predeterminada de la ventana de redacción de mensajes</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Sõnumiredaktori vaikimisi akna laius</short>
         <long>Vaikimisi redaktoriakna laius</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Viestinkirjoitusikkunan oletusleveys</short>
         <long>Viestinkirjoitusikkunan oletusleveys</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Largeur par défaut de la fenêtre de composition</short>
         <long>Largeur par défaut de la fenêtre de composition</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>કમ્પોઝર વિન્ડોની મૂળભુત પહોળાઈ</short>
         <long>કમ્પોઝર વિન્ડોની મૂળભુત પહોળાઈ</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Širina prozora za pisanje poruke</short>
         <long>Uobičajena širina prozora Composera</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Szerkesztőablak alapértelmezett szélessége</short>
         <long>A szerkesztőablak alapértelmezett szélessége</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Larghezza predefinita finestra di composizione</short>
         <long>Larghezza predefinita della finestra di composizione</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メッセージ作成ウィンドウの幅 (デフォルト)</short>
         <long>メッセージ作成ウィンドウのデフォルトの幅です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>메세지 작성 창 기본 너비</short>
         <long>메세지 작성 창의 기본 너비</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Rašymo lango įprastas plotis</short>
         <long>Įprastas rašymo lango plotis</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Forvalgt bredde for skrivevindu</short>
         <long>Forvalgt bredde for meldingsvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Standaardbreedte van venster bij het opmaken van nieuwe berichten</short>
         <long>Standaard breedte van berichtvenster bij het maken van nieuwe berichten</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Standardbreidde på redigeringssvindauget</short>
         <long>Standardbreidde på redigeringsvindauget</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Forvalgt bredde for skrivevindu</short>
         <long>Forvalgt bredde for meldingsvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਨਿਰਮਾਤਾ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ</short>
         <long>ਨਿਰਮਾਤਾ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Domyślna szerokość okna tworzenia listu</short>
         <long>Domyślna szerokość okna tworzenia listów</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Largura por omissão da Janela de Composição</short>
         <long>Largura por omissão da Janela de Composição</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Largura padrão da janela de redator</short>
         <long>Largura padrão da janela de redator</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Lăţimea implicită a ferestrei de compunere</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Ширина окна редактора по умолчанию</short>
         <long>Ширина окна редактора по умолчанию</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Privzeta širina okna skladatelja</short>
         <long>Privzeta širina skladateljevega okna</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Gjerësia e dritares së prezgjedhur të kompozuesit</short>
         <long>Gjerësia e prezgjedhur e dritares së hartuesit</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Предефинисана ширина прозора за састављање</short>
         <long>Предефинисана ширина прозора за састављање</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Predefinisana širina prozora za sastavljanje</short>
         <long>Predefinisana širina prozora za sastavljanje</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Standardbredd för redigerarfönstret</short>
         <long>Standardbredd för fönstret för meddelanderedigering</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Düzenleme Penceresi öntanımlı genişliği</short>
         <long>Düzenleme Penceresinin öntanımlı genişliği</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Типова ширина вікна редактора повідомлень</short>
         <long>Типова висота вікна редагування повідомлення</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Độ rộng mặc định cho cửa sổ biên soạn</short>
         <long>Độ rộng mặc định cho cửa sổ biên soạn</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ukumisela Ububanzi Befestile Yokuqalisa</short>
         <long>Misela ububanzi beFestile Yokusebenza</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>编写窗口的默认宽度</short>
         <long>撰写窗口的默认宽度</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>撰寫視窗預設寬度</short>
         <long>撰寫視窗的預設寬度</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/composer/height</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/composer/height</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>500</default>
      <locale name="C">
         <short>Composer Window default height</short>
         <long>Default height of the Composer Window</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Tərtib pəncərəsinin hündürlüyü</short>
         <long>Tərtib pəncərəsinin ön qurğulu hündürlüyü</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         
         <long>Дапомная вышыня акна рэдактару паведамленьняў</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Стандартна височина на прозореца за писане на писма</short>
         <long>Стандартната височина на прозореца за писане на писма</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Alçada predeterminada de la finestra del redactor</short>
         <long>Alçada predeterminada de la finestra del redactor</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Implicitní výška okna pro psaní zpráv</short>
         <long>Implicitní výška okna pro psaní zpráv</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Standardhøjde for skrivevindue</short>
         <long>Standardhøjde for skriveværktøjsvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Vorgabehöhe des Editorfensters</short>
         <long>Die Vorgabehöhe des Editorfensters</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Προεπιλεγμένο ύψος παραθύρου σύνταξης</short>
         <long>Προεπιλεγμένο πλάτος παραθύρου σύνταξης</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Composer Window default height</short>
         <long>Default height of the Composer Window</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Composer Window default height</short>
         <long>Default height of the Composer Window</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Altura predeterminada de la ventana de redacción de mensajes</short>
         <long>Altura predeterminada de la ventana del redacción de mensajes</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Sõnumiredaktori vaikimisi akna kõrgus</short>
         <long>Vaikimisi redaktoriakna kõrgus</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Viestinkirjoitusikkunan oletuskorkeus</short>
         <long>Viestinkirjoitusikkunan oletuskorkeus</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Hauteur par défaut de la fenêtre de composition</short>
         <long>Hauteur par défaut de la fenêtre de composition</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>કમ્પોઝર વિન્ડોની મૂળભુત ઊંચાઈ</short>
         <long>કમ્પોઝર વિન્ડોની મૂળભુત ઊંચાઈ</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Visina prozora za pisanje poruke</short>
         <long>Uobičajena visina prozora Composera</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Szerkesztőablak alapértelmezett magassága</short>
         <long>A szerkesztőablak alapértelmezett magassága</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Altezza predefinita finestra di composizione</short>
         <long>Altezza predefinita della finestra di composizione</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メッセージ作成ウィンドウの高さ (デフォルト)</short>
         <long>メッセージ作成ウィンドウのデフォルトの高さです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>메세지 작성 창 기본 높이</short>
         <long>메세지 작성 창의 기본 높이</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Rašymo lango įprastas aukštis</short>
         <long>Įprastas rašymo lango aukštis</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Forvalgt høyde for skrivevindu</short>
         <long>Forvalgt høyde for meldingsvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Standaardhoogte berichtvenster bij het maken van berichten</short>
         <long>Standaard hoogte van het berichtvenster bij het maken van nieuwe berichten</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Standardhøgde på redigeringssvindauget</short>
         <long>Standardhøgde på redigeringsvindauget</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Forvalgt høyde for skrivevindu</short>
         <long>Forvalgt høyde for meldingsvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਨਿਰਮਾਤਾ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈ</short>
         <long>ਨਿਰਮਾਤ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Domyślna wysokość okna tworzenia listu</short>
         <long>Domyślna wysokość okna tworzenia listów</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Altura por omissão da Janela de Composição</short>
         <long>Altura por omissão da Janela de Composição</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Altura padrão da janela de redator</short>
         <long>Altura padrão da janela de redator</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Înălţimea implicită a ferestrei de compunere</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Высота окна редактора по умолчанию</short>
         <long>Высота окна редактора по умолчанию</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Privzeta višina okna skladatelja</short>
         <long>Privzeta višina skladateljevega okna</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Lartësia e dritares së prezgjedhur të kompozuesit</short>
         <long>Lartësia e prezgjedhur e dritares së hartuesit</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Предефинисана висина прозора за састављање</short>
         <long>Предефинисана висина прозора за састављање</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Predefinisana visina prozora za sastavljanje</short>
         <long>Predefinisana visina prozora za sastavljanje</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Standardhöjd för redigerarfönstret</short>
         <long>Standardhöjd för redigerarfönstret</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Düzenleme Penceresi öntanımlı yüksekliği</short>
         <long>Düzenleme Penceresinin öntanımlı yüksekliği</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Типова висота вікна редактора повідомлень</short>
         <long>Типова висота вікна редактора повідомлення</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Độ cao mặc định cho cửa sổ biên soạn</short>
         <long>Độ cao mặc định cho cửa sổ biên soạn</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ukumiselwa Ubude Befestile Yokuqalisa</short>
         <long>Misela ubude beFestile Osebenza kuyo</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>编写窗口的默认高度</short>
         <long>撰写窗口的默认高度</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>撰寫視窗預設高度</short>
         <long>撰寫視窗的預設高度</long>
      </locale>
    </schema>

    <!-- Display Settings -->

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/mark_citations</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/mark_citations</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Mark citations in the message "Preview"</short>
         <long>
          Mark citations in the message "Preview".
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>تعليم الاقتباسات في &quot;معاينة&quot; الرّسالة</short>
         <long>تعليم الاقتباسات في &quot;معاينة&quot; الرّسالة.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Sitatları ismarışın &quot;Ön İzləməsinə&quot; işarələ</short>
         <long>Sitatları ismarışın &quot;Ön İzləməsinə&quot; işarələ.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Отбелязване на цитатите в прегледа на писмата</short>
         <long>Маркира цитатите в прегледа на писмата</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Marca les cites en la &apos;Previsualització&apos; de missatge</short>
         <long>Marca les cites en la &apos;Previsualització&apos; de missatge.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Označit citace v &quot;náhledu&quot; zprávy</short>
         <long>Označit citace v &quot;náhledu&quot; zprávy.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Markér citater i forhåndsvisningen af beskeder</short>
         <long>Markér citater i forhåndsvisningen af beskeder.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Zitate in der Nachrichtenvorschau kenzeichnen</short>
         <long>Zitate in der Nachrichtenvorschau kenzeichnen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Σημείωση παραθέσεων στην&quot;Προεπισκόπηση&quot; μηνύματος</short>
         <long>Σημείωση παραθέσεων στην&quot;Προεπισκόπηση&quot; μηνύματος.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Mark citations in the message &quot;Preview&quot;</short>
         <long>Mark citations in the message &quot;Preview&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Mark citations in the message &quot;Preview&quot;</short>
         <long>Mark citations in the message &quot;Preview&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Marcar citas textuales en la vista preliminar del mensaje</short>
         <long>Marcar citas textuales en la vista preliminar del mensaje.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>علامت‌گذاری نقل قول‌ها در پیغام «پیش‌نمایش»</short>
         <long>علامت‌گذاری نقل قول‌ها در پیغام «پیش‌نمایش»</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Merkitse lainaukset viestin &quot;esikatselussa&quot;</short>
         <long>Merkitse lainaukset viestin &quot;esikatselussa&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Marquer les citations dans le message « Preview »</short>
         <long>Marquer les citations dans le message « Preview ».</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સંદેશા &quot;પૂર્વદર્શન&quot; માં સાઈટ બનાવવાનું ચિહ્નિત કરો</short>
         <long>સંદેશા &quot;પૂર્વદર્શન&quot; માં સાઈટ બનાવવાનું ચિહ્નિત કરો.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Označivanje citata u pregledu poruke</short>
         <long>Označivanje citata u pregledu poruke.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Idézetek jelölése az üzenet előnézetében</short>
         <long>Idézetek jelölése az üzenet előnézetében.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Segna le citazioni nell&apos;anteprima del messaggio</short>
         <long>Segna le citazioni nell&apos;anteprima del messaggio.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メッセージの &quot;プレビュー&quot; で使用する引用記号</short>
         <long>メッセージの &quot;プレビュー&quot; で使用する引用記号です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>메세지 &quot;미리 보기&quot;에서 인용한 부분을 표시하기</short>
         <long>메세지 &quot;미리 보기&quot;에서 인용한 부분을 표시합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Žymėti citatas Laiško „Peržiūroje“</short>
         <long>Žymėti citatas Laiško „Peržiūroje“</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Markeer citaten in het bericht &quot;Voorbeeld&quot;</short>
         <long>Markeer citaten in het bericht &quot;Voorbeeld&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Merk sitering i førehandframsyningsramma</short>
         <long>Merk sitering i førehandframsyningsramma.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸੁਨੇਹਾ &quot;ਦਰਿਸ਼&quot; ਵਿੱਚ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਿਓ</short>
         <long>ਸੁਨੇਹਾ &quot;ਦਰਿਸ਼&quot; ਵਿੱਚ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਿਓ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Zaznaczanie cytatów w &quot;Podglądzie&quot; wiadomości</short>
         <long>Zaznaczanie cytatów w &quot;Podglądzie&quot; wiadomości.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Marcar as citações na &quot;Antevisão&quot; de mensagem</short>
         <long>Marcar as citações na &quot;Antevisão&quot; de mensagem.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Marcar citações na visualização da mensagem</short>
         <long>Marcar citações na visualização da mensagem.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Marchează citatele în „previzualizarea” mesajului</short>
         <long>Marchează citatele în „previzualizarea” mesajului.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Помечать цитирование в сообщении в панели предварительного просмотра</short>
         <long>Помечать цитирование в сообщении в панели предварительного просмотра.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Označi navedke v &quot;Predogledu&quot; sporočila</short>
         <long>Označi navedke v &quot;Predogledu&quot; sporočila.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Shëno citimet tek &quot;Pamja e Parë&quot; e mesazhit</short>
         <long>Shëno citimet tek &quot;Pamja e Parë&quot; e mesazhit.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Означава цитате у прегледу поруке</short>
         <long>Означава цитате у прегледу поруке.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Označava citate u pregledu poruke</short>
         <long>Označava citate u pregledu poruke.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Markera citat i meddelandeförhandsgranskningen</short>
         <long>Markera citat i meddelandeförhandsgranskningen.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>İletilerdeki alıntıları &quot;Önizleme&quot;de işaretle</short>
         <long>İletilerdeki alıntıları &quot;Önizleme&quot;de işaretle.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Відзначати цитати у повідомленні в панелі попереднього перегляду</short>
         <long>Відзначати цитати у повідомленні в панелі попереднього перегляду.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Đánh dấu trích dẫn trong thư «Xem trước»</short>
         <long>Đánh dấu trích dẫn trong thư «Xem trước».</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Phawula ucaphulo kumyalezo okwi- &quot;Sibonisi Phambi Kokushicilela&quot;</short>
         <long>Phawula ucaphulo kumyalezo okwi- &quot;Sibonisi Phambi Kokushicilela&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>在信件“预览”中标出引用</short>
         <long>在信件“预览”中标出引用。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>在郵件“預覽”中標示引用</short>
         <long>在郵件“預覽”中標示引用。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/citation_colour</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/citation_colour</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>string</type>
      <default>#737373</default>
      <locale name="C">
         <short>Citation highlight color</short>
         <long>
          Citation highlight color.
         </long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Sitat işıqlandırma rəngi</short>
         <long>Sitat işıqlandırma rəngi.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Цвят, с който да се отбелязват цитатите</short>
         <long>Цвят за отбелязване на цитатите</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Color de les cites ressaltades</short>
         <long>Color de les cites ressaltades.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Barva zvýraznění citace</short>
         <long>Barva zvýraznění citace.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Farve til fremhævning af citater</short>
         <long>Farve til fremhævning af citater.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Hervorhebungsfarbe für Zitate</short>
         <long>Hervorhebungsfarbe für Zitate.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Χρώμα επισήμανσης παραθέσεων</short>
         <long>Χρώμα επισήμανσης παραθέσεων.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Citation highlight colour</short>
         <long>Citation highlight colour.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Citation highlight colour</short>
         <long>Citation highlight colour.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Color de resaltado de citas</short>
         <long>Color de resaltado de citas.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Tsiteeringu esiletoomise värv</short>
         <long>Tsiteeringu esiletoomise värv.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Lainauksen korostusväri</short>
         <long>Lainauksen korostuksene käytetty väri.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Couleur de surbrillance des citations</short>
         <long>Couler de surbrillance des citations.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સાઈટનો પ્રકાશક રંગ</short>
         <long>સાઈટનો પ્રકાશક રંગ.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Idézet kiemelési színe</short>
         <long>Idézet kiemelésének színe.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Colore della citazione</short>
         <long>Colore della citazione.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>引用を強調表示する際の色</short>
         <long>引用を強調表示する際の色です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>인용문 강조 색</short>
         <long>인용문 강조 색.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Citatų išskyrimo spalva</short>
         <long>Citatų išskyrimo spalva.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Farge for utheving av sitattekst</short>
         <long>Farge for utheving av sitattekst.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Citaat accent kleur</short>
         <long>Citaat accent kleur.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Farge å merka sitering med</short>
         <long>Farge å merka sitering med.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Farge for utheving av sitattekst</short>
         <long>Farge for utheving av sitattekst.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਕੀਟਾਟੀਓਨ ਉਭਾਰਨ ਰੰਗ</short>
         <long>ਕੀਟਾਟੀਓਨ ਉਭਾਰਨ ਰੰਗ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Kolor podświetlenia cytatów</short>
         <long>Kolor podświetlenia cytatów.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Cor de realce de citação</short>
         <long>Cor de realce de citação.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Cor de ênfase de citação</short>
         <long>Cor de ênfase de citação.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Culoarea de evidenţiere pentru citare</short>
         <long>Culoarea de evidenţiere pentru citare.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Цвет подсветки цитирования</short>
         <long>Цвет подсветки цитирования.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Barva navedkov</short>
         <long>Barva navedkov.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Ngjyra e vënies në dukje të citimeve</short>
         <long>Ngjyra e vënies në dukje të citimeve.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Боја истицања цитата</short>
         <long>Боја истицања цитата.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Boja isticanja citata</short>
         <long>Boja isticanja citata.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Färgmarkeringsfärg för citat</short>
         <long>Färgmarkeringsfärg för citat.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Metin vurgulama rengi</short>
         <long>Metin vurgulama rengi.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Колір підсвічування цитування</short>
         <long>Колір підсвічування цитування.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Màu nổi bật trích dẫn</short>
         <long>Màu nổi bật trích dẫn.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ucaphulo oluqaqambisa umbala</short>
         <long>Ucaphulo oluqaqambisa umbala.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>引用突出颜色</short>
         <long>引用突出颜色。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>引用反白色彩</short>
         <long>引用反白色彩。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/caret_mode</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/caret_mode</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Enable/disable caret mode</short>
         <long>
	  Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>تغعيل/تعطيل نسق النّابض</short>
         <long>تفعيل نسق النّابض، حتّى يمكنك رؤية مؤشّر عند قراءة البريد.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Активиране/спиране на режим &quot;Каретка&quot;</short>
         <long>Включване на курсора при четене на писмата.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Habilita/inhabilita el mode de cursor</short>
         <long>Habilita la modalitat de cursor, per veure un cursor quan es llegeixi el correu.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Povolit/zakázat režim kurzoru</short>
         <long>Povolit režim kurzoru, takže při čtení pošty vidíte kurzor.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Aktivér / deaktivér cirkumfleks-tilstand</short>
         <long>Aktivér cirkumfleks-tilstand således at du kan se en markør når du læser post.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Caret-Modus aktivieren/deaktivieren</short>
         <long>Caret-Modus aktivieren, sodass beim Lesen von E-Mails ein Cursor angezeigt wird.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας caret</short>
         <long>Ενεργοποίηση λειτουργίας caret, έτσι ώστε να βλέπετε ένα δρομέα κατά την ανάγνωση της αλληλογραφίας.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Enable/disable caret mode</short>
         <long>Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Enable/disable caret mode</short>
         <long>Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Habilitar/deshabilitar modo cursor</short>
         <long>Habilitar modo cursor, para que pueda ver un cursor cuando lee correo.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         
         <long>Luba kursorirežiim, seega sa näed kirja lugedes kursori asukohta.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Kytke/poista caret-tila</short>
         <long>Kytke caret-tila, jolloin näet kursorin lukiessasi sähköpostia.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Activer/désactiver la lecture au curseur</short>
         <long>Activer la lecture au curseur, ainsi vous pouvez voir un curseur quand vous lisez vos mails.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>કેરેટ સ્થિતિ સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો</short>
         <long>કેરેટ સ્થિતિ સક્રિય કરો, કે જેથી તમે મેઈલ વાંચતી વખતે કર્સર જોઈ શકો.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Omogući/onemogući caret način rada</short>
         <long>Omogući caret način rada, tako da se vidi pokazivač prilikom čitanja pošte.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Kurzor mód ki- vagy bekapcsolása</short>
         <long>Kurzor bekapcsolása, levélolvasáskor egy kurzor jelenik meg.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Abilita/disabilità modalità cursore visibile</short>
         <long>Abilita la modalità cursore visibile, in maniera da visualizzare il cursore mentre si legge la posta.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>キャレット・モードの有効/無効</short>
         <long>キャレット・モードを有効にします (メールを読む際にカーソルが表示されます)。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>캐릿 모드 켜기/끄기</short>
         <long>캐릿 모드를 켭니다, 이 모드에서는 메일을 읽을 때 커서가 보입니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Perjungti žymeklio veikseną</short>
         <long>Įjungti žymeklio veikseną, kad skaitant laišką būtų galima matyti žymeklį.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Aanzetten/uitzetten cursor mode</short>
         <long>Zet cursor mode aan zodat u een cursor kan zien bij het lezen van e-mail.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Slå av/på markørmodus</short>
         <long>Bruk markørmodus, slik at du ser ein markør når du les e-post.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਕਾਰਟੀ ਮੋਡ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ</short>
         <long>ਕਾਰੀਟ ਮੋਡ ਯੋਗ, ਤਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪੱਤਰ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਕਰਸਰ ਵੇਖਾ ਸਕੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Przełącza tryb karetki</short>
         <long>Włączenie trybu karetki, dzięki czemu widać kursor podczas czytania listu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Activar/desactivar o modo de cursor</short>
         <long>Activar o modo de cursor para que visualize um cursor ao ler as mensagens.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Ativar/desativar o modo cursor</short>
         <long>Ativar o modo cursor, de forma que você veja um cursor ao ler correio.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Включить/выключить режим каретки</short>
         <long>Включить режим каретки, то есть вы сможете видеть курсор при чтении почты.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Vključi/izključi kazalčni način</short>
         <long>Vključi kazalčni način. Tako se ob branju pošte vidi kazalec.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Aktivo/ç&apos;aktivo modalitetin vizore</short>
         <long>Aktivo modalitetin &quot;vizore&quot;, në këtë menyrë do të shihni një kursor gjatë leximit të një mesazhi.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Укључује/искључује приказ курзора</short>
         <long>Омогућава приказ курзора, тако да видите курзор док читате поруку.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Uključuje/isključuje prikaz kurzora</short>
         <long>Omogućava prikaz kurzora, tako da vidite kurzor dok čitate poruku.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Aktivera/inaktivera markörläge</short>
         <long>Aktivera markörläge, så att du ser en markör när du läser e-post.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Karet kipini etkinleştir/kapat</short>
         <long>Karet kipini etkinleştir, bu sayede mektuplarınızı okurken imleci görebilirsiniz.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Увімкнути/вимкнути режим вставки</short>
         <long>Увімкнути режим вставки, ви зможете бачити курсор при читанні пошти.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Mở/tắt chế độ con nháy</short>
         <long>Hiệu lực chế độ con nháy thì có thể xem con trỏ khi đọc thư.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Vula/vala isitshixo solawulo</short>
         <long>Vula isitshixo solawulo, ukuze ubone ikhesa ngelixa ufunda i-imeyili.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>启用/禁用光标模式</short>
         <long>启用光标模式,这样您在读取邮件时就能看到光标了。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>啟用/停用插入號模式</short>
         <long>啟用插入號模式,如此您可以在閱讀郵件時看到游標。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/charset</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/charset</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
         <short>Default charset in which to display messages</short>
         <long>
          Default charset in which to display messages.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>مجموعة المحارف الافتراضية التي ستعرض الرّسائل بها</short>
         <long>مجموعة المحارف الافتراضية التي ستعرض الرّسائل بها.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Ön qurğulu olaraq məktubların göstəriləcəyi hərf dəstəsi</short>
         <long>Ön qurğulu olaraq məktubların göstəriləcəyi hərf dəstəsi.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Дапомнае кадаваньне для адлюстраваньня паведамленьняў</short>
         <long>Дапомнае кадаваньне для адлюстраваньня паведамленьняў</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Стандартна кодова таблица, чрез която да се изобразяват писмата</short>
         <long>Стандартна кодова таблица, чрез която да се изобразяват писмата.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Joc de caràcters predeterminat amb què es visualitzaran els missatges</short>
         <long>Joc de caràcters predeterminat amb què es visualitzaran els missatges.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Implicitní znaková sada, ve které zobrazovat zprávy</short>
         <long>Implicitní znaková sada, ve které zobrazovat zprávy.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Standardtegnkodning til visning af beskeder</short>
         <long>Standardtegnkodning til visning af beskeder.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Vorgabe-Zeichensatz beim Anzeigen von Nachrichten</short>
         <long>Vorgabe-Zeichensatz beim Anzeigen von Nachrichten.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων στην εμφάνιση μηνυμάτων</short>
         <long>Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων στην εμφάνιση μηνυμάτων.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Default charset in which to display messages</short>
         <long>Default charset in which to display messages.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Default charset in which to display messages</short>
         <long>Default charset in which to display messages.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Conjunto de caracteres predeterminado para mostrar mensajes</short>
         <long>Conjunto de caracteres predeterminado para mostrar mensajes.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Vaikimisi kooditabel, millega sõnumeid kuvada</short>
         <long>Vaikimisi kooditabel, millega sõnumeid kuvada.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Viestejä näytettäessä oletuksena käytetty merkistö</short>
         <long>Viestejä näytettäessä oletuksena käytetty merkistö.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Jeu de caractère par défaut pour l&apos;affichage des messages</short>
         <long>Jeu de caractère par défaut pour l&apos;affichage des messages.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>અક્ષરોનો મૂળભુત સમૂહ કે જેમાં સંદેશાઓ બતાવવાના છે</short>
         <long>અક્ષરોનો મૂળભુત સમૂહ કે જેમાં સંદેશાઓ બતાવવાના છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Uobičajeni znakovni skup u kojem se prikazuju poruke.</short>
         <long>Uobičajeni znakovni skup u kojem se prikazuju poruke.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>A levélnézés alapértelmezett karakterkészlete</short>
         <long>A levélnézés alapértelmezett karakterkészlete.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Set di Caratteri predefinito per mostrare i messaggi</short>
         <long>Set di caratteri predefinito per mostrare i messaggi.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メッセージ表示時のデフォルトの文字セット</short>
         <long>メッセージを表示する際に使用するデフォルトの文字セットです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>메세지를 표시할 기본 문자셋</short>
         <long>메세지를 표시할 기본 문자셋.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Koduotė, naudojama skaitant laiškus</short>
         <long>Koduotė, naudojama skaitant laiškus</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Forvalgt tegnsett for visning av meldinger</short>
         <long>Forvalgt tegnsett for visning av meldinger.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Standaard karakterset voor het weergegeven van berichten</short>
         <long>Standaard karakterset voor de weergave van berichten.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Standardteiknsett å bruka til å visa meldingar</short>
         <long>Standardteiknsett å bruka til å visa meldingar.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Forvalgt tegnsett for visning av meldinger</short>
         <long>Forvalgt tegnsett for visning av meldinger.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸਨੇਹਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਮੂਲ ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ</short>
         <long>ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲ਼ਈ ਮੂਲ ਅੱਖਰ ਇਕੋਡਿੰਗ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Domyślny zestaw znaków w jakim wyświetlane są listy</short>
         <long>Domyślny zestaw znaków w jakim wyświetlane są listy.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Conjunto de caracteres por omissão em que apresentar as mensagens</short>
         <long>Conjunto de caracteres por omissão em que apresentar as mensagens.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Conjunto de caracteres padrão para exibir mensagens</short>
         <long>Conjunto de caracteres padrão para exibir mensagens.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Кодировка по умолчанию для отображения сообщений</short>
         <long>Кодировка по умолчанию для отображения сообщений.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Privzet znakovni nabor v katerem naj se kaže sporočila</short>
         <long>Privzet znakovni nabor v katerem naj se kaže sporočila.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Kodifikimi i prezgjedhur për shfaqjen e mesazheve</short>
         <long>Kodifikimi i prezgjedhur për shfaqjen e mesazheve.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Предефинисани скуп знакова за приказ порука</short>
         <long>Предефинисани скуп знакова за приказ порука.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Predefinisani skup znakova za prikaz poruka</short>
         <long>Predefinisani skup znakova za prikaz poruka.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Standardteckentabell som ska användas vid visning av meddelanden</short>
         <long>Standardteckentabell som ska användas vid visning av meddelanden.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>İletiler gösterilirken kullanılacak öntanımlı karakter kümesi</short>
         <long>İletiler yazılırken kullanılacak öntanımlı karakter kümesi.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Типове кодування відображення повідомлень</short>
         <long>Типове кодування відображення повідомлень</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Bộ ký tự mặc định để hiển thị thư</short>
         <long>Bộ ký tự mặc định để hiển thị thư.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Misela ummiselo wophawu ongalubeka kwiskrini ukubonisa imiyalezo</short>
         <long>Misela ummiselo wophawu ongalubeka kwiskrini ukubonisa imiyalezo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>显示信件的默认字符集</short>
         <long>显示信件的默认字符集。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>用於顯示郵件的預設字元集</short>
         <long>用於顯示郵件的預設字元集。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/load_http_images</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/load_http_images</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
         <short>Load images for HTML messages over http</short>
         <long>
          Load images for HTML messages over http(s). Possible values are:
          0 - Never load images off the net
          1 - Load images if sender is in the addressbook
          2 - Always load images off the net
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>تحميل صور لرسائل HTML عبر http</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Зареждане на изображенията в писмата съдържащи HTML</short>
         <long>Зареждане на изображения в HTML писма през http(s). Възможните стойности са: 0 - Никога не се зареждат изображения от мрежата, 1 - Изображенията се зареждат, ако подателят е в адресника и 2 - Изображенията се зареждат винаги.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Carrega les imatges dels missatges HTML sobre http</short>
         <long>Carrega imatges per a missatges HTML sobre http(s). Els valors possibles són: 0 - mai carreguis imatges de la xarxa, 1 - carrega imatges si el remitent està a la llibreta d&apos;adreces, 2 - carrega sempre les imatges</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Načítat obrázky pro zprávy v HTML přes http</short>
         <long>Načítat obrázky pro zprávy v HTML přes http(s). Možné hodnoty jsou: 0 - Nikdy nenačítat obrázky ze sítě 1 - načítat obrázky ze sítě, pokud je odesílatel v adresáři 2 - vždy načítat obrázky ze sítě</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Indlæs billeder for HTML-beskeder over http</short>
         <long>Indlæs billeder i beskeder der benytter HTML over http(s). Mulige værdier er: 0 - Indlæs aldrig billeder fra nettet 1 - Indlæs billeder hvis afsenderen findes i adressebogen 2 - Indlæs altid billeder fra nettet</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Bilder von HTML-Nachrichten per HTTP laden</short>
         <long>Bilder von HTML-Nachrichten per HTTP(S) laden. Zulässige Werte: 0 (keinesfalls), 1 (falls Absender im Adressbuch), 2 (immer)</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Φόρτωση εικόνων για μηνύματα HTML σε http</short>
         <long>Φόρτωση εικόνων για μηνύματα HTML σε http(s). Πιθανές τιμές είναι: 0 - Να μη φορτώνονται ποτέ εικόνες από το δίκτυο 1 - Φόρτωση εικόνων αν ο αποστολέας είναι στο βιβλίο διευθύνσεων  2 - Να φορτώνονται πάντοτε εικόνες από το δίκτυο</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Load images for HTML messages over http</short>
         <long>Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - Always load images off the net</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Load images for HTML messages over http</short>
         <long>Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - Always load images off the net</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Cargar imágenes para mensajes HTML sobre http</short>
         <long>Cargar imágenes de mensajes HTML sobre http(s). Los valores posibles son: 0 -Nunca cargar imágenes desde la red 1 - Cargar imágenes si el remitente está en la libreta de direcciones 2 - Siempre cargar imágenes desde la red</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Laadi HTML sõnumite pildid üle http</short>
         <long>Laadi HTML sõnumite pildid üle http(s). Võimalikud väärtused on: 0 - Kunagi ära laadi pilte võrgust maha 2 - Laadi pildid ainult siis kui saatja on aadressiraamatus 3 - Alati laadi pildid võrgust maha.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>بار کردن تصاویر برای پیغام‌های HTML از http</short>
         <long>بار کردن تصاویر برای پیغام‌های HTML از http. مقادیر ممکن عبارتند از: ۰ - تصاویر هرگز از شبکه بار نشوند‌ ۱ - اگر فرستنده در دفترچه‌ی نشانی بود تصاویر بار شوند ۲ - تصاویر همیشه از شبکه بار شوند</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Hae HTML-viestien kuvat käyttäen HTTP:ta</short>
         <long>Lataa HTML-viestien kuvia HTTP:n yli. Mahdollisia arvoja ovat: 0 - Älä koskaan hae kuvia verkosta 1 - Hae kuvia, jos lähettäjä on osoitekirjassa 2 - Hae kuvat aina verkosta</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Charger les images pour les messages HTML utilisant http</short>
         <long>Charger les images pour les messages HTML utilisant http(s). Les valeurs possibles sont : 0 - Ne jamais charger les images à partir du net 1 - Charger les images si l&apos;expéditeur est dans le carnet d&apos;adresses 2 - Toujours charger les images à partir du net</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>HTML સંદેશાઓ માટે http ની ઉપર ચિત્રો લાવો</short>
         <long>HTML સંદેશાઓ માટે http ની ઉપર ચિત્રો લાવો. શક્ય કિંમતો છે: ૦ - ક્યારેય નેટ પરથી ચિત્રો લાવો નહિં ૧ - જો મોકલનાર સરનામાપોથીમાં હોય તો ચિત્રો લાવો ૨ - હંમેશા નેટ પરથી ચિત્રો લાવો</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Učitavanje slika za HTML poruke preko http-a</short>
         <long>Učitavanje slika za HTML poruke preko http-a. Moguće vrijednosti su: 0 - Nikad ne učitavaj slike s mreže 1 - Učitavaj slike ako je pošiljatelj u adresaru 2 - Uvijek učitavaj slike s mreže</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Képek betöltése HTML üzenetekhez http-n keresztül</short>
         <long>Képek letöltése HTML üzenetekhez http(s) használatával. Lehetséges értékek: 0 - Soha, 1 - Csak ha a feladó szerepel a címjegyzékben, 2 - Mindig</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Carica le immagini in messaggi HTML attraverso HTTP</short>
         <long>Carica le immagini nei messaggi HTML attraverso HTTP[S]. Valori possibili sono: 0 (non carica le immagini dalla rete), 1 (carica le immagini se il mittente è nella rubrica) e 2 (carica sempre le immagini dalla rete)</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>http を介して受信する HTML メッセージの画像を読み込む</short>
         <long>http(s) を介して受信する HTML メッセージの画像の読み込みオプションです。設定可能な値: 0: 画像を読み込まない、1: 差出人がアドレス帳に登録されている場合は読み込む、2: 画像を常に読み込む</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>http로 HTML 메세지의 그림을 읽어들입니다</short>
         <long>http로 HTML 메세지의 그림을 읽어들입니다. 사용 가능한 값은: 0 - 그림을 전혀 읽어들이지 않습니다 2 - 보낸 사람이 주소록에 들어 있으면 그림을 읽어들입니다 2 - 항상 네트워크에서 그림을 읽어들입니다</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įkelti išorinius paveikslėlius įterptus per http į HTML laiškus</short>
         <long>Įkelti išorinius paveikslėlius įterptus per http(s) į HTML laiškus. Galimos reikšmės yra: 0 - Niekada neįkelti išįrinių paveikslėlių, 1 - Įkelti tik jei siuntėjas yra adresų knygoje, 2 - Visada įkelti išorinius paveikslėlius</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Last bilder for HTML-meldinger og http</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Laad afbeeldingen voor HTML berichten over http</short>
         <long>Laad afbeeldingen voor berichten met HTML opmaak via HTTP(S). Mogelijke waardes zijn: 0 - Nooit afbeeldingen van het internet laden. 1 - Laad afbeeldingen als de afzender in het adresboek staat 2 - Altijd afbeeldingen laden via het internet</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Last ned bilete til HTML-meldingar over HTTP</short>
         <long>Last ned bilete til HTML-meldingar over HTTP/HTTPS. Moglege verdiar er: 0 - Aldri last ned bilete over nettet, 1 - Last ned bileta viss sendaren er i adresseboka, 2 - Alltid last ned bilete over nettet</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Last bilder for HTML-meldinger og http</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>HTML ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ http ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ</short>
         <long>http(s) ਤੇ HTML ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ ੦- ਕਦੇ ਨਹੀਂ ੧- ਚਿੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਤਾਂ ਹੀ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਵੇ ੨ ਨੈੱਟ ਤੋਂ ਹਮੇਂਸਾ ਚਿੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Pobieranie obrazów dla wiadomości HTML poprzez protokół HTTP</short>
         <long>Pobieranie obrazów dla wiadomości HTML poprzez protokół HTTP(S). Możliwe wartości to: 0 - bez pobierania obrazów z sieci, 1 - pobieranie obrazów jeżeli nadawca jest w książce adresowej, 2 - zawsze pobieraj obrazy.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Ler imagens de mensagens HTML através de http</short>
         <long>Ler imagens de mensagens HTML através de http(s). Valores possíveis são: 0 - Nunca ler imagens da net 1 - Ler as imagens se o remetente constar do livro de endereços 2 - Ler sempre as imagens da net</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Carregar imagens em mensagens HTML usando HTTP</short>
         <long>Carregar imagens em mensagens HTML usando HTTP(S). Valores possíveis são: 0 - Nunca carrege imagens da rede 1 - Carregue imagens se o remetende está no catálogo de endereços 2 - Sempre carrege imagens da rede</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Încarcă imaginile pentru mesajele HTML de pe http</short>
         <long>Încarcă imaginile pentru mesajele HTML de pe http(s). Valori posibile sunt: 0 - Nu încărca niciodată imaginile de pe internet 1 - Încarcă imaginile dacă cel care a trimis mailul este în agendă 2 - Întotdeauna încarcă imaginile de pe internet</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Загружать сообщения для HTML-сообщений по http</short>
         <long>Загружать сообщения для HTML-сообщений по http(s). Возможные значения: 0 - никогда не загружать изображения, 1 - загружать изображения, если отправитель есть в адресной книге, 2 - всегда загружать изображения</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Naloži slike v sporočilih HTML preko http</short>
         <long>Naloži slike v sporočilih HTML preko http. Možne vrednosti so: 0 - Nikoli ne naloži slik s spleta 1 - Naloži slike, če je pošiljatelj v adresarju 2 - vedno naloži slike s spleta</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Ngarko figurat për mesazhet HTML over http</short>
         <long>Ngarkon figurat për mesazhet HTML over http(s). Vlerat e mundshme janë: 0 - Asnjëherë mos ngarko figurat e internet 1 - Ngarko figurat nëse dërguesi rezulton në rubrikë 2 - Ngarko gjithmonë figurat nga internet</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Учитава слике за HTML поруке преко http-а</short>
         <long>Учитава слике за HTML поруке преко http-а. Могуће су вредности: 0 - Никада не учитавај слике са мреже 1. - Учитавај слике уколико је пошиљалац у адресару 2 - Увек учитавај слике са мреже</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Učitava slike za HTML poruke preko http-a</short>
         <long>Učitava slike za HTML poruke preko http-a. Moguće su vrednosti: 0 - Nikada ne učitavaj slike sa mreže 1. - Učitavaj slike ukoliko je pošiljalac u adresaru 2 - Uvek učitavaj slike sa mreže</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Läs in bilder för HTML-meddelanden över http</short>
         <long>Läs in bilder för HTML-meddelanden över http(s). Möjliga värden är: 0 - läs aldrig in bilder från nätet, 1 - läs in bilder om avsändaren finns i adressboken, 2 - läs alltid in bilder från nätet</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>HTML iletileri için resimlerin http üzerinden yüklenmesi</short>
         <long>HTML iletileri için resimlerin http(s) üzerinden yüklenmesi. Geçerli değerler: 0 - Asla ağ üzerinden resimleri yükleme 1 - Eğer gönderen adres defterinde ise resimleri yükle 2 - Her zaman ağ üzerinden resimleri yükle</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Завантажувати зображення у HTML повідомленнях через http</short>
         <long>Чи завантажувати зображення у HTML повідомленнях через http. Можливі значення: 0 - Ніколи не завантажувати з мережі, 1 - Завантажувати зображення, якщо відправник є у адресній книзі, 2 - завжди завантажувати зображення з мережі.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Tải ảnh cho thư HTML qua http</short>
         <long>Tải ảnh cho thư HTML qua http(s). Giá trị có thể là:
0 - không bao giờ tải ảnh xuống Mạng
1 - tải ảnh nếu người gửi ở trong sổ địa chỉ2 - luôn luôn tải ảnh xuống Mạng</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Faka imifanekiso yemiyalezo ye-HTML ngaphezulu kweye-http</short>
         <long>Faka imifanekiso yemiyalezo ye-HTML ngaphezulu kweye-http(s). Amaxabiso anokwenzeka ali: 0 - Musa ukufaka imifanekiso ungekho kwi-intanethi 1 - Faka imifanekiso ukuba umthumeli ukho kwincwadi yedilesi 2 - Soloko ufaka imifanekiso ungekho kwi-intanethi</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>在 HTML 信件中装入 HTTP 图像</short>
         <long>在 HTML 信件中装入 http(s) 图像。可供选择的值有:0 - 决不从网上装入图像,1 - 如果发送者在地址簿中则装入图像,2 - 总是从网上装入图像</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>透過 http 載入 HTNL 郵件的影像</short>
         <long>透過 http(s) 載入 HTNL 郵件的影像。可能的值:0 – 從不從網路載入影像 1 – 如果寄件者是在通訊錄時,載入影像 2 - 永遠從網路載入影像</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/animate_images</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/animate_images</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Show Animations</short>
         <long>
          Show animated images as animations.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>إظهار الرّسوم المتحرّكة</short>
         <long>إظهار الصّور المتحرّكة كرسوم متحرّكة.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Animasiyalı Göstər</short>
         <long>Oynayan rəsmləri animasiya olaraq göstər.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Паказваць анімацыю</short>
         <long>Паказваць анімаваныя відарысы як анімацыю.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Показване на анимации</short>
         <long>Показване на анимирани изображения като анимации.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Mostra les animacions</short>
         <long>Mostra les imatges animades com a animacions.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Zobrazovat animace</short>
         <long>Zobrazovat animované obrázky jako animace.</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
         
         <long>Dangos delweddau animeiddiedig fel animeiddiadau.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Vis animation</short>
         <long>Vis animerede billeder som animationer.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Animationen anzeigen</short>
         <long>Animierte Bilder als Animationen anzeigen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Εμφάνιση Κινούμενων Εικόνων</short>
         <long>Εμφάνιση κινούμενων εικόνων ως κινούμενα σχέδια.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Show Animations</short>
         <long>Show animated images as animations.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Show Animations</short>
         <long>Show animated images as animations.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Mostrar animaciones</short>
         <long>Mostrar imágenes animadas como animaciones.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Animatsioonide kuvamine</short>
         <long>Animeeritud piltide kuvamine animatsioonidena.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>نمایش متحرک‌سازی‌ها</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Näytä animaatiot</short>
         <long>Näytä animoidut kuvat animaatioina</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Afficher les animations</short>
         <long>Afficher les images animées et animations.</long>
      </locale>

      <locale name="ga">
         <short>Taispeán Beocháin</short>
         
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>એનિમેશન બતાવો</short>
         <long>હાલતાં ચાલતાં ચિત્રો એનિમેશન તરીકે બતાવો.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>הראה אנימציות</short>
         
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Prikaži animacije</short>
         <long>Prikaži animirane slike kao animacije</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Animációk megjelenítése</short>
         <long>Animált képek megjelenítése animációként.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Tampilkan Animasi</short>
         <long>Tampilkan gambar animasi.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Mostra animazioni</short>
         <long>Mostra le immagini animate come animazioni.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>アニメーションの表示可否</short>
         <long>画像をアニメーションとして表示します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>그림 움직임 보이기</short>
         <long>애니메이션 그림을 애니메이션으로 보입니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įjungti animacijas</short>
         <long>Leisti judėti prikabintiems animuotiems paveikslėliams.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Vis animasjoner</short>
         <long>Vis animerte bilder som animasjoner.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Bewegende afbeeldingen _weergeven</short>
         <long>Bewegende afbeeldingen _weergeven als animaties</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Vis animasjonar</short>
         <long>Vis animerte bilete som animasjonar.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Vis animasjoner</short>
         <long>Vis animerte bilder som animasjoner.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸਜੀਵਤਾ ਵੇਖਾਓ</short>
         <long>ਸਜੀਵ ਸੁਨੇਹੇ ਸਜੀਵ ਹੀ ਵੇਖਾਓ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Wyświetlanie animacji</short>
         <long>Wyświetlanie animowanych obrazów jako animacji.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Apresentar as Animações</short>
         <long>Apresentar as imagens animadas como animações.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Exibir animações</short>
         <long>Exibir imagens animadas como animações.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Показывать анимацию</short>
         <long>Показывать анимированные изображения как анимации.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Kaži animacije</short>
         <long>Kaži animirane slike kot animacije.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Shfaq kontaktet</short>
         <long>Shfaq imazhet e animuar si animime.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Прикажи анимације</short>
         <long>Приказује анимиране слике као анимације.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Prikaži animacije</short>
         <long>Prikazuje animirane slike kao animacije.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Visa animationer</short>
         <long>Visa animerade bilder som animationer.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Canlandırmaları Göster</short>
         <long>Hareketli resimleri canlandırma olarak göster.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Показувати анімацію</short>
         <long>Показувати анімовані зображення як анімацію.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Hiển thi hoạt cảnh</short>
         <long>Cho phep ảnh hoạt cảnh khi có thể.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Bonisa Oopopayi</short>
         <long>Bonisa imifanekiso eyenziwe abantu njengoopopayi.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>显示动画</short>
         <long>将动画图像显示为动画。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>顯示動畫</short>
         <long>將動畫式影像顯示成動畫。</long>
      </locale>
    </schema>   

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/headers</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/headers</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <locale name="C">
         <short>List of custom headers and whether they are enabled.</short>
         <long>
           This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, 
           and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is 
           &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed 
           in the mail view.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Llista de capçaleres personalitzades i si estan habilitades.</short>
         
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Seznam vlastních hlaviček a toho, jestli jsou povoleny.</short>
         
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Liste over tilpassede hoveder og om de er aktiveret.</short>
         
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Liste der benutzerdefinierten Kopfzeilen und ihres Aktivierungszustands.</short>
         
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Λίστα προσαρμοσμένων κεφαλίδων και αν θα είναι ενεργοποιημένες.</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>List of custom headers and whether they are enabled.</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>List of custom headers and whether they are enabled.</short>
         
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Lista de cabeceras personalizadas y si están activadas.</short>
         
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>فهرست سرنامه‌های سفارشی و این که به کار افتاده‌اند یا نه.</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Lista omista otsakkeista ja tieto siitä ovatko ne käytössä.</short>
         
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Liste des en-têtes personnelles et de leur activation.</short>
         
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>કસ્ટમ હેડરોની યાદી અને શું તેઓ સક્રિય છે.</short>
         
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Popis prilagođenih zaglavlja i da li su oni omogućeni.</short>
         
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Az egyéni fejlécek listája, és hogy ezek be vannak-e kapcsolva.</short>
         
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Elenco delle intestazioni personalizzate e se sono abilitate.</short>
         
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>カスタムのヘッダとそれらが有効かどうかのリストです。</short>
         
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>사용자 지정 헤더와 그 헤더를 사용할 지 여부의 목록.</short>
         
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Specialių antraščių sąrašas bei jų įjungimo parametrai.</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Lijst van aangepaste koppen en of ze ingeschakeld zijn.</short>
         
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Liste over sjølvvalde meldingshovudlinjer og om dei er i bruk.</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਿਰਲੇਖਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਕੀ ਇਹ ਵਰਤੇ ਜਾਣ।</short>
         
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Lista własnych nagłówków oraz czy są włączone.</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Lista de cabeçalhos personalizados e se estes estão activos.</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Lista de cabeçalhos personalizados e se eles estão ativados.</short>
         
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Lista antetelor personalizate şi afişarea lor sau nu.</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Список дополнительных заголовков и включены ли они.</short>
         
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Seznam prilagojenih glav in ali so vklopljene.</short>
         
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Lista me headers e personalizuar dhe nëse ato janë aktivë.</short>
         
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Списак произвољних заглавља и да ли су укључена.</short>
         
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Spisak proizvoljnih zaglavlja i da li su uključena.</short>
         
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Lista med anpassade huvuden och huruvida de är aktiverade.</short>
         
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Özel başlıklar ve onların etkin olup olmadıklarının listesi.</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Список власних заголовків та стан їх увімкнення.</short>
         
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Danh sách dòng đầu tự chọn và nếu hoặt động.</short>
         
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Uluhlu olumisela izinto ezibhalwe phezulu ephepheni nokuba luvuliwe na.</short>
         
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>自定义头及该头是否启用。</short>
         
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>自訂標頭以及它們是否啟用的清單</short>
         
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/mime_types</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/mime_types</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <locale name="C">
         <short>List of mime types to check for bonobo component viewers</short>
         <long>
           If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution,
           any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer
           in GNOME's mime-type database may be used for displaying content.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>قائمة أنواع mime للتّفقّد عن عارضات مكوّنات بونوبو</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Llista de tipus mime per als que se cercarà components de visualització</short>
         <long>Si no hi ha cap visualitzador intern de l&apos;Evolution per a un tipus mime en particular, s&apos;usarà els tipus mime d&apos;aquesta llista que es corresponen amb un visualitzador bonobo-component de la base de dades de tipus mime del GNOME per visualitzar el contingut.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Seznam typů mime, pro které hledat komponenty bonobo prohlížečů</short>
         <long>Pokud v Evolution není vestavěn prohlížeč pro konkrétní typ mime, mohou být pro zobrazení obsahu použity všechny typy mime, které jsou v tomto seznamu a v databázi typů mime GNOME jim odpovídá komponenta bonobo prohlížeče.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Liste over mime-typer hvortil der skal findes bonobo-komponent-visninger</short>
         <long>Hvis der ikke er indbygget visning for en specifik mime-type inden i Evolution, vil en hvilken som helst mime-type i denne liste, som er afbilledet i en bonobo-komponent-visning i GNOME&apos;s mime-type-database, blive brugt til at vise indholdet.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Liste der MIME-Typen, die auf Bonobo-Komponentebetrachter hin überprüft werden sollen</short>
         <long>Falls es in Evolution keinen eingebauten Betrachter für einen bestimmten MIME-Typ gibt, der in dieser Liste auftaucht, so wird, falls er mit einem Bonobo-Komponentenbetrachter verknüpft ist, dieser Betrachter der GNOME-MIME-Datenbank entnommen und zum Anzeigen des Inhalts verwendet.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Λίστα τύπων mime για έλεγχο για εφαρμογές προβολής συστατικού bonobo</short>
         <long>Αν δεν υπάρχει ενσωματωμένη εφαρμογή προβολής για ένα καθορισμένο τύπο mime μέσα στο Evolution, οποιοιδήποτε τύποι mime που είναι σε αυτήν την λίστα θα χρησιμοποιούνται για εμφάνιση.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>List of mime types to check for bonobo component viewers</short>
         <long>If there isn&apos;t a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME&apos;s mime-type database may be used for displaying content.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>List of mime types to check for bonobo component viewers</short>
         <long>If there isn&apos;t a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME&apos;s mime-type database may be used for displaying content.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Lista de tipos mime de comprobación de visores de componentes bonobo</short>
         <long>Si no hay un visor integrado para un tipo mime particular dentro de Evolution, cualquier tipo mime que aparezca en esta lista que se mapee a un visor de componentes bonobo en la base de datos de Gnome puede usarse para mostrar el contenido.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Lista MIME-tyypeistä, joille etsitään bonobo komponenttikatselimia</short>
         <long>Jos jollekin MIME-tyypille ei ole sisäänrakennettu katselinta Evolutionissa, voidaan käyttää mitä tahansa Gnomen MIME-tyyppientietokannassa määriteltyä bonobo-komponentin katselinta viestin näyttämiseen.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Liste des types mime à vérifier pour les composants bonobo de visualisation</short>
         <long>S&apos;il n&apos;y a pas de vue intégrée à l&apos;intérieur d&apos;Evolution pour un type mime particulier, n&apos;importe lequel des types mime apparaissant dans cette liste qui est assigné à une vue de composant bonobo dans la base des types mime GNOME pouvant être utilisée pour l&apos;affichage du contenu.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>બોનોબો કમ્પોનન્ટ દર્શકોની ચકાસણી માટે mime પ્રકારોની યાદી</short>
         <long>જો ત્યાં કોઈ આંતરિક દર્શક કોઈ ચોક્કસ પ્રકારના mime કે જે ઈવોલ્યુશનની અંદર હોય, અને કોઈ પ્રકારના mime.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Popis mime tipova koji traže bonobo preglednike komponenata</short>
         <long>Ako postoji ugrađeni preglednik za određeni mime-tip unutar Evolutiona,svi mime-tipovi koji su prikazani u popisu a odgovaraju bonobo-component pregledniku u GNOME mime-tip bazi mogu se koristiti za pregled sadržaja.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Mime típusok listája, melyekhez bonobo összetevőnézőt kell keresni</short>
         <long>Ha egy bizonyos, ebben a listában szereplő mime-típushoz nincs beépített megjelenítő az Evolution-ben, de a típushoz szerepel bonobo rendszerkomponens-megjelenítő a GNOME mime-típus adatbázisában, akkor a tartalom megjelenítéséhez az a rendszerkomponens-megjelenítő lesz felhasználva.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Elenco di tipi MIME da controllare per componenti di visualizzazione bonobo</short>
         <long>Se non c&apos;è un visualizzatore integrato per un particolare tipo MIME in Evolution, qualsiasi tipo MIME che appaia in quest&apos;elenco che abbia una corrispondeza con un visualizzatore bonobo nel database dei tipi MIME di GNOME può usato per visualizzare il contentuto.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>bonobo コンポーネント・ビューアでチェックする MIME 型のリスト</short>
         <long>Evolution 内部で特定の MIME 型を表示する内蔵ビューアが無い場合、このリストの中に表示される MIME 型は、その内容を表示する際に使用される GNOME の MIME 型データベースを表示する bonobo コンポーネント・ビューアにマップされます。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>보노보 컴포넌트 뷰어가 있는 지 검사할 MIME 타입 목록</short>
         <long>특정 MIME 타입에 대한 뷰어가 Evolution 안에 없으면, 이 목록에 있는 MIME 타입에서 보노보 컴포넌트 뷰어로 매핑되는 (그놈의 MIME타입 데이터베이스에서) 뷰어가 내용을 표시하는 데 사용됩니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>mime tipų, tikrinamų tarp bonobo komponentų žiūryklių, sąrašas</short>
         <long>Jei Evolution neturi vidinės atitinkamo objekto tipo žiūryklės, objektui peržiūrėti gali būti naudojamas įprastas bonobo komponentas, susietas su atitinkamu tipu GNOME mime tipų bazėje.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Lijst met mime-types die voor bonobo component weergave gecheckt moeten worden</short>
         <long>Als er geen ingebouwde weergave is voor een bepaald mime-type in Evolution, dan kan elk mime-type wat in deze lijst overeenkomt met een bonobo-component weergave in de GNOME mime-type database gebruikt worden voor weergave van de inhoud.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Liste over MIME-typar som skal bruka bonobo-komponent-framsynarar om mogleg</short>
         <long>Dersom det ikkje er bygd inn ein framsynar til ein bestemt MIME-type i Evolution, så kan MIME-typar som står i denne lista og som svarar til ein Bonobo-komponent-framsynar i GNOME sin MIME-type-database brukast til å visa innhaldet.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਬੋਨਬੋ ਭਾਗ ਦਰਸ਼ਕ ਦੀ ਜਾਂਚ ਲਈ mime ਕਿਸਮ ਸੂਚੀ</short>
         <long>ਇੱਕ ਖਾਸ mime ਕਿਸਮ ਲਈ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਦਰਸ਼ਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਸੇ mime ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਗਨੋਮ ਦੇ mime ਕਿਸਮ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੇ ਬੋਨਬੋ-ਭਾਗ ਦਰਸ਼ਕ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਾ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Lista typów MIME sprawdzanych na obecność składnika przeglądarki bonobo</short>
         <long>Jeżeli nie ma wbudowanej przeglądarki w Evolution dla konkretnego typu MIME, do wyświetlenia zawartości zostanie użyty komponenet bonobo przeglądarki z bazy MIME GNOME, wskazywany przez jeden z elementów MIME na liście.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Lista de tipos mime para os quais procurar visualizadores de componente bonobo</short>
         <long>Se não existir um visualizador incorporado no Evolution para um determinado tipo mime, quaisquer tipos mime nesta lista que estejam mapeados para um visualizador de componente-bonobo na base de dados de tipos mime do GNOME pode ser utilizado para apresentar o conteúdo.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Lista de tipos MIME a procurar componente visualizador bonobo.</short>
         <long>Se não existir um visualizador embutido no Evolution para um certo tipo MIME, quaisquer tipos MIME que apareçam nesta lista e que mapeiam para um componente visualizador bonobo no banco de dados de tipos MIME do Gnome podem ser usados para exibir conteúdo.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Lista tipurilor mime ce vor fi verificate pentru vizualizare cu componente bonobo</short>
         <long>Dacă nu există un vizualizator integrat în Evolution pentru un anumit tip mime, orice tip mime ce apare în această listă şi care se mapează la o componentă de vizualizare bonobo în baza de date a tipurilor mime din GNOME poate fi folosită pentru a afişa conţinutul.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Список типов mime для подбора программы просмотра через bonobo</short>
         <long>Если в программе Evolution отсутствует встроенная программа просмотра для определенного типа mime, любые типы mime из этого списка, связанные с компонентом просмотра bonobo среды Гном, могут использоваться для отображения содержимого.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Seznam vrst mime, ki naj se jih preveri za pregledovalnike bonobo</short>
         <long>Če za specifično vrsto mime v Evoluciji ni vgrajenega pregledovalnika, bodo za pregled uporabljeni tisti bonobo pregledovalniki,  ki se pojavljajo na tem seznamu in, ki ustrezajo komponentam pregledovalnikov bonobo v Gnomovi podatkovni zbirki vrst mime.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Lista e llojeve mime për të cilët duhet kontrolluar për shikuesit e komponentëve bonobo</short>
         <long>Nëse mungon një shikues i brendshëm për një lloj të veçantë mime në Evolution, çdo lloj mime e shfaqur në këtë listë e lidhur me një shikues bonobo-component nga databaza e llojeve të mime të GNOME mund të përdoret për të shfaqur përmbajtjen.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Списак mime типова ради провере за Бонобо приказивачима</short>
         <long>Уколико нема уграђеног прегледача за овај mime тип у оквиру Еволуције, сви mime типови из овог списка који су везани Бонобо приказивачем делова у Гномовој бази mime типова могу бити коришћени за приказ садржаја.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Spisak mime tipova radi provere za Bonobo prikazivačima</short>
         <long>Ukoliko nema ugrađenog pregledača za ovaj mime tip u okviru Evolucije, svi mime tipovi iz ovog spiska koji su vezani Bonobo prikazivačem delova u Gnomovoj bazi mime tipova mogu biti korišćeni za prikaz sadržaja.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Lista med mime-typer att kontrollera med avseende på bonobo-komponentvisare</short>
         <long>Om det inte finns en inbyggd visare för en viss mime-typ i Evolution kommer alla mime-typer som finns i denna lista och som mappas till en bonobo-komponentvisare i GNOME:s databas över mime-typer att kunna användas för att visa innehåll.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Bonobo içerik görüntüleyicileri için kontrol edilecek mime türlerinin listesi</short>
         <long>Eğer belirli bir mime türü için Evolution içinde yapısal görüntüleyici yoksa, GNOME&apos;un mime türleri veritabanına bağlı bu listede görülen mime türlerinden herhangibiri içeriği görüntülemek için kullanılabilir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Список MIME-типів, що перевіряються bonobo компонентами перегляду</short>
         <long>Якщо у Evolution відсутній вбудований перегляд для певного mime-типу, будь-які mime-типи з цьому списку, які пов&apos;язані з компонентом перегляду Bonobo у MIME базі даних GNOME можуть використовуватись для відображення вмісту.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Danh sách kiểu MIME để kiểm tra với bộ xem thành phần bonobo</short>
         <long>Nếu không có bộ xem có sẵn cho một kiểu MIME nào đó trong trình Evolution, có thể sử dụng bất cứ kiểu MIME nào trong danh sách này mà ảnh xạ với bộ xem là thành phần bonobo trong cơ sở dữ liệu kiểu MIME của GNOME, để hiển thị nội dung.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Sebenzisa iindidi ze-mime ukukhangela izibonisi zovimba ibonobo</short>
         <long>Ukuba akukho sibonisi sakhelwe ngaphakathi sodidi olukhethekileyo lwe-mime ngaphakathi kwe-Evolution, naluphi na udidi lwe-mime oluvela kuluhlu nolwalatha kwisibonisi se-bonobo-component kwi-database yodidi lwe-mime i-GNOME lungasetyenziswa ukubonisa okuqulethwe kwiskrini.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>列出要使用 bonobo 组件查看器查看的 MIME 类型</short>
         <long>如果 Evolution 内没有特定 MIME 类型的内置查看器,那么出现在此列表中的任何 MIME 类型在 GNOME 的 MIME 类型数据库中映射的 bonobo 组件查看器将被用来显示其内容。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>mime 類型清單,檢查 bonobo 元件檢視器</short>
         <long>如果沒有內建檢視器可用於 Evolution 裏面特殊的 mime-type,任何顯示在此清單的 mime-types 且對應至 GNOME mine-type 資料庫的 bonobo-component 檢視器,會用於顯示內容。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/mark_seen</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/mark_seen</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Mark as Seen after specified timeout</short>
         <long>
          Mark as Seen after specified timeout.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>تعليم كمراجع بعد المهلة المحدّدة</short>
         <long>تعليم كمراجع بعد المهلة المحدّدة.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Verilən müddət sonra Görüldü olaraq işarələ</short>
         <long>Verilən müddət sonra Görüldü olaraq işarələ.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Отбелязване като видяно след определено време</short>
         <long>Отбелязване като видяно след определено време.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Marca com a vist després del temps d&apos;espera</short>
         <long>Marca com a vist després del temps d&apos;espera.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Označit jako přečtené po určeném čase</short>
         <long>Označit jako přečtené po určeném čase.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Markér som set efter angivet tidsgrænse</short>
         <long>Markér som set efter angivet tidsgrænse.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Nach angegebenem Intervall als gelesen markieren</short>
         <long>Nach angegebenem Intervall als gelesen markieren.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Σημείωση ως ανοιγμένα μετά από καθορισμένο χρόνο</short>
         <long>Σημείωση ως ανοιγμένα μετά από καθορισμένο χρόνο.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Mark as Seen after specified timeout</short>
         <long>Mark as Seen after specified timeout.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Mark as Seen after specified timeout</short>
         <long>Mark as Seen after specified timeout.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Marcar como visto después del tiempo especificado</short>
         <long>Marcar como visto después del tiempo especificado.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Märgi Nähtud staatusega peale määratud taimauti</short>
         <long>Märgi Nähtud staatusega peale määratud taimauti.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>علامت‌گذاری به عنوان دیده پس از انقضای مدت مشخص</short>
         <long>علامت‌گذاری به عنوان دیده پس از انقضای مدت مشخص.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Merkitse nähdyksi määritellyn viiveen jälkeen</short>
         <long>Merkitse nähdyksi määritellyn viiveen jälkeen.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Marquer comme lu après le délai spécifié</short>
         <long>Marquer comme lu après le délai spécifié.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સ્પષ્ટ કરેલ સમય સમાપ્ત થાય પછી જોયું છે એમ ચિહ્નિત કરો</short>
         <long>સ્પષ્ટ કરેલ સમય પછી જોયું હોય એમ ચિહ્નિત કરો.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Označi kao pregledano nakon određenog vremena</short>
         <long>Označi kao pregledano nakon određenog vremena.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Adott idő letelte után olvasottnak jelölés</short>
         <long>Adott idő letelte után olvasottnak jelölés.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Segna come letto dopo un tempo specificato</short>
         <long>Segna come letto dopo un tempo specificato.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>既読マークを付与するまでの時間</short>
         <long>メールを指定してから既読マークを付与するまでの時間です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>일정 시간이 지나면 읽은 것으로 표시하기</short>
         <long>일정 시간이 지나면 읽은 것으로 표시합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Pažymėti kaip perskaitytą po nurodyto laiko tarpo</short>
         <long>Pažymėti kaip perskaitytą po nurodyto laiko tarpo.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Markeer als gelezen na een bepaalde timeout</short>
         <long>Markeer als gelezen ne een bepaalde tijd.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Marker som lesen etter ei gitt tid</short>
         <long>Merk som lesen etter ei gitt tid.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸਮੇਂ ਬਾਅਦ ਵੇਖਿਆ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ</short>
         <long>ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸਮੇਂ ਬਾਅਦ ਵੇਖਿਆ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Oznaczenie jako przeczytane po określonym czasie</short>
         <long>Oznaczenie jako przeczytane po określonym czasie.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Marcar como Lida após um período de tempo especifico</short>
         <long>Marcar como Lida após um período de tempo especifico.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Marcar como lida após o tempo limite especificado</short>
         <long>Marcar como lida após o tempo limite especificado.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Marchează ca citit după durata de timp specificată</short>
         <long>Marchează ca citit după durata de timp specificată.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Помечать как просмотренные через указанное время</short>
         <long>Помечать сообщение как просмотренное через указанный период времени.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Po določenem času označi kot videno</short>
         <long>Po določenem času označi kot videno.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Shëno si të &quot;Shikuar&quot; mbas një kohe të caktuar</short>
         <long>Shëno si të &quot;Shikuar&quot; mbas një kohe të caktuar.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Означава као виђену након наведеног времена</short>
         <long>Означава као виђену након наведеног времена.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Označava kao viđenu nakon navedenog vremena</short>
         <long>Označava kao viđenu nakon navedenog vremena.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Markera som läst efter angiven time-out</short>
         <long>Markera som läst efter angiven time-out.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Belirtilen zaman sonrasında Okundu olarak işaretle</short>
         <long>Belirtilen zaman sonrasında Okundu olarak işaretlemesi.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Позначати повідомлення як прочитані після вказаного проміжку часу</short>
         <long>Позначати повідомлення як прочитані після вказаного проміжку часу.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Đánh dấu là Đã xem, sau thời hạn đã ghi rõ</short>
         <long>Đánh dấu là Đã xem, sau thời hạn đã ghi rõ.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Phawula njengeBoniweyo emva kwexesha elibekiweyo</short>
         <long>Phawula njengeBoniweyo emva kwexesha elibekiweyo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>在指定超时过后标为已看</short>
         <long>在指定超时过后标为已看。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>在指定的時限過後,標示成已閱讀</short>
         <long>在指定的時限過後,標示成已閱讀。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/mark_seen_timeout</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/mark_seen_timeout</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>1500</default>
      <locale name="C">
         <short>Timeout for marking message as Seen</short>
         <long>
          Timeout for marking message as Seen.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>مهلة قبل تعليم الرسالة كمراجَعة</short>
         <long>مهلة·قبل·تعليم·الرسالة·كمراجَعة.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Време за отбелязване на дадено писмо като видяно</short>
         <long>Време·за·отбелязване на дадено писмо като видяно.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Temps d&apos;espera per marcar un missatge com a llegit.</short>
         <long>Temps d&apos;espera per marcar un missatge com a llegit.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Čas pro označení zprávy jako přečtené</short>
         <long>Čas pro označení zprávy jako přečtené.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Tidsgrænse for at markere besked som set</short>
         <long>Tidsgrænse for at markere besked som set.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Intervall zum Markieren von Nachrichten als gelesen</short>
         <long>Intervall zum Markieren von Nachrichten als gelesen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Λήξη χρόνου για σημείωση μηνυμάτων ως ανοιγμένα</short>
         <long>Λήξη χρόνου για σημείωση μηνυμάτων ως ανοιγμένα.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Timeout for marking message as Seen</short>
         <long>Timeout for marking message as Seen.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Timeout for marking message as Seen</short>
         <long>Timeout for marking message as Seen.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Temporización para marcar un mensaje como visto</short>
         <long>Temporización para marcar un mensaje como visto.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Aeg, mille jooksul sõnum nähtuks märgitakse</short>
         <long>Aeg, mille jooksul sõnum nähtuks märgitakse.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Aikakatkaisu merkittäessä viestejä nähdyiksi</short>
         <long>Aikakatkaisu merkittäessä viestejä nähdyiksi.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Délai avant de marquer les messages comme vus</short>
         <long>Délai avant de marquer les messages comme vus.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સંદેશાને જોયેલો છે એમ ચિહ્નિત કરવા માટેનો સમયસમાપ્તિ</short>
         <long>સંદેશાને જોયેલો છે એમ ચિહ્નિત કરવા માટેનો સમયસમાપ્તિ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Vremensko ograničenje poruke obilježene kao viđene</short>
         <long>Vremensko ograničenje poruke obilježene kao viđene</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Levél olvasottként jelölése ennyi idő után</short>
         <long>Levél olvasottként jelölése ennyi idő után.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Tempo necessario per marcare un messaggio come letto</short>
         <long>Tempo necessario per marcare un messaggio come letto.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>既読マークを付与するまでの時間</short>
         <long>メッセージを選択してから既読マークを付与するまでの時間です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>메세지를 읽은 것으로 표시하는 경과 시간</short>
         <long>메세지를 읽은 것으로 표시하는 경과 시간.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Laiko tarpas, po kurio laiškai pažymimi kaip perskaityti</short>
         <long>Laiko tarpas, po kurio laiškai pažymimi kaip perskaityti.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Timeout voor het markeren van berichten als gezien</short>
         <long>Timeout voor het markeren van berichten als gezien.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Tid å venta før melding er lesen</short>
         <long>Tid å venta før melding er lesen.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਿਆ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ</short>
         <long>ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਿਆ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Okres czasu po jakim wiadomość będzie uznana za przeczytaną</short>
         <long>Okres czasu po jakim wiadomość będzie uznana za przeczytaną.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Tempo de espera para marcar a mensagem como Lida</short>
         <long>Tempo de espera para marcar a mensagem como Lida.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Tempo limite para marcar a mensagem como lida</short>
         <long>Tempo limite para marcar a mensagem como lida.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>După cât timp mesajul este marcat ca Citit</short>
         <long>După cât timp este marcat mesajul ca Citit.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Задержка перед помечанием сообщения как просмотренное</short>
         <long>Задержка перед помечанием сообщения как просмотренное.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Čas po katerem naj se sporočilo označi kot videno</short>
         <long>Čas po katerem naj se sporočilo ozanči kot videno</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Periudha e kohës për të shënuar mesazhin si të &quot;Shikuar&quot;</short>
         <long>Periudha e kohës për të shënuar mesazhin si të &quot;Shikuar&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Време за означавање порука као виђене</short>
         <long>Време за означавање порука као виђене.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Vreme za označavanje poruka kao viđene</short>
         <long>Vreme za označavanje poruka kao viđene.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Time-out för markering av meddelande som läst</short>
         <long>Time-out för markering av meddelande som läst.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>İletinin Okundu olarak işaretlenmesi için gereken zaman aşımı</short>
         <long>İletinin Okundu olarak işaretlenmesi için gereken zaman aşımı.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Затримка перед позначенням повідомлення як прочитане</short>
         <long>Затримка перед позначенням повідомлення як прочитане.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Thời hạn để đánh dấu thư Đã xem</short>
         <long>Thời hạn để đánh dấu thư Đã xem.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ukuphela kwexesha lokuphawula umyalezo njengoBoniweyo</short>
         <long>Ukuphela kwexesha lokuphawula umyalezo njengoBoniweyo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>将信件标为已看的超时</short>
         <long>将信件标为已看的超时。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>將郵件標示成已閱讀的時限</short>
         <long>將郵件標示成已閱讀的時限。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/show_deleted</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/show_deleted</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Show deleted messages in the message-list</short>
         <long>
          Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>إظهار الرّسائل المحذوفة في قائمة الرّسائل</short>
         <long>إظهار الرّسائل المحذوفة (بخطٍّ يشطبها) في قائمة الرّسائل.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>İsmarış siyahısında silinən məktubları göstər.</short>
         <long>İsmarış siyahısında silinən məktubları (cızılmış olaraq) göstər.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Паказваць выдаленыя паведамленьні</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Показване на изтритите писма в списъка с писмата</short>
         <long>Показване на изтритите писма като зачертани в списъка.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Mostra els missatges suprimits en la llista de missatges</short>
         <long>Mostra els missatges suprimits en la llista de missatges (amb una ratlla a sobre)</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Zobrazovat odstraněné zprávy v seznamu zpráv</short>
         <long>Zobrazovat odstraněné zprávy v seznamu zpráv (přeškrtnutě).</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Vis slettede beskeder i beskedlisten</short>
         <long>Vis slettede beskeder i beskedlisten (gennemstreget).</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Gelöschte Nachrichten in der Nachrichtenliste anzeigen</short>
         <long>Gelöschte Nachrichten (durchgestrichen) in der Nachrichtenliste anzeigen</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων στην λίστα μηνυμάτων</short>
         <long>Εμφάνιση διαγραμμένων μηνυμάτων (με strike-through) στην λίστα μηνυμάτων.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Show deleted messages in the message-list</short>
         <long>Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Show deleted messages in the message-list</short>
         <long>Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Mostrar mensajes borrados en la lista de mensajes</short>
         <long>Mostrar mensajes borrados (tachados) en la lista de mensajes.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Kustutatud sõnumite näitamine sõnumiteloendis</short>
         <long>Kustutatud sõnumite kuvamine (läbikriipsutatult) sõnumiloendis.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>نمایش پیغام‌های حذف شده در فهرست پیغام‌ها</short>
         <long>نمایش پیغام‌های حذف شده (به صورت خط خورده) در فهرست پیغام‌ها.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Näytä poistetut viestit viestilistalla</short>
         <long>Näytä poistetut viestit yliviivattuna viestilistassa.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Afficher les messages marqués comme supprimés dans la liste des messages</short>
         <long>Afficher les messages supprimés (comme barrés) dans la liste des messages.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>કાઢી નંખાયેલ સંદેશાઓ સંદેશા યાદીમાં બતાવો</short>
         <long>કાઢી નંખાયેલ સંદેશાઓ સંદેશા યાદીમાં બતાવો (ચેકી નંખાયેલ રીતે).</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Prikaži obrisane poruke u listi poruka</short>
         <long>Prikaži obrisane poruke (precrtane) u listi poruka</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Törölt üzenetek megjelenítése az üzenetlistában</short>
         <long>Törölt üzenetek megjelenítése (áthúzva) az üzenetlistában.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Tampilkan email terhapus dalam daftar pesan</short>
         <long>Tampilkan email yang terhapus dengan tercoret dalam daftar email.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Mostra i messaggi eliminati nell&apos;elenco messaggi</short>
         <long>Mostra messaggi eliminati (con una riga sopra) nell&apos;elenco dei messaggi.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メッセージ一覧の中に削除したメッセージを表示する</short>
         <long>メッセージ一覧の中に削除したメッセージを (打ち消し線を付けて) 表示します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>메세지 목록에 지워진 메세지를 표시합니다</short>
         <long>메세지 목록에 지워진 메세지를 표시합니다 (취소선을 긋습니다).</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Laiškų sąraše rodyti ištrintus laiškus</short>
         <long>Laiškų sąraše rodyti ištrintus laiškus (su perbraukimu).</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Vis slettede meldinger i meldingslisten</short>
         <long>Vis slettede meldinger i meldingslisten (gjennomstreket).</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Laat verwijderde berichten in de berichtenlijst zien</short>
         <long>Verwijderde berichten (doorgestreept) tonen in de berichtenlijst.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Vis sletta meldingar i meldingslista</short>
         <long>Vis sletta meldingar (gjennomstreka) i meldingslista.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Vis slettede meldinger i meldingslisten</short>
         <long>Vis slettede meldinger i meldingslisten (gjennomstreket).</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸੁਨੇਹਾ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ</short>
         <long>ਸੁਨੇਹਾ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹਟਾਏ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਓ (ਵਿੰਨੇ ਹੋਏ)।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Wyświetlanie usuniętych listów na liście wiadomości</short>
         <long>Wyświetlanie usuniętych listów (z przekreśleniem) na liście wiadomości.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Apresentar as mensagens apagadas na lista de mensagens</short>
         <long>Apresentar as mensagens apagadas (riscadas) na lista de mensagens.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Exibir mensagens excluídas na lista de mensagens</short>
         <long>Exibir mensagens excluídas (riscadas) na lista de mensagens.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>Afişează mesajele şterse (cu o tăietură) în lista de mesaje.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Показывать удаленные сообщения в списке сообщений</short>
         <long>Показывать удаленные сообщения (как перечеркнутые) в списке сообщений.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Kaži zbrisana sporočila v seznamu sporočil</short>
         <long>Kaži zbrisana sporočila (prečrtano) v seznamu sporočil.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Shfaq mesazhet e fshira tek lista e mesazheve</short>
         <long>Shfaq mesazhet e fshira (me përvizim) tek lista e mesazheve.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Прикажи обрисане поруке у списку порука</short>
         <long>Приказује обрисане поруке (прецртане) у списку порука.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Prikaži obrisane poruke u spisku poruka</short>
         <long>Prikazuje obrisane poruke (precrtane) u spisku poruka.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Visa borttagna meddelanden i meddelandelistan</short>
         <long>Visa borttagna meddelanden (med en genomstrykning) i meddelandelistan.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>İleti listesinde silinmiş iletileri göster</short>
         <long>Silinmiş iletileri (üzeri çizgili olarak) ileti listesinde göster.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Показувати видалені повідомлення у списку повідомлень</short>
         <long>Показувати видалені повідомлення (як перекреслені) у списку повідомлень.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Hiện thư đã xóa bỏ trong danh sách thư</short>
         <long>Đánh dấu gạch xuyên qua thư đã xóa bỏ trong danh sach thư.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Bonisa imiyalezo ecinyiweyo kuluhlu lwemiyalezo</short>
         <long>Bonisa imiyalezo ecinyiweyo (ngokukrwela umgca) kuluhlu lwemiyalezo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>在信件列表中显示删除了的信件</short>
         <long>在信件列表中显示删除了的信件(带有删除线)。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>在郵件清單中顯示刪除的郵件</short>
         <long>在郵件清單中顯示刪除的郵件 (加上刪除號)</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/show_preview</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/show_preview</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Show the "Preview" pane</short>
         <long>
          Show the "Preview" pane.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>إظهار لوح &quot;المعاينة&quot;</short>
         <long>إظهار لوح &quot;المعاينة&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>&quot;Nümayiş&quot; panelini göstər</short>
         <long>&quot;Nümayiş&quot; panelini göstər.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Паказваць акно папярэдняга прагляду</short>
         <long>Паказваць акно папярэдняга прагляду.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Показване на предварителния преглед на писмата</short>
         <long>Показване на панела &quot;Предварителен преглед на писмата&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Mostra la subfinestra &apos;Previsualització&apos;</short>
         <long>Mostra la subfinestra &apos;Previsualització&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Zobrazovat panel &quot;Náhled&quot;</short>
         <long>Zobrazovat panel &quot;Náhled&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Vis forhåndsvisningsruden</short>
         <long>Vis forhåndsvisningsruden.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Das Vorschaufeld anzeigen</short>
         <long>Das Vorschaufeld anzeigen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Προβολή του ταμπλώ &quot;Προεπισκόπηση&quot;</short>
         <long>Προβολή του ταμπλώ &quot;Προεπισκόπηση&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Show the &quot;Preview&quot; pane</short>
         <long>Show the &quot;Preview&quot; pane.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Show the &quot;Preview&quot; pane</short>
         <long>Show the &quot;Preview&quot; pane.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Mostrar el panel de vista previa</short>
         <long>Mostrar el panel de vista previa.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>&quot;Eelvaatlus&quot; paani kuvamine</short>
         <long>&quot;Eelvaatlus&quot; paani kuvamine.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>نشان دادن قاب «پیش‌نمایش»</short>
         <long>نشان دادن قاب «پیش‌نمایش».</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Näytä &quot;Esikatselu&quot;-paneeli</short>
         <long>Näytä esikatselupaneeli</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Afficher le panneau « Aperçu »</short>
         <long>Afficher le panneau « Précédent ».</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>&quot;પૂર્વદર્શન&quot; તકતી બતાવો</short>
         <long>&quot;પૂર્વદર્શન&quot; તકતી બતાવો.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Prikaži karticu &quot;Pregled&quot;</short>
         <long>Prikaži karticu &quot;Pregled&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Előnézet megjelenítése</short>
         <long>Előnézet megjelenítése.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Tampilkan panel &quot;Pratinjau&quot;</short>
         <long>Tampilkan panel &quot;Pratinjau&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Mostra riquadro &quot;Anteprima&quot;</short>
         <long>Mostra il riquadro &quot;Anteprima&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>&quot;プレビュー&quot; ウィンドウの表示可否</short>
         <long>&quot;プレビュー&quot; ペインを表示します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>&quot;미리 보기&quot; 창 보이기</short>
         <long>&quot;미리 보기&quot; 창을 보입니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Rodyti „Peržiūros“ skyrių</short>
         <long>Rodyti „Peržiūros“ skyrių.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Vis forhåndsvisningsvinduet</short>
         <long>Vis forhåndsvisningsvinduet.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Toon het voorbeeld paneel</short>
         <long>Het voorbeeld weergave paneel tonen.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Vis «Førehandsvis»-ramma</short>
         <long>Vis «Førehandsvis»-ramma.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Vis forhåndsvisningsvinduet</short>
         <long>Vis forhåndsvisningsvinduet.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>&quot;ਦਰਿਸ਼&quot; ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ</short>
         <long>&quot;ਦਰਿਸ਼&quot; ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Wyświetlanie panelu &quot;Podgląd&quot;</short>
         <long>Wyświetlanie panelu &quot;Podgląd&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Apresentar o painel de &quot;Antevisão&quot;</short>
         <long>Apresentar o painel de &quot;Antevisão&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Exibir o painel de visualização</short>
         <long>Exibir o painel de visualização.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>Afişează panoul de „Previzualizare”.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Показывать панель предварительного просмотра</short>
         <long>Показывать панель предварительного просмотра.</long>
      </locale>

      <locale name="sk">
         <short>Zobraziť panel &quot;Náhľad&quot;</short>
         
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Kaži pult &quot;Predogled&quot;</short>
         <long>Kaži pult &quot;Predogled&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Shfaq panelin &quot;Pamja e Parë&quot;</short>
         <long>Shfaq panelin &quot;Pamja e Parë&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Прикажи панел &quot;Преглед&quot;</short>
         <long>Приказује панел &quot;Преглед&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Prikaži panel &quot;Pregled&quot;</short>
         <long>Prikazuje panel &quot;Pregled&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Visa panelen &quot;Förhandsvisning&quot;</short>
         <long>Visa panelen &quot;Förhandsvisning&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>&quot;Önizleme&quot; panelini göster</short>
         <long>&quot;Önizleme&quot; panelini göster.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Показувати панель попереднього перегляду</short>
         <long>Показувати панель попереднього перегляду.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Hiển thị ô cửa sổ «Xem trước»</short>
         <long>Hiển thị ô cửa sổ  «Xem trước».</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Bonisa i &quot;Khangela Phambi Kokuyishicilela&quot; igilasi yefestile</short>
         <long>Bonisa i &quot;Khangela Phambi Kokuyishicilela&quot; igilasi yefestile.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>显示“预览”面板</short>
         <long>显示“预览”面板。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>顯示“預覽”窗格</short>
         <long>顯示“預覽”窗格。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/paned_size</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/paned_size</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>144</default>
      <locale name="C">
         <short>Height of the message-list pane</short>
         <long>
          Height of the message-list pane.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>ارتفاع لوح قائمة الرّسائل</short>
         <long>ارتفاع لوح قائمة الرّسائل.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Височина на панела със списъка на писмата</short>
         <long>Височина на пенела със списъка на писмата.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Alçada de la subfinestra de la llista de missatges</short>
         <long>Alçada de la subfinestra de la llista de missatges.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Výška panelu seznamu zpráv</short>
         <long>Výška panelu seznamu zpráv.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Højden af beskedlisteruden</short>
         <long>Højden af beskedlisteruden.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Höhe des Nachrichtenlistenfelds</short>
         <long>Höhe des Nachrichtenlistenfelds.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ύψος του ταμπλώ της λίστας μηνυμάτων</short>
         <long>Ύψος του ταμπλώ της λίστας μηνυμάτων.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Height of the message-list pane</short>
         <long>Height of the message-list pane.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Height of the message-list pane</short>
         <long>Height of the message-list pane.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Altura del panel de lista de mensajes</short>
         <long>Altura del panel de vista de mensajes.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Sõnumiloendi paani kõrgus</short>
         <long>Sõnumiloendi paani kõrgus.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>ارتفاع قاب فهرست پیغام‌ها</short>
         <long>ارتفاع قاب فهرست پیغام‌ها.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Viestilistapaneelin korkeus</short>
         <long>Viestilistapaneelin korkeus.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Hauteur du panneau de la liste des messages</short>
         <long>Hauteur du panneau de la liste des messages</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સંદેશા યાદી તકતીની ઊંચાઈ</short>
         <long>સંદેશા-યાદી તકતીની ઊંચાઈ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Visina ploče s popisom poruka</short>
         <long>Visina ploče s popisom poruka.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Az üzenetlista ablaktábla magassága</short>
         <long>Az üzenetlista ablaktábla magassága.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Altezza del riquadro elenco messaggi</short>
         <long>Altezza del riquadro elenco messaggi.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メッセージ一覧ビュー・ウィンドウの高さ</short>
         <long>メッセージ一覧ビュー・ウィンドウの高さです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>메세지 목록 창의 높이</short>
         <long>메세지 목록 창의 높이.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Laiškų sąrašo skydelio aukštis</short>
         <long>Laiškų sąrašo skydelio aukštis.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Hoogte van het berichtenlijst paneel</short>
         <long>Hoogte van het berichtenlijst paneel.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Høgda på meldingslisteramma</short>
         <long>Høgda på meldingslisteramma.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸੁਨੇਹਾ-ਸੂਚੀ ਪੱਟੀ ਦੀ ਉਚਾਈ</short>
         <long>ਸੁਨੇਹਾ-ਸੂਚੀ ਪੱਟੀ ਦੀ ਉਚਾਈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Wysokość panelu listy wiadomości</short>
         <long>Wysokość panelu listy wiadomości.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Altura do painel de lista de mensagens</short>
         <long>Altura do painel de lista de mensagens.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Altura do painel de lista de mensagens</short>
         <long>Altura do painel de lista de mensagens.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>Înălţimea panoului cu lista de mesaje.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Высота панели списка сообщений</short>
         <long>Высота панели спика сообщений.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Višina pulta seznama sporočil</short>
         <long>Višina pulta seznama sporočil.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Lartësia e panelit me listën e mesazheve</short>
         <long>Lartësia e panelit me listën e mesazheve.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Висина панела списка порука</short>
         <long>Висина панела списка порука.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Visina panela spiska poruka</short>
         <long>Visina panela spiska poruka.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Höjd för meddelandelistpanelen</short>
         <long>Höjd för meddelandelistpanelen.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>İletis-listesi panelinin boyu</short>
         <long>İletis-listesi panelinin boyu.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Висота панелі списку повідомлень</short>
         <long>Висота панелі списку повідомлень.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Độ cao của ô cửa sổ danh sách thư</short>
         <long>Độ cao của ô cửa sổ danh sách thư.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ubude beskrini soluhlu lomyalezo</short>
         <long>Ubude beskrini soluhlu lomyalezo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>信件列表面板的高度</short>
         <long>信件列表面板的高度。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>郵件清單面板高度</short>
         <long>郵件清單面板高度。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/fonts/variable</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/fonts/variable</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>string</type>
      <default>Sans 12</default>
      <locale name="C">
         <short>Variable width font</short>
         <long>
	 The variable width font for mail display 
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>خط متغير العرض</short>
         <long>الخط المتغيّر العرض لعرض البريد</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Dəyişən enli yazı növü:</short>
         <long>Məktublarda göstərilməsi üçün dəyişən enli yazı növü</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Шрыфт пераменнае шырыні</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Фонт с променлива ширина</short>
         <long>Използваният за показване на писмата шрифт с променлива широчина</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Tipus de lletra de mida variable</short>
         <long>El tipus de lletra de mida variable per visualitzar el correu</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Písmo s proměnlivou šířkou:</short>
         <long>Písmo s proměnnou šířkou pro zobrazování pošty</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Skrifttype med variabel bredde</short>
         <long>Skrifttypen med variabel bredde til visning af e-post</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Schrift variabler Breite</short>
         <long>Die zum Anzeigen von E-Mails verwendete Schrift variabler Breite</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Γραμματοσειρά μεταβλητού πλάτους</short>
         <long>Η γραμματοσειρά μεταβλητού πλάτους για εμφάνιση αλληλογραφίας</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Variable width font</short>
         <long>The variable width font for mail display</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Variable width font</short>
         <long>The variable width font for mail display</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Tipografía de anchura variable</short>
         <long>La letra de anchura variable para mostrar el correo</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Muutuva laiusega kirjatüüp</short>
         <long>Muutuva laiusega kirjatüüp sõnumikuvas</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>قلم با عرض متغیر</short>
         <long>قلم با عرض متغیر برای نمایش نامه</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Vaihtuvanlevyinen kirjasin</short>
         <long>Vaihtelevan levyinen kirjasin viestien näyttöön</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Largeur de polices variable</short>
         <long>Sélection d&apos;une police HTML à largeur variable pour l&apos;afficher des messages</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>ચલિત પહોળાઈના ફોન્ટ</short>
         <long>મેઈલ પ્રદર્શિત કરવા માટે ચલિત પહોળાઈના ફોન્ટ</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Font promjenljive širine</short>
         <long>Pismo varijabilne širine za prikaz pošte</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Változó szélességű betűkészlet</short>
         <long>A levelek megjelenítéséhez használt változó szélességű betűkészlet</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Huruf lebar bebas</short>
         
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Carattere a larghezza variabile</short>
         <long>Il carattere a larghezza variabile per la visualizzazione dei messaggi</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>可変幅フォント</short>
         <long>メールを表示するための可変幅フォントです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>가변폭 글꼴</short>
         <long>메일을 표시할 가변폭 글꼴</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Kintamo pločio šriftas</short>
         <long>Pašto išvedime naudojamas kintamo pločio šriftas</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Skrift for variabel bredde</short>
         <long>Skrift med variabel bredde for meldingsvisning</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Lettertype met variabele breedte</short>
         <long>Het lettertype met variabele breedte voor weergave van berichten</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Skrifttype med variabel breidde</short>
         <long>Skrifttype med variabel breidde brukt til å visa e-post</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Skrift for variabel bredde</short>
         <long>Skrift med variabel bredde for meldingsvisning</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਅਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ ਫੋਂਟ</short>
         <long>ਪੱਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਅਸਥਿਰ ਫੋਂਟ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Czcionka o zmiennej szerokości</short>
         <long>Czcionka o zmiennej szerokości do wyświetlania wiadomości</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Fonte de largura variável</short>
         <long>A fonte de largura variável para apresentação de mensagens</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Fonte de largura variável</short>
         <long>A fonte de largura variável para exibição de correio</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>Fontul de lăţime variabilă pentru afişarea mailului</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Шрифт переменной ширины</short>
         <long>Пропорциональный шрифт для отображения почты</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Spremenljiva širina pisav</short>
         <long>Pisava s spremenljivo širino za prikaz pošte</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Gjerësia e ndryshueshme e gërmave</short>
         <long>Gjerësia e ndryshueshme e gërmave për shfaqjen e mesazheve</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Фонт променљиве ширине</short>
         <long>Фонт променљиве ширине за приказ поште</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Font promenljive širine</short>
         <long>Font promenljive širine za prikaz pošte</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Typsnitt med variabelt breddsteg</short>
         <long>Det typsnitt med variabelt breddsteg som ska användas för e-postvisning</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Değişken genişlikli yazıtipi</short>
         <long>Mektup gösterimi için değişken genişlikli yazıtipi</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Шрифт змінної ширини</short>
         <long>Пропорційний шрифт для відображення пошти</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Phông chữ rộng biến</short>
         <long>Phông chữ rộng biến để hiển thị thư</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ububanzi befonti obuguquguqukayo</short>
         <long>Ifonti yobubanzi obuguquguqukayo neyenzelwe ukubonisa i-imeyili kwiskrini</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>变宽字体</short>
         <long>用于显示邮件的变宽字体</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>變動寬度字型</short>
         <long>用於郵件顯示的變動寬度字型</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/fonts/monospace</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/fonts/monospace</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>string</type>
      <default>Monospace 12</default>
      <locale name="C">
         <short>Terminal font</short>
         <long>
	 The terminal font for mail display 
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>خط الشاشة الطرفيّة</short>
         <long>خط الشاشة الطرفيّة لعرض البريد</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Terminal yazı növü</short>
         <long>Məktublarda göstərilməsi üçün terminal yazı növü</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Тэрмінальны шрыфт</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Терминален шрифт</short>
         <long>Терминалният шрифт за показване на пощата</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Tipus de lletra de terminal</short>
         <long>El tipus de lletra de terminal per visualitzar el correu</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Písmo terminálu</short>
         <long>Písmo terminálu pro zobrazování pošty</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
         <short>Ffont terfynell</short>
         
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Terminalskrifttype</short>
         <long>Terminalskrifttypen for beskedvisning</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Terminal-Schrift</short>
         <long>Die zum Anzeigen von E-Mails verwendete Terminal-Schrift</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Γραμματοσειρά τερματικού</short>
         <long>Η γραμματοσειρά τερματικού για για εμφάνιση αλληλογραφίας</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Terminal font</short>
         <long>The terminal font for mail display</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Terminal font</short>
         <long>The terminal font for mail display</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Tipografía del terminal</short>
         <long>La tipografía de terminal para mostrar el correo</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Terminali kirjatüüp</short>
         <long>Terminali kirjatüüp sõnumikuvas</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Päätteen kirjasin</short>
         <long>Päätekirjasin viestien näyttöön</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Police du terminal</short>
         <long>La police de terminal pour l&apos;affichage des courriels</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>ટર્મિનલ ફોન્ટ</short>
         <long>મેઈલ પ્રદર્શિત કરવા માટેના ટર્મિનલ ફોન્ટ</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Pismo terminala</short>
         <long>Pismo terminala za prikaz pošte</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Terminál betűkészlete</short>
         <long>A levelek megjelenítéséhez használt terminál-betűkészlet</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Huruf jenis Terminal</short>
         
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Carattere del terminale</short>
         <long>Il carattere da terminale per la visualizzazione della posta</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>端末のフォント</short>
         <long>メールを表示するための端末フォントです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>터미널 글꼴</short>
         <long>메일을 표시할 터미널 글꼴</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Terminalo šriftas</short>
         <long>Pašto išvedime naudojamas terminalo šriftas</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Terminalskrift</short>
         <long>Terminalskrift for meldingsvisning</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Terminal-lettertype</short>
         <long>Het terminal-lettertype voor de weergave van mail</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Terminalskrifttype</short>
         <long>Terminalskrifttypen brukt til å visa e-post</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Terminalskrift</short>
         <long>Terminalskrift for meldingsvisning</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਟਰਮੀਨਲ ਫੋਟ</short>
         <long>ਪੱਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਫੋਂਟ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Czcionka terminalowa</short>
         <long>Czcionka terminalowa do wyświetlania wiadomości</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Fonte de consola</short>
         <long>A fonte de consola para apresentação de mensagens</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Fonte de terminal</short>
         <long>A fonte de terminal para exibição de correio</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>Fontul de terminal pentru afişarea mailului</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Шрифт терминала</short>
         <long>Шрифт терминала для отображения почты</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Pisava terminala</short>
         <long>Terminalska pisava za prikaz pošte</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Gërmat e terminalit</short>
         <long>Gërmat e terminalit për shfaqjen e mesazhit</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Фонт терминала</short>
         <long>Фонт терминала за приказ поште</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Font terminala</short>
         <long>Font terminala za prikaz pošte</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Terminaltypsnitt</short>
         <long>Terminaltypsnittet för e-postvisning</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Uçbirim yazıtipi</short>
         <long>Mektup gösterimi için uçbirim yazıtipi</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Термінальний шрифт</short>
         <long>Шрифт терміналу (моноширинний) для відображення пошти</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Phông chữ cho thiết bị cuối</short>
         <long>Phông chữ hiển thị thư trong thiết bị cuối</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ifonti yekhompyutha exhomekeke kwenye</short>
         <long>Ifonti yekhompyutha exhomekeke kwenye neyenzelwe ukubonisa i-imeyili kwiskrini</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>终端字体</short>
         <long>邮件显示用的终端字体</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>終端機字型</short>
         <long>用於郵件顯示的終端機字型</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/fonts/use_custom</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/fonts/use_custom</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Use custom fonts</short>
         <long>
	 Use custom fonts for displaying mail
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>إستعمال خطوط مخصّصة</short>
         <long>إستعمال خطوط مخصّصة لعرض البريد</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Xüsusi yazı növlərini işlət</short>
         <long>Məktubların göstərilməsi üçün xüsusi yazı növlərini işlət</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Използване на лични шрифтове</short>
         <long>Използване на лични шрифтове за показване на пощата</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Utilitza els tipus de lletra personalitzats</short>
         <long>Utilitza el tipus de lletra personalitzat per visualitzar el correu</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Používat vlastní písma</short>
         <long>Používat pro zobrazování pošty vlastní písma</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Brug tilpassede skrifttyper</short>
         <long>Benyt tilpassede skrifttyper til e-post-visning</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Benutzerdefinierte Schriften verwenden</short>
         <long>Benutzerdefinierte Schriften zum Anzeigen von E-Mails verwenden</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Χρήση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς</short>
         <long>Χρήση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς για την εμφάνιση αλληλογραφίας</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Use custom fonts</short>
         <long>Use custom fonts for displaying mail</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Use custom fonts</short>
         <long>Use custom fonts for displaying mail</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Usar tipografía personalizada</short>
         <long>Usar tipografía personalizada para mostrar el correo</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Kohandatud kirjatüüpide kasutamine</short>
         <long>Kohandatud kirjatüüpide kasutamine sõnumi näitamisel</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>استفده از قلم‌های سفارشی</short>
         <long>استفاده از قلم‌های سفارشی برای نمایش نامه</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Käytä omia kirjasimia</short>
         <long>Käytä omia kirjasimia viestien näyttöön</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Utiliser des polices personnalisées</short>
         <long>Utiliser des polices personnalisées pour afficher le courriel</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>કસ્ટમ ફોન્ટ વાપરો</short>
         <long>મેઈલ પ્રદર્શિત કરવા માટે કસ્ટમ ફોન્ટ વાપરો</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Koristi prilagođena pisma</short>
         <long>Koristi prilagođena pisma za prikaz pošte</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Egyéni betűkészlet használata</short>
         <long>Egyéni betűkészlet használata levelek megjelenítéséhez</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Gunakan jenis huruf sendiri</short>
         <long>Gunakan jenis huruf sendiri saat menampilkan email</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Usa caratteri personalizzati</short>
         <long>Usa caratteri personalizzati per mostrare la posta</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>カスタム・フォントを使用する</short>
         <long>メールを表示するフォントにカスタム・フォントを使用します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>사용자 설정 글꼴 사용</short>
         <long>메일을 표시할 때 사용자가 설정한 글꼴을 사용합니다</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Naudoti specialius šriftus</short>
         <long>Naudoti specialius šriftus rodant laiškus</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Bruk egendefinerte skrifter</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Aangepaste lettertypen gebruiken</short>
         <long>Aangepaste lettertypen gebruiken voor berichtweergave</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Bruk sjølvvalde skrifttypar</short>
         <long>Bruk sjølvvalde skrifttypar til å visa e-post</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Bruk egendefinerte skrifter</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ</short>
         <long>ਪੱਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲ਼ਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Użycie własnych czcionek</short>
         <long>Użycie własnych czcionek do wyświetlania listów</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Utilizar fontes personalizadas</short>
         <long>Utilizar fontes personalizadas para apresentar as mensagens</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Usar fontes personalizadas</short>
         <long>Usar fontes personalizadas para exibir as mensagens</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Foloseşte fonturi personalizate</short>
         <long>Foloseşte fonturi personalizate pentru afişarea mailurilor</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Использовать другие шрифты</short>
         <long>Использовать другие шрифты для отображения почты</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Uporabi prikrojene pisave</short>
         <long>Za prikaz pošte uporabi prikrojene pisave</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Përdor gërma të personalizuara</short>
         <long>Përdor gërma të personalizuara për të shfaqur mesazhet</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Користи произвољне фонтове</short>
         <long>Користи произвољне фонтове за приказ поште</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Koristi proizvoljne fontove</short>
         <long>Koristi proizvoljne fontove za prikaz pošte</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Använd anpassade typsnitt</short>
         <long>Använd anpassade typsnitt för visning av e-post</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Özel yazıtipleri kullan</short>
         <long>Mektup gösterilirken özel yazıtipleri kullan</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Використовувати інші шрифти</short>
         <long>Використовувати інші шрифти для відображення пошти</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Sử dụng phông chữ tự chọn</short>
         <long>Sử dụng phông chữ tự chọn khi hiển thị thư</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Sebenzisa iifonti zomthengi</short>
         <long>Sebenzisa iifonti zomthengi ukubonisa i-imeyili kwiskrini</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>使用自定义字体</short>
         <long>使用自定义字体显示邮件</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>使用自訂字型</short>
         <long>使用自訂字型來顯示郵件</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/thread_list</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/thread_list</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Thread the message-list</short>
         <long>
          Thread the message list.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>تشعيب قائمة الرّسائل</short>
         <long>تشعيب قائمة الرّسائل.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>İlgəklənmiş İsmarış Siyahısı</short>
         <long>İlgəklənmiş İsmarış Siyahısı.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Упарадкаваць пошту па тэмах</short>
         <long>Упарадкаваць паведамленьні па тэмах.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Подреждане на списъка с писма в нишки</short>
         <long>Подреждане на списъка с писма в нишки.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Crea fils basats en la llista de missatges</short>
         <long>Crea fils basats en la llista de missatges.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Seskupovat vlákna v seznamu zpráv</short>
         <long>Seskupovat vlákna v seznamu zpráv.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Benyt tråde i beskedlisten</short>
         <long>Benyt tråde i beskedlisten.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Die Nachrichtenliste nach Threads sortieren</short>
         <long>Die Nachrichtenliste nach Threads sortieren.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων</short>
         <long>Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Thread the message-list</short>
         <long>Thread the message list.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Thread the message-list</short>
         <long>Thread the message list.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Lista de mensajes por conversaciones</short>
         <long>Lista de mensajes por conversaciones.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Säikeistä viestilista</short>
         <long>Säikeistä viestilista</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Liste de messages par fil de discussion</short>
         <long>Liste de messages par fil de discussion.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સંદેશા-યાદીને થ્રેડ કરો</short>
         <long>સંદેશાની યાદીને થ્રેડ કરો.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Prikaži listu poruka u obliku niti.</short>
         <long>Prikaži listu poruka u obliku niti.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Levéllista szálakra bontása </short>
         <long>Levéllista szálakra bontása.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Elenca per discussioni</short>
         <long>Elenca per discussioni.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メッセージ一覧のスレッド化</short>
         <long>メッセージ一覧をスレッド表示にします。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>연관된 메세지를 쓰레드로</short>
         <long>연관된 메세지를 쓰레드로 만듭니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas</short>
         <long>Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Bruk meldingsliste med tråder</short>
         <long>Bruk meldingsliste med tråder.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Discussies tonen in berichtenlijst</short>
         <long>Discussies tonen in berichtenlijst.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Vis tråda meldingsliste</short>
         <long>Vis tråda meldingsliste.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Bruk meldingsliste med tråder</short>
         <long>Bruk meldingsliste med tråder.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸੁਨੇਹਾ-ਸੂਚੀ ਮਾਮਲਾ</short>
         <long>ਸੁਨੇਹਾ-ਸੂਚੀ ਮਾਮਲਾ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Grupowanie listów w wątki</short>
         <long>Grupowanie listów w wątki.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Apresentar a lista de mensagens em árvore</short>
         <long>Apresentar a lista de mensagens em árvore</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Encadear a lista de mensagens</short>
         <long>Encadear a lista de mensagens.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Подшивать список сообщений</short>
         <long>Подшивать список сообщений.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Niti seznam sporočil</short>
         <long>Niti seznam sporočil.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Rregullo sipas temave listën e mesazheve</short>
         <long>Rregullo sipas temave listën e mesazheve.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Излистај поруке према низу разговора</short>
         <long>Листа поруке према низу разговора.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Izlistaj poruke prema nizu razgovora</short>
         <long>Lista poruke prema nizu razgovora.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Tråda meddelandelistan</short>
         <long>Tråda meddelandelistan.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>İleti-listesini dallandır</short>
         <long>İleti listesini dallandır.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Розбивати на гілки список повідомлень</short>
         <long>Розбивати на гілки список повідомлень.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Hiển thị mạch trong danh sách thư</short>
         <long>Hiển thị mạch trong danh sách thư.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Uluhlu lomyalezo weenkqubo ezinokwenziwa ngaxeshanye</short>
         <long>Uluhlu lomyalezo weenkqubo ezinokwenziwa ngaxeshanye.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>按线索编排信件列表</short>
         <long>按线索编排信件列表。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>串接郵件清單</short>
         <long>串接郵件清單。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/display/thread_subject</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/display/thread_subject</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Thread the message-list based on Subject</short>
         <long>
          Whether or not to fall back on threading by subjects when the
          messages do not contain In-Reply-To or References headers.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>تشعيب قائمة الرّسائل حسب الموضوع</short>
         
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Mövzuya görə ismarış siyahısını ilgəklə</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Подреждане на списъка с писма в нишки на основата на &quot;Относно&quot;.</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Crea fils basats en l&apos;assumpte en la llista de missatges</short>
         <long>Si s&apos;ha de provar de crear fils per temes quan els missatges no continguin les capçaleres References o In-Reply-To.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Seskupovat vlákna v seznamu zpráv podle předmětu</short>
         <long>Jestli seskupovat zprávy podle předmětů, když zprávy neobsahují hlavičky In-Reply-To ani References.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Benyt tråde i beskedlisten baseret på emne</short>
         <long>Om der skal benyttes tråde baseret på emner når beskeder ikke indeholder In-Reply-To eller refererer hoveder.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Die Nachrichtenliste themenbasiert nach Threads sortieren</short>
         <long>Auf Betreffbasis auf die Thread-Ordnung zurückgreifen, falls die Kopfzeilen einer Nachricht auf keine Referenznachricht verweisen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Αλληλουχία λίστας μηνυμάτων κατά Θέμα</short>
         <long>Αν θα γίνεται επαναφορά ή όχι σε αλληλουχία θεμάτων όταν τα μηνύματα δεν περιέχουν κεφαλίδες Σε απάντηση ή Αναφορές.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Thread the message-list based on Subject</short>
         <long>Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Thread the message-list based on Subject</short>
         <long>Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Conversaciones basadas en el asunto</short>
         <long>Indica si se debe o no volver al hilado de conversaciones por asuntos cuando los mensajes no contienen cabeceras In-Reply-To o References.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Säikeistä viestilista aiheen perusteella</short>
         <long>Palataanko viestien säikeistämiseen otsikon perusteella, jos otsakkeet eivät sisällä In-Reply-To tai References-otsakkeita.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Liste de messages basée sur les sujets</short>
         <long>Retomber sur le tri par sujets quand les messages ne contiennent pas d&apos;en-tête In-Reply-To ou References.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>વિષયને આધારિત સંદેશા-યાદીને થ્રેડ કરો</short>
         <long>શું થ્રેડિંગને વિષયો દ્વારા પાછા જોવું કે નહિં જ્યારે સંદેશાઓ ના વળતા જવાબમાં અથવા સંદર્ભો નામની હેડરો સમાવે નહિં ત્યારે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Prikaži listu poruka u obliku niti na temelju naslova</short>
         <long>Treba li se prebaciti na nizanje po subjektu kada poruka ne sadrži In-Reply-To ili References zaglavlja.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Levéllista szálakra bontása Tárgy szerint</short>
         <long>Tárgy szerinti szálakra bontás ki/be, ha az üzenet nem tartalmaz In-Reply-To vagy References fejléceket.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         
         <long>Tentukan apakah akan kembali menampilkan dalam bentuk thread berdasarkan judul saat kepala surat tidak berisi kolom In-Reply-To atau References.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Elenca per discussioni basate sull&apos;oggetto</short>
         <long>Reimposta l&apos;elenco per discussione in base all&apos;oggetto se i messaggi non contengono le intestazioni In-Risposta-A o Riferimenti.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メッセージ一覧を件名でスレッド表示する</short>
         <long>メッセージに In-Reply-To または Refeences ヘッダが無い場合に、件名によるスレッド表示で fall back するかどうかを指定します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>제목에 따라 메세지 목록을 쓰레드 표시합니다</short>
         <long>메세지에 In-Reply-To 혹은 References 헤더가 없을 경우에 대신에 제목으로 쓰레드 표시를 할 것인지 여부.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Kurti laiškų sąrašo gijas remiantis laiškų temomis</short>
         <long>Ar naudoti gijų rūšiavimą pagal antraštes, jei laiškai neturi In-Reply-To arba Reference antraščių.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Toon de berichtenlijst in draad vorm gebaseerd op onderwerp</short>
         <long>Het wel of niet terugvallen op maken van draden op onderwerp wanneer de 
berichten geen In-Reply-To or References koppen bevatten.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Sorter meldingslista i trådar etter emne</short>
         <long>Om meldingslista skal trådast etter emne når meldingane ikkje inneheld In-Reply-To eller References i meldingshovudet.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਸੁਨੇਹਾ-ਸੂਚੀ ਦਾ ਮਾਮਲਾ ਬਣਾਓ</short>
         <long>ਕੀ ਮਾਮਲਿਆਂ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ੇ ਮੁਤਾਬਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਜਵਾਬ ਜਾਂ ਹਵਾਲਾ ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਾ ਹੋਵੇ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Grupowanie listów w wątki według tematu</short>
         <long>Określa, czy powrócić do wątkowania według tematu, jeżeli wiadomość nie zawiera nagłówków In-Reply-To lub Reference.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Apresentar a lista de mensagens em árvore por Assunto</short>
         <long>Se recorrer ou não a árvores por assunto quando as mensagens não contêm cabeçalhos Em-Resposta-A ou Referências.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Encadear a lista de mensagens baseado no assunto</short>
         <long>Se deve-se ou não reverter a encadeamento por assunto quando as mensagens não contém cabeçalhos In-Reply-To ou References.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>Dacă să se revină sau nu la afişarea firelor de discuţie după subiecte atunci mesajul nu conţine antetele In-Reply-To sau References.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Подшивать список сообщений по полю &quot;Тема&quot;</short>
         <long>Переходить ли к разворачиванию подшивок по теме, если сообщения не содержат заголовков In-Reply-To и References.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Niti seznam sporočil glede na zadevo)</short>
         <long>Ali naj se uporabi nitenje po predmetu kadar sporočila ne vsebujejo glav In-Reply-To ali References.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Rregullo sipas temave, bazuar në subjekt, listën e mesazheve</short>
         <long>Rivendos listën për tema në bazë të subjektit nëse mesazhet nuk përmbajnë headers Në-Përgjigje-Të apo Riferimentet.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Излистај поруке према низу разговора на наслов</short>
         <long>Да ли покушати приказ низа расправе по наслову када поруке не садрже заглавља Одговор-на и Референце.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Izlistaj poruke prema nizu razgovora na naslov</short>
         <long>Da li pokušati prikaz niza rasprave po naslovu kada poruke ne sadrže zaglavlja Odgovor-na i Reference.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Tråda meddelandelistan baserat på ämnet</short>
         <long>Huruvida Evolution ska falla tillbaka på att tråda efter ämne då meddelandena inte innehåller &quot;In-Reply-To&quot;- eller &quot;References&quot;-headers.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>İleti listesini Konu tabanlı olarak dallandır</short>
         <long>Eğer iletiler In-Reply-To ya da References başlığı içermiyorlarsa, dallandırmada konuların kullanılması.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Розбивати список повідомлень за полем &quot;Тема&quot;</short>
         <long>Чи вмикати розбивання на гілки за темою, коли повідомлення не містять заголовків In-Reply-To або References.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Hiển thị mạch trong danh sách thư, theo chủ đề</short>
         <long>Có nên trở về cách hiển thị mạch theo chủ đề khi thư không có dòng đầu In-Reply-To (Khi trả lời cho) hay References (Tham khảo).</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Uluhlu lomyalezo weenkqubo ezinokwenziwa ngaxeshanye nezisekelwe kwiSihloko</short>
         <long>Nokuba ngaba ubuyela ekwenzeni iinkqubo ngaxeshanye ngokwezihloko ukuba imiyalezo ayiqulathanga i-XA UPHENDULELA KU okanye izihloko Obhekisa kuzo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>基于主题按线索编排信件列表</short>
         <long>是否在信件不包含 In-Reply-To 或 References 头时强制按主题编排线索。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>以主旨為基礎串接郵件清單</short>
         <long>當郵件不包含 In-Reply-To 或 References 標頭時,是否按照主旨放回線串。</long>
      </locale>
    </schema>

    <!-- Message Window -->

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/message_window/width</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/message_window/width</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>600</default>
      <locale name="C">
         <short>Message Window default width</short>
         <long>Default width of the Message Window</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>İsmarış pəncərəsinin ön qurğulu eni</short>
         <long>İsmarış pəncərəsinin ön qurğulu eni</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         
         <long>Дапомная шырыня акна праглядальніку паведамленьняў</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Стандартна ширина на прозореца за писмата</short>
         <long>Стандартната ширина на прозореца за писма</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Amplada predeterminada de la finestra de missatges</short>
         <long>Amplada predeterminada de la finestra de missatges</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Implicitní šířka okna zprávy</short>
         <long>Implicitní šířka okna zprávy</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Standardbredde på beskedvinduet</short>
         <long>Standardbrede for beskedvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Vorgabebreite des Nachrichtenfensters</short>
         <long>Die Vorgabebreite des Nachrichtenfensters</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Προεπιλεγμένο πλάτος του παραθύρου μηνύματος</short>
         <long>Προκαθορισμένο πλάτος του παραθύρου μηνύματος</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Message Window default width</short>
         <long>Default width of the Message Window</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Message Window default width</short>
         <long>Default width of the Message Window</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Anchura predeterminada de la ventana de mensaje</short>
         <long>Anchura predeterminada de la ventana de mensajes</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Sõnumiakna vaikimisi laius</short>
         <long>Vaikimisi sõnumiakna laius</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>عرض پیش‌فرض پنجره‌ی پیغام</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Viestiikkunan oletusleveys</short>
         <long>Viesti-ikkunan oletusleveys</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Largeur par défaut de la fenêtre des messages</short>
         <long>Largeur par défaut de la fenêtre des messages</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સંદેશા વિન્ડોની મૂળભુત પહોળાઈ</short>
         <long>સંદેશા વિન્ડોની મૂળભુત પહોળાઈ</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Širina prozora poruke</short>
         <long>Uobičajena širina prozora za poruke</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Üzenetablak alapértelmezett szélessége</short>
         <long>Az Üzenet ablak alapértelmezett szélessége</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Larghezza predefinita finestra messaggio</short>
         <long>Larghezza predefinita della finestra del messaggio</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メッセージ・ウィンドウの幅 (デフォルト)</short>
         <long>メッセージ・ウィンドウのデフォルトの幅です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>메세지 창 기본 너비</short>
         <long>메세지 창의 기본 너비</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Žinutės lango įprastas plotis</short>
         <long>Įprastas laiško lango plotis</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Forvalgt bredde på meldingsvinduet</short>
         <long>Forvalgt bredde for meldingsvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Standaardbreedte berichtvenster</short>
         <long>Standaard breedte van het bericht venster</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Standardbreidde på meldingsvindauget</short>
         <long>Standardbreidde på meldingsvindauget</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Forvalgt bredde på meldingsvinduet</short>
         <long>Forvalgt bredde for meldingsvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸੁਨੇਹਾ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ</short>
         <long>ਸੁਨੇਹਾ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Domyślna szerokość okna wiadomości</short>
         <long>Domyślna szerokość okna wiadomości</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Largura por omissão da Janela de Mensagem</short>
         <long>Largura por omissão da Janela de Mensagem</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Largura padrão da janela de mensagem</short>
         <long>Largura padrão da janela de mensagem</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Lăţimea implicită a ferestrei de mesaje</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Ширина окна сообщения по умолчанию</short>
         <long>Ширина окна сообщения по умолчанию</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Privzeta širina okna sporočila</short>
         <long>Privzeta širina okna sporočila</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Gjerësia e prezgjedhur e dritares së mesazhit</short>
         <long>Gjerësia e prezgjedhur e dritares së mesazhit</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Предефинисана ширина прозора за поруку</short>
         <long>Предефинисана ширина прозора за поруку</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Predefinisana širina prozora za poruku</short>
         <long>Predefinisana širina prozora za poruku</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Standardbredd för meddelandefönstret</short>
         <long>Standardbredd för meddelandefönstret</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>İleti Penceresi öntanımlı genişliği</short>
         <long>İleti Penceresinin öntanımlı genişliği</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Типова ширина вікна повідомлення</short>
         <long>Типова висота вікна повідомлення</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Độ rộng mặc định cho cửa sổ thư</short>
         <long>Độ rộng mặc định cho cửa sổ thư</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ububanzi Bommiselo Wefestile Yomyalezo</short>
         <long>Misela ububanzi beFestile Yomyalezo</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>信件窗口默认宽度</short>
         <long>信件窗口的默认宽度</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>郵件視窗預設寬度</short>
         <long>郵件視窗的預設寬度</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/message_window/height</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/message_window/height</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>400</default>
      <locale name="C">
         <short>Message Window default height</short>
         <long>Default height of the Message Window</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>İsmarış pəncərəsinin ön qurğulu hündürlüyü</short>
         <long>İsmarış pəncərəsinin ön qurğulu hündürlüyü</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Дапомная вышыня акна праглядальніку паведамленьняў</short>
         <long>Дапомная вышыня акна праглядальніку паведамленьняў</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Стандартна височина на прозореца за писмата</short>
         <long>Стандартната височина на прозореца за писма</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Alçada predeterminada de la finestra de missatges</short>
         <long>Amplada predeterminada de la finestra de missatge</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Implicitní výška okna zprávy</short>
         <long>Implicitní výška okna zprávy</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Standardhøjden for beskedvindue</short>
         <long>Standardhøjde for beskedvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Vorgabehöhe des Nachrichtenfensters</short>
         <long>Die Vorgabehöhe des Nachrichtenfensters</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Προεπιλεγμένο ύψος του παραθύρου μηνύματος</short>
         <long>Προεπιλεγμένο πλάτος παραθύρου μηνύματος</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Message Window default height</short>
         <long>Default height of the Message Window</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Message Window default height</short>
         <long>Default height of the Message Window</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Altura predeterminada de la ventana de mensajes</short>
         <long>Altura predeterminada de la ventana del mensaje</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Vaikimisi sõnumiakna kõrgus</short>
         <long>Vaikimisi sõnumiakna kõrgus</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>ارتفاع پیش‌فرض پنجره‌ی پیغام</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Viestiikkunan oletuskorkeus</short>
         <long>Viesti-ikkunan oletuskorkeus</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Hauteur par défaut de la fenêtre des messages</short>
         <long>Hauteur par défaut de la fenêtre des messages</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સંદેશા વિન્ડોની મૂળભુત ઊંચાઈ</short>
         <long>સંદેશા વિન્ડોની મૂળભુત ઊંચાઈ</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         
         <long>Uobičajena visina prozora za poruke</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Üzenetablak alapértelmezett magassága</short>
         <long>Az üzenetablak alapértelmezett magassága</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Altezza predefinita finestra messaggio</short>
         <long>Altezza predefinita della finestra del messaggio</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メッセージ・ウィンドウの高さ (デフォルト)</short>
         <long>メッセージ・ウィンドウのデフォルトの高さです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>메세지 창 기본 높이</short>
         <long>메세지 창의 기본 높이</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Žinutės lango įprastas aukštis</short>
         <long>Įprastas laiško lango aukštis</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Forvalgt høyde på meldingsvinduet</short>
         <long>Forvalgt høyde for meldingsvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Standaardhoogte berichtvenster</short>
         <long>Standaard hoogte van het bericht venster</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Standardhøgde på meldingsvindauget</short>
         <long>Standardhøgde på meldingsvindauget</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Forvalgt høyde på meldingsvinduet</short>
         <long>Forvalgt høyde for meldingsvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸੁਨੇਹਾ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈ</short>
         <long>ਸੁਨੇਹਾ ਝਰੋਖਾ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Domyślna wysokość okna okna wiadomości</short>
         <long>Domyślna wysokość okna wiadomości</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Altura por omissão da Janela de Mensagem</short>
         <long>Altura por omissão da Janela de Mensagem</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Altura padrão da janela de mensagem</short>
         <long>Altura padrão da janela de mensagem</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Высота окна сообщения по умолчанию</short>
         <long>Высота окна сообщения по умолчанию</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Privzeta širina okna sporočila</short>
         <long>Privzeta višina okna sporočila</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Lartësia e prezgjedhur e dritares së mesazhit</short>
         <long>Lartësia e prezgjedhur e dritares së mesazhit</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Предефинисана висина прозора за поруку</short>
         <long>Предефинисана висина прозора за поруку</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Predefinisana visina prozora za poruku</short>
         <long>Predefinisana visina prozora za poruku</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Standardhöjd för meddelandefönstret</short>
         <long>Standardhöjd för meddelandefönstret</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>İleti Penceresi öntanımlı yüksekliği</short>
         <long>İleti Penceresinin öntanımlı yüksekliği</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Типова висота вікна повідомлення</short>
         <long>Типова висота вікна повідомлення</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Độ cao mặc định cho cửa sổ thư</short>
         <long>Độ cao mặc định cho cửa sổ thư</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ubude Bommiselo Wefestile Yomyalezo</short>
         <long>Misela ubude beFestile Yemiyalezo</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>信件窗口默认高度</short>
         <long>信件窗口的默认高度</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>郵件視窗預設高度</short>
         <long>郵件視窗的預設高度</long>
      </locale>
    </schema>

    <!-- Subscribe dialog -->

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/subscribe_window/width</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/subscribe_window/width</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>600</default>
      <locale name="C">
         <short>Subscribe dialog default width</short>
         <long>Default width of the Subscribe dialog</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         
         <long>Qeydiyyat pəncərəsinin ön qurğulu eni</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         
         <long>Дапомная шырыня дыялёгу падпісваньня</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Стандартната ширина на прозореца за абониране</short>
         <long>Стандартна ширина на прозореца за абониране</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Amplada predeterminada de la finestra de subscripció</short>
         <long>Amplada predeterminada del diàleg de subscripció</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Implicitní šířka dialogu přihlašování</short>
         <long>Implicitní šířka dialogu přihlašování</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Standardbredde på abonneringsvinduet</short>
         <long>Standardbrede for abonnementsvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Vorgabebreite des Abonnementdialogs</short>
         <long>Die Vorgabebereite·des·Abonnementdialogs</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Προεπιλεγμένο πλάτος του παραθύρου εγγραφής</short>
         <long>Προκαθορισμένο πλάτος του παραθύρου εγγραφής</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Subscribe dialogue default width</short>
         <long>Default width of the Subscribe dialogue</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Subscribe dialogue default width</short>
         <long>Default width of the Subscribe dialogue</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Anchura predeterminada del diálogo de suscripción</short>
         <long>Anchura predeterminada del diálogo de suscripción</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         
         <long>Tellimisdialoogi laiuse vaikeväärtus</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Tilausikkunan oletusleveys</short>
         <long>Tilausikkunan oletusleveys</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Largeur par défaut du dialogue d&apos;abonnements</short>
         <long>Largeur par défaut du dialogue des abonnements</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સંવાદની મૂળભુત પહોળાઈ નોંધાવો</short>
         <long>ઉમેદવારી સંવાદની મૂળભુત પહોળાઈ</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Feliratkozás ablak alapértelmezett szélessége</short>
         <long>A feliratkozási ablak alapértelmezett szélessége</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Larghezza predefinita finestra di sottoscrizione</short>
         <long>Larghezza predefinita della finestra di sottoscrizione</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>購読ダイアログの幅 (デフォルト)</short>
         <long>購読フォルダのデフォルトの幅です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>구독 대화 상자 기본 너비</short>
         <long>구독 대화 상자의 기본 너비</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Užsisakymo dialogo įprastas plotis</short>
         <long>Įprastas užsisakymo dialogo plotis</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Forvalgt bredde på abonneringsvinduet</short>
         <long>Forvalgt bredde for abonneringsdialogen</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Standaardbreedte abonneren-dialoog</short>
         <long>Standaard breedte van het aanmeld venster</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Standardbreidde på abonneringsdialogen</short>
         <long>Standardbreidde på abonneringsdialogen</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Forvalgt bredde på abonneringsvinduet</short>
         <long>Forvalgt bredde for abonneringsdialogen</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ ਤਖਤੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ</short>
         <long>ਸਵੀਕਾਰ ਤਖਤੀ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Domyślna szerokość okna subskrypcji</short>
         <long>Domyślna szerokość okna subskrypcji</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Largura por omissão do diálogo de subscrição</short>
         <long>Largura por omissão do diálogo de Subscrição</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Largura padrão do diálogo de inscrição</short>
         <long>Largura padrão do diálogo de inscrição</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Lăţimea implicită a dialogului de subscriere</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Ширина окна диалога подписки по умолчанию</short>
         <long>Ширина окна подписки по умолчанию</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Privzeta širina dialoga naročanja</short>
         <long>Privzeta širina okna naročanja</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Gjerësia e prezgjedhur e dritares së dialogut të regjistrimit</short>
         <long>Gjerësia e prezgjedhur e dritares së dialogut të regjistrimit</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Предефинисана ширина прозора за пријаву</short>
         <long>Предефинисана ширина прозора за пријаву</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Predefinisana širina prozora za prijavu</short>
         <long>Predefinisana širina prozora za prijavu</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Standardbredd på prenumerationsdialogen</short>
         <long>Standardbredd för prenumerationsdialogfönstret</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Öntanımlı kaydolma penceresi genişliği</short>
         <long>Kaydolma penceresinin öntanımlı genişliği</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Типова ширина вікна діалогового вікна підпису</short>
         <long>Типова висота діалогу підписки</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Độ rộng mặc định cho hộp thoại đăng ký</short>
         <long>Độ rộng mặc định cho hộp thoại đăng ký</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ububanzi obumiselweyo beskrini ozibophelela kuso</short>
         <long>Misela ububanzi beskrini Sokuzibophelela</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>订阅对话框默认宽度</short>
         <long>订阅对话框的默认宽度</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>訂閱對話方塊預設寬度</short>
         <long>訂閱對話方塊的預設寬度</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/subscribe_window/height</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/subscribe_window/height</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>400</default>
      <locale name="C">
         <short>Subscribe dialog default height</short>
         <long>Default height of the Subscribe dialog</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         
         <long>Qeydiyyat pəncərəsinin ön qurğulu hündürlüyü</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Дапомная вышыня дыялёгу падпісваньня</short>
         <long>Дапомная вышыня дыялёгу падпісваньня</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Стандартната височина на прозореца за абониране</short>
         <long>Стандартната височина на прозореца за абониране</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Alçada predeterminada de la finestra de subscripció</short>
         <long>Alçada predeterminada del diàleg de subscripció</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Implicitní výška dialogu přihlašování</short>
         <long>Implicitní výška dialogu přihlašování</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Standardhøjden for abonnementsvinduet</short>
         <long>Standardhøje for abonnementsvinduet</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Vorgabehöhe des Abonnementdialogs</short>
         <long>Die Vorgabehöhe des Abonnementdialogs</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Προεπιλεγμένο ύψος του παραθύρου εγγραφής</short>
         <long>Προεπιλεγμένο πλάτος παραθύρου εγγραφής</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Subscribe dialogue default height</short>
         <long>Default height of the Subscribe dialogue</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Subscribe dialogue default height</short>
         <long>Default height of the Subscribe dialogue</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Altura predeterminada del diálogo de suscripción</short>
         <long>Altura predeterminada del diálogo de suscripción</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         
         <long>Tellimisdialoogi kõrguse vaikeväärtus</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Tilausikkunan oletuskorkeus</short>
         <long>Tilausikkunan oletuskorkeus</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Hauteur par défaut du dialogue d&apos;abonnements</short>
         <long>Hauteur par défaut du dialogue des abonnements</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સંવાદની મૂળભુત ઊંચાઈ નોંધાવો</short>
         <long>ઉમેદવારી સંવાદની મૂળભુત ઊંચાઈ</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Feliratkozás ablak alapértelmezett magassága</short>
         <long>A feliratkozási ablak alapértelmezett magassága</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Altezza predefinita finestra di sottoscrizione</short>
         <long>Altezza predefinita della finestra di sottoscrizione</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>購読ダイアログの高さ (デフォルト)</short>
         <long>購読ダイアログのデフォルトの高さです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>구독 대화 상자 기본 높이</short>
         <long>구독 대화 상자의 기본 높이</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Užsisakymo dialogo įprastas aukštis</short>
         <long>Įprastas užsisakymo dialogo aukštis</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Forvalgt høyde på abonneringsvinduet</short>
         <long>Forvalgt høyde for dialog for abonnering</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Standaardhoogte abonneren-dialoog</short>
         <long>Standaard hoogte van het aanmeld venster</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Standardhøgde på abonneringsdialogen</short>
         <long>Standardhøgde på abonneringsdialogen</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Forvalgt høyde på abonneringsvinduet</short>
         <long>Forvalgt høyde for dialog for abonnering</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਮੂਲ ਉਚਾਈ ਤਖਤੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ</short>
         <long>ਸਵੀਕਾਰ ਤਖਤੀ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Domyślna wysokość okna subskrypcji</short>
         <long>Domyślna wysokość okna subskrypcji</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Altura por omissão do diálogo de subscrição</short>
         <long>Altura por omissão do diálogo de Subscrição</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Altura padrão do diálogo de inscrição</short>
         <long>Altura padrão do diálogo de inscrição</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Высота диалога подписки по умолчанию</short>
         <long>Высота диалога подписки по умолчанию</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Privzeta višina dialoga naročanja</short>
         <long>Privzeta višina dialoga naročanja</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Lartësia e prezgjedhur e dritares së dialogut të regjistrimit</short>
         <long>Lartësia e prezgjedhur e dritares së dialogut të regjistrimit</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Предефинисана висина прозора за пријаву</short>
         <long>Предефинисана висина прозора за пријаву</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Predefinisana visina prozora za prijavu</short>
         <long>Predefinisana visina prozora za prijavu</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Standardhöjd på prenumerationsdialogen</short>
         <long>Standardhöjd för prenumerationsdialogfönstret</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Öntanımlı kaydolma penceresi yüksekliği</short>
         <long>Kaydolma Penceresinin öntanımlı yüksekliği</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Типова висота вікна діалогового вікна підпису</short>
         <long>Типова висота діалогового вікна підписки</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Độ cao mặc định cho hộp thoại đăng ký</short>
         <long>Độ cao mặc định cho hộp thoại đăng ký</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ubude obumiselweyo beskrini ozibophelela kuso</short>
         <long>Misela ubude beskrini Sokuzibophelela</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>订阅对话框默认高度</short>
         <long>订阅对话框的默认高度</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>訂閱對話方塊預設高度</short>
         <long>訂閱對話方塊的預設高度</long>
      </locale>
    </schema>

    <!-- Filter logging -->

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/filters/log</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/filters/log</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Log filter actions</short>
         <long>
          Log filter actions to the specified log file.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>تسجيل إجراءات المصفاة</short>
         <long>تسجيل إجراءات المصفاة على ملف السّجل المحدّد.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Süzgəc gedişatlarını qeydə al</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Записване в дневник на дейността на филтрите</short>
         <long>Записване в дневник на дейността на филтрите в определен файл.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Registra les accions del filtre</short>
         <long>Registra les accions al fitxer de registre especificat.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Zaznamenávat akce filtrů</short>
         <long>Zaznamenávat akce filtrů do určeného souboru záznamů.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Log filter-handlinger</short>
         <long>Log filterhandlinger til den angivne logfil.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Filteraktionen protokollieren</short>
         <long>Filteraktionen in der angegebenen Protokolldatei protokollieren.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Καταγραφή ενεργειών φίλτρων</short>
         <long>Καταγραφή ενεργειών φίλτρων στο καθορισμένο αρχείο καταγραφής.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Log filter actions</short>
         <long>Log filter actions to the specified log file.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Log filter actions</short>
         <long>Log filter actions to the specified log file.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Registrar acciones de filtrado</short>
         <long>Registrar acciones de filtrado en el archivo de registro especificado.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Filtrite tegevuste logimine</short>
         <long>Filtri tegevuste logimine määratud logifaili.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>ثبت اعمال صافی</short>
         <long>ثبت اعمال صافی در یک پرونده‌ی ثبت وقایع مشخص.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Kirjaa suodatintoimenpiteet</short>
         <long>Kirjaa suodattimien toimenpiteet määriteltyyn lokitiedostoon.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Enregistrer les actions des filtres</short>
         <long>Enregistrer les actions des filtres dans le fichier de journal spécifié.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>ગાળકની ક્રિયાઓનો લોગ</short>
         <long>ગાળકની ક્રિયાઓનો લોગ કોઈ સ્પષ્ટ કરેલ લોગ ફાઈલમાં કરો.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Logiranje akcija filtra</short>
         <long>Logiranje akcija filtra u navedenu log datoteku.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Szűrő műveletek naplózása </short>
         <long>Szűrő műveletek naplózása a megadott naplófájlba.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Azioni di filtraggio dei log</short>
         <long>Azioni di filtraggio sul file log specificato.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>ログのフィルタリング</short>
         <long>指定したログ・ファイルに対してログのフィルタリング処理を行います。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>거르게 동작 기록</short>
         <long>지정한 로그 파일에 대한 거르게 동작을 기록합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Registruoti filtro veiksmus</short>
         <long>Registruoti filtrų veiksmus į nurodytą žurnalo bylą.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Loggfør filterhandlinger</short>
         <long>Logg filterhandlinger til oppgitt loggfil.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Filter acties bijhouden</short>
         <long>Filter acties bijhouden in het gespecificeerde log bestand.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Loggfør filterhandlingar</short>
         <long>Loggfør filterhandlingar til den oppgjevne loggfila.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Loggfør filterhandlinger</short>
         <long>Logg filterhandlinger til oppgitt loggfil.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਲਾੱਗ ਫਿਲਟਰ ਕਾਰਵਾਈ</short>
         <long>ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਲਾੱਗ ਫਾਇਲ ਲਈ ਲਾੱਗ ਫਿਲਟਰ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Akcje filtra dziennika</short>
         <long>Akcje filtra dziennika na podanym pliku dziennika.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Registar as acções do filtro</short>
         <long>Registar as acções do filtro no ficheiro de registo especificado.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Registrar ações dos filtros</short>
         <long>Registrar ações dos filtros no arquivo de registro especificado.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>Loghează acţiunile de filtrare către fişierul specificat de log.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Регистрировать действия фильтра</short>
         <long>Регистрировать действия фильтра в указанном файле журнала.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Beleži dejanja filtra</short>
         <long>Beleži dejanja filtra v določeno datoteko</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Veprimet e filtrimit të log</short>
         <long>Regjistron veprimet e filtrit tek file i specifikuar log.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Бележи акције филтера</short>
         <long>Бележи акције филтера у наведену датотеку дневника.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Beleži akcije filtera</short>
         <long>Beleži akcije filtera u navedenu datoteku dnevnika.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Logga filteråtgärder</short>
         <long>Logga filteråtgärder i den angivna loggfilen.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Günlük filtre eylemleri</short>
         <long>Belirtilen günlük dosyasına için filtre eylemleri.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Реєструвати дій фільтра</short>
         <long>Реєструвати дії фільтра у вказаний журнальний файл.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Ghi lưu hành động lọc</short>
         <long>Ghi lưu hành động lọc vào tập tin sổ ghi xác định.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Izenzo zesihluzi sokungenisa irekhodi</short>
         <long>Izenzo zesihluzi sokungenisa irekhodi kwifayili yokungenisa irekhodi ekhankanyiweyo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>记录过滤动作</short>
         <long>将过滤动作记录到指定日志文件。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>記錄過濾器動作</short>
         <long>將過濾器動作記錄到指定的記錄檔案。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/filters/logfile</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/filters/logfile</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
         <short>Logfile to log filter actions</short>
         <long>
          Logfile to log filter actions.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>ملف السّجل لتسجيل إجراءات المصفاة</short>
         <long>ملف السّجل لتسجيل إجراءات المصفاة.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Süzgəc gedişatlarını qeydə alınacağı fayl</short>
         <long>Süzgəc gedişatlarını qeydə alınacağı fayl.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Файл за записване действията на филтрите</short>
         <long>Файл за записване действията на филтрите.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Fitxer on registrar accions de filtre</short>
         <long>Fitxer on enregistrar accions de filtre.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Soubor, kam zaznamenávat akce filtrů</short>
         <long>Soubor, kam zaznamenávat akce filtrů.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Logfilen for filterhandlinger</short>
         <long>Logfilen for filterhandlinger.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Protokolldatei für Filteraktionen</short>
         <long>Protokolldatei für Filteraktionen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Αρχείο καταγραφής για τις ενέργειες φίλτρων</short>
         <long>Αρχείο καταγραφής για τις ενέργειες φίλτρων.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Logfile to log filter actions</short>
         <long>Logfile to log filter actions.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Logfile to log filter actions</short>
         <long>Logfile to log filter actions.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Archivo de registro para registrar las acciones de filtrado</short>
         <long>Archivo de registro para registrar las acciones de filtrado.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Filtrite tegevuse logimise logifail</short>
         <long>Filtrite tegevuse logimise logifail.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>پرونده‌ای که اعمال صافی در آن ثبت می‌شوند</short>
         <long>پرونده‌ای که اعمال صافی در آن ثبت می‌شوند.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Lokitiedosto suodattimien toimenpiteille</short>
         <long>Lokitiedosto suodattimien toimenpiteille.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Fichier de journal où enregistrer les actions des filtres</short>
         <long>Fichier de journal où enregistrer les actions des filtres.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>ગાળકની ક્રિયાઓનો લોગ માટેની લોગ ફાઈલ</short>
         <long>ગાળકની ક્રિયાઓનો લોગ માટેની લોગ ફાઈલ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Logiranje akcija filtra</short>
         <long>Logiranje akcija filtra.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>A szűrő műveletek naplózásához használt fájl</short>
         <long>A szűrő műveletek naplózásához használt fájl.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>File di log per controllare le azioni dei filtri</short>
         <long>File di log per controllare le azioni dei filtri.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>フィルタリングするログ・ファイル</short>
         <long>フィルタリング処理の対象となるログファイルです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>거르게 동작을 기록할 로그 파일</short>
         <long>거르게 동작을 기록할 로그 파일입니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Filtrų veiksmų žurnalo byla</short>
         <long>Filtrų veiksmų žurnalo byla</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Logbestand voor filteracties</short>
         <long>Logbestand voor filteracties</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Loggfør filterhandlingar til denne fila</short>
         <long>Loggfør filterhandlingar til denne fila.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਲਾੱਗ ਫਿਲਟਰ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਲਾੱਗ-ਫਾਇਲ</short>
         <long>ਲਾੱਗ ਫਿਲਟਰ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਲਾੱਗ-ਫਾਇਲ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Plik dziennika do zapisu akcji filtra</short>
         <long>Plik dziennika do zapisu akcji filtra.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Ficheiro de registo onde registar as acções do filtro</short>
         <long>Ficheiro de registo onde registar as acções do filtro.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Arquivo de registro onde registrar ações dos filtros</short>
         <long>Arquivo de registro onde registrar ações dos filtros.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Fişierul în care se vor loga acţiunile de filtrare</short>
         <long>Fişierul în care se vor loga acţiunile de filtrare.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Файл журнала действий фильтра</short>
         <long>Файл журнала действий фильтра.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Datoteka za beleženje dejanj filtra</short>
         <long>Datoteka za beleženje dejanj filtra.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>File log për regjistrimin e veprimeve të filtrit</short>
         <long>File log për regjistrimin e veprimeve të filtrit.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Дневник датотека за бележење акција филтера</short>
         <long>Дневник датотека за бележење акција филтера.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Dnevnik datoteka za beleženje akcija filtera</short>
         <long>Dnevnik datoteka za beleženje akcija filtera.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Loggfil att logga filteråtgärder i</short>
         <long>Loggfil att logga filteråtgärder i</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Filtre eylemlerinin yazılacağı günlük dosyası</short>
         <long>Filtre eylemlerinin yazılacağı günlük dosyası.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Журнальний файл для реєстрації дій фільтра</short>
         <long>Журнальний файл для реєстрації дій фільтра.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Tập tin sổ ghi để ghi hành động lọc</short>
         <long>Tập tin sổ ghi để ghi hành động lọc.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ngenisa ifayili kwizenzo zesihluzi serekhodi</short>
         <long>Ngenisa ifayili kwizenzo zesihluzi serekhodi.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>记录过滤动作的日志文件</short>
         <long>记录过滤动作的日志文件。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>用於記錄過濾器動作的記錄檔案</short>
         <long>用於記錄過濾器動作的記錄檔案。</long>
      </locale>
    </schema>

    <!-- Format settings -->

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/format/forward_style</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/format/forward_style</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
         <short>Default forward style</short>
         <long>
          
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>أسلوب التمرير الإفتراضي</short>
         
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Ön qurğulu ötürmə tərzi</short>
         
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Дапомны стыль перасылкі</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Стандартен стил на препращане</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Estil de reenviament predeterminat</short>
         
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Implicitní styl přeposílání</short>
         
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Standardstil for videresending</short>
         
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Vorgabe-Weiterleitungsstil</short>
         
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Προεπιλεγμένο στυλ προώθησης</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Default forward style</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Default forward style</short>
         
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Estilo de reenvío predeterminado</short>
         
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Vaikimisi edastamisstiil</short>
         
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>سبک ارجاع پیش‌فرض</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Välityksen oletustyyli</short>
         
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Style de transfert par défaut</short>
         
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>મૂળભુત આગળ ધપાવવાની શૈલી</short>
         
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Uobičajeni način proslijeđivanja</short>
         
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Alapértelmezett továbbítási stílus</short>
         
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Stile di inoltro predefinito</short>
         
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>デフォルトの転送スタイル</short>
         
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>기본 전달 모양새</short>
         
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įprastas persiuntimo stilius</short>
         
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Forvalgt videresendingsstil</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Standaard doorstuurstijl</short>
         
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Standard vidaresendingsstil</short>
         
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Forvalgt videresendingsstil</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਮੂਲ ਅੱਗੇ ਭੇਜਣ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ</short>
         
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Domyślny styl przesyłania</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Estilo de reencaminhamento por omissão</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Estilo de encaminhamento padrão</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Стиль пересылки по умолчанию</short>
         
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Privzet način posredovanja</short>
         
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Stili i prezgjedhur i përcjelljes</short>
         
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Предефинисани стил прослеђивања</short>
         
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Predefinisani stil prosleđivanja</short>
         
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Standardstil för vidarebefordran</short>
         
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Öntanımlı yönlendirme biçemi</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Типовий стиль пересилання</short>
         
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Kiểu chuyển tiếp mặc định</short>
         
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Misela isimbo esiya phambili</short>
         
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>默认转发方式</short>
         
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>預設轉遞樣式</short>
         
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/format/reply_style</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/format/reply_style</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
         <short>Default reply style</short>
         <long>
          
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>أسلوب الرّد الإفتراضي</short>
         
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Ön qurğulu cavab tərzi</short>
         
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Дапомны стыль адказу</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Стандартен стил на отговор</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Estil de resposta predeterminat</short>
         
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Implicitní styl odpovědí</short>
         
      </locale>

      <locale name="cy">
         <short>Arddull ateb rhagosod</short>
         
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Standardstil for svar</short>
         
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Vorgabe-Antwortstil</short>
         
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Προεπιλεγμένο στυλ απάντησης</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Default reply style</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Default reply style</short>
         
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Estilo de respuesta predeterminado</short>
         
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Vaikimisi vastamise laad</short>
         
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>سبک پاسخ دادن پیش‌فرض</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Vastauksen oletustyyli</short>
         
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Style de réponse par défaut</short>
         
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>વળતા જવાબની મૂળભુત શૈલી</short>
         
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Uobičajeni način odgovaranja</short>
         
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Alapértelmezett válasz stílusa</short>
         
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Stile della risposta predefinito</short>
         
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>デフォルトの返信スタイル</short>
         
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>기본 회신 모양새</short>
         
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įprastas atsakymo stilius</short>
         
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Forvalgt svarstil</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Standaard antwoordstijl</short>
         
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Standard svarstil</short>
         
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Forvalgt svarstil</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਮੂਲ ਜਵਾਬ ਸ਼ੈਲੀ</short>
         
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Domyślny styl odpowiedzi</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Estilo por omissão de resposta</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Estilo de resposta padrão</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Стиль ответа по умолчанию</short>
         
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Privzet način odgovarjanja</short>
         
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Stili i prezgjedhur i përgjigjes</short>
         
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Предефинисани стил одговора</short>
         
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Predefinisani stil odgovora</short>
         
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Standardstil för svar</short>
         
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Öntanımlı cevap biçemi</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Типовий стиль відповіді</short>
         
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Kiểu trả lời mặc định</short>
         
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Misela isimbo sokuphendula</short>
         
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>默认回复样式</short>
         
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>預設回覆樣式</short>
         
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/format/message_display_style</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/format/message_display_style</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
         <short>Message-display style (normal, full headers, source)</short>
         <long>
          
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>أسلوب عرض الرّسالة (عادي، ترويسات كاملة، مصدر)</short>
         
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>İsmarış göstərmə tərzi (normal, tam başlıqlar, mənbə)</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Начин на показване на писмата (обикновен, с всички заглавки, пълен източник)</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Estil de visualització de missatges (normal, capçaleres senceres, font)</short>
         
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Styl zobrazování zprávy (normal, full headers, source)</short>
         
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Stil for beskedvisning (normal, alle hoveder, kilde)</short>
         
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Stil der Nachrichtenanzeige. Zulässige Werte: »normal« (normal), »full headers« (alle Kopfzeilen), »source« (Quelltext)</short>
         
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Στυλ εμφάνισης μηνύματος (κανονικό, πλήρεις κεφαλίδες, πηγαίος κώδικας)</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Message-display style (normal, full headers, source)</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Message-display style (normal, full headers, source)</short>
         
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Estilo del mensaje (normal, cabeceras completas, fuente)</short>
         
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Sõnumi kuvamise laad (tavaline, kõik päised, lähtekood)</short>
         
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>سبک نمایش پیغام (عادی ، سرنامه‌های کامل، مبدأ)</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Viestin näyttötyyli (normaali, kaikki otsakkeet, lähdekoodi)</short>
         
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Style d&apos;affichage des messages (normal, en-têtes complètes, source)</short>
         
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સંદેશા-પ્રદર્શન શૈલી (સામાન્ય, આખી હેડરો, સ્રોત)</short>
         
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Stil prikaza poruke (normalno, puna zaglavlja, kod)</short>
         
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Üzenet megjelenítési stílusa (normal (normál), hull headers (teljes fejléc), source (forrás))</short>
         
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Stile di visualizzazione messaggio (normale, intestazioni complete, sorgente)</short>
         
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メッセージの表示スタイル (標準、全てのヘッダ、ソース)</short>
         
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>메세지-표시 모양새 (보통, 헤더 전부, 소스)</short>
         
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Laiško rodymo stilius (normalus, pilnos antraštės, pradinis tekstas)</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Berichtweergave stijl (normaal, volledige koppen, bron)</short>
         
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Korleis meldinga vert vist (vanleg, fullt meldingshovud, kjelde)</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸੁਨੇਹਾ-ਦਰਿਸ਼ ਸ਼ੈਲੀ( ਸਧਾਰਨ, ਪੂਰਾ ਸਿਰਲੇਖ, ਸਰੋਤ)</short>
         
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Styl wyświetlania wiadomości (zwykły, pełne nagłówki, źródło)</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Estilo de apresentação de mensagem (normal, cabeçalhos completos, código fonte)</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Estilo de exibição de mensagem (normal, todos os cabeçalhos, fonte)</short>
         
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Stilul de afişare al mesajului (normal, toate antetele, sursă)</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Тип отображения сообщения (нормальное, все заголовки, исходный текст)</short>
         
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Način prikaza sporočil (običajen, polne glave, izvorna koda)</short>
         
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Stili i shfaqjes së mesazhit (normal, me gjithë tituj, burimi)</short>
         
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Стил приказа поруке (обичан, сва заглавља, извор)</short>
         
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Stil prikaza poruke (običan, sva zaglavlja, izvor)</short>
         
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Stil på meddelandevisning (normal, fullständiga huvuden, källa)</short>
         
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>İleti gösterme biçemi (normal, full-headers, source)</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Стиль відображення повідомлення (звичайний, з повними заголовками, джерело)</short>
         
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Kiểu hiển thị thư: bình thường, dòng đầu đầy đủ, mã nguồn</short>
         
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Isimbo sokubonisa umyalezo kwiskrini (oqhelekileyo, onezihloko ezizeleyo, umthombo)</short>
         
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>信件显示风格(普通、全部邮件头、源代码)</short>
         
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>訊息顯示樣式 (一般、完整標頭、來源)</short>
         
      </locale>
    </schema>

    <!-- New Mail Notification settings -->

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/notify/type</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/notify/type</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
         <short>New Mail Notify type</short>
         <long>
          Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>نوع التّبليغ ببريدٍ جديد</short>
         <long>لتحديد فئة إشعار البريد الجديد التي يود المستخدم استخدامها.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Yeni Məktub Bildirişi növü</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Нов тип информиране за поща</short>
         <long>Задаване вида на уведомяването за нова поща.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Tipus de notificació de correu nou</short>
         <long>Especifica el tipus de notificació de nou correu que l&apos;usuari destija usar.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Typ upozornění na novou poštu</short>
         <long>Určuje typ upozornění na novou poštu, které chce uživatel používat.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Type af påmindelse om ny e-post</short>
         <long>Anfører typen af påmindelse om ny e-post, som brugeren ønsker at bruge.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Benachrichtigungstyp bei neuen E-Mails</short>
         <long>Legt den Typ der Benachrichtigung bei neuen E-Mails fest, den der Benutzer verwenden möchte.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Τύπος ειδοποίησης νέου μηνύματος</short>
         <long>Καθορίζει τον τύπο της ειδοποίησης νέου μηνύματος που ο χρήστης επιθυμεί.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>New Mail Notify type</short>
         <long>Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>New Mail Notify type</short>
         <long>Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Tipo nuevo de notificación de correo</short>
         <long>Especifica el tipo de notificación de correo nuevo que el usuario desea usar.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Uuest sõnumist teatamise tüüp</short>
         
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>نوع اعلان نامه‌ی جدید</short>
         <long>نوع اعلان نامه‌ی جدید که کاربر می‌خواهد استفاده کند را مشخص می‌کند.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Uutta postia-huomuksen tyyppi</short>
         <long>Määrittelee saapuneiden viestien huomautuksen, jota käyttäjä haluaa käyttää.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Type de notification des nouveaux courriels</short>
         <long>Spécifie le type de notification d&apos;arrivée de courriel que l&apos;utilisateur désire utiliser.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>નવા મેઈલનો સૂચક પ્રકાર</short>
         <long>નવા મેઈલનું સૂચનનો પ્રકાર સ્પષ્ટ કરે છે જ્યારે વપરાશકર્તા તેને વાપરવાની ઈચ્છા ધરાવે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Nova vrsta obavijesti o pristigloj pošti</short>
         <long>Određuje tip notifikacije o novoj pošti koju korisnik želi koristiti.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Új levélről értesítés típusa</short>
         <long>A felhasználó által használni kívánt &quot;új levél értesítés&quot; típusa.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         
         <long>Tentukan jenis Notifikasi Email Baru yang diinginkan.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Nuovo tipo di notifica nuova posta</short>
         <long>Specifica il tipo di notifica posta in arrivo che l&apos;utente intende usare.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>新着メール通知の種類</short>
         <long>ユーザが使用する新着メール通知の種類を指定します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>새 메일 알림 종류</short>
         <long>사용자가 사용하려는 새 메일 알림 종류를 지정합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Pranešimo apie naują paštą tipas</short>
         <long>Nurodo, kokį perspėjimo apie naujus laiškus tipą vartotojas norėtų naudoti.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Type varsel for ny e-post</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Nieuwe Mail Notificatie type</short>
         <long>Specificatie van het type notificatie bij nieuwe mail die de gebruiker wenst te gebruiken.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Type varsling om ny e-post</short>
         <long>Oppgjev typen varsel brukaren vil ha når det kjem my e-post.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Type varsel for ny e-post</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਸੂਚਨਾ ਢੰਗ</short>
         <long>ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਸੂਚਨਾ ਲਈ ਉਪਭੋਗਤਾ ਕੀ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Rodzaj powiadamiania o nowej poczcie</short>
         <long>Określa rodzaj powiadamiania o nowej poczcie, jakiego chce użyć użytkownik.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Tipo de Notificação de Nova Mensagem</short>
         <long>Especifica o tipo de Notificação de Nova Mensagem que o utilizador deseja.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Tipo de notificação de nova mensagem</short>
         <long>Especifica o tipo de notificação de nova mensagem que o usuário deseja usar.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>Specifică tipul de notificare pentru mesaje noi pe care utilizatorul doreşte să-l folosească.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Тип извещения о новой почте</short>
         <long>Указывает тип желаемого извещения о новой почте.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Vrsta opozorila ob prihodu nove pošte</short>
         <long>Določa vrsto opozorila o prihodu nove pošte kakršnega želi uporabnik</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Lloji i njoftimit të mesazheve të rinj</short>
         <long>Specifikon llojin e njoftimit të mesazheve të rinj që përdoruesi dëshiron të përdorë.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Врста обавештења о новој пошти</short>
         <long>Наводи врсту обавештења о новој пошти које корисник жели да користи.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Vrsta obaveštenja o novoj pošti</short>
         <long>Navodi vrstu obaveštenja o novoj pošti koje korisnik želi da koristi.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Typ av avisering om ny post</short>
         <long>Anger typen av avisering om ny e-post som användaren vill använda.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Yeni Mektup Bildirimi türü</short>
         <long>Kullanıcının kullanmak istediği Yeni Mektup Uyarısı türünü belirtir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Тип сповіщення про нову пошту</short>
         <long>Вказує бажаний тип сповіщення про нову пошту.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Kiểu Thông báo thư mới</short>
         <long>Ghi rõ kiểu thông báo Thư mới đã muốn.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Uhlobo Lokwazisa Nge-imeyili entsha</short>
         <long>Ichaza uhlobo Lwesazisi Se-imeyili Entsha umsebenzisi anqwenela ukuyisebenzisa.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>新建邮件通知类型</short>
         <long>指定用户想要使用的新邮件通知类型。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>新郵件通知類型</short>
         <long>指定使用者要使用的“新郵件通知”類型。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/notify/sound</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/notify/sound</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
         <short>New Mail Notify sound file</short>
         <long>
          Sound file to play when new mail arrives.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>ملف صوت التّبليغ ببريدٍ جديد</short>
         <long>الصّوت الذي سيُعزف عند وصول بريدٍ جديد.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Yeni Məktub Bildirişi səs faylı</short>
         <long>Yeni məktub alındığında çalınacaq səs faylı.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Гук паведамленьня аб новае пошце</short>
         <long>Прайграваць гук, калі атрымана новая пошта.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Нов звуков файл за информиране за поща</short>
         <long>Изпълнение на звуков файл при пристигане на ново писмо.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Fitxer de so de correu nou</short>
         <long>Fitxer de so que es reproduïrà quan arrivi correu nou.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Soubor zvuku upozornění na novou poštu</short>
         <long>Souboru zvuku, který přehrát, když přijde nová pošta.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Lydfil til påmindelse om ny e-post.</short>
         <long>Lydfilen der skal afspilles når ny e-post ankommer.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Klangdatei zur Benachrichtigung bei neuen E-Mails</short>
         <long>Beim Eintreffen neuer E-Mails wiederzugebende Klangdatei.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Αρχείο ήχου ειδοποίησης Νέου Μηνύματος</short>
         <long>Αρχείο για αναπαραγωγή ήχου κατά την άφιξη νέου μηνύματος.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>New Mail Notify sound file</short>
         <long>Sound file to play when new mail arrives.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>New Mail Notify sound file</short>
         <long>Sound file to play when new mail arrives.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Archivo de sonido nuevo para notificar correo</short>
         <long>Reproducir un archivo de sonido cuando llegue correo nuevo.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Helifail uutest sõnumitest teatamiseks</short>
         <long>Helifail, mida mängitakse uute kirjade saabumisel.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>پرونده‌ی صوتی اعلان نامه‌ی جدید</short>
         <long>پرونده‌ی صوتی که هنگام رسیدن نامه‌ی جدید پخش می‌شود.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Uudesta postista huomauttava äänitiedosto</short>
         <long>Äänitiedosto joka soitetaan, kun uusia viestejä saapuu.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Fichier sonore de notification des nouveaux courriels</short>
         <long>Jouer un fichier son lors de l&apos;arrivée de nouveaux courriels.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>નવો મેઈલ ધ્વનિ ફાઈલ સૂચવે છે</short>
         <long>જ્યારે નવા મેઈલ આવે ત્યારે વગાડવાની ધ્વનિ ફાઈલ.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Zvučna datoteka za obavijest o novopristigloj pošti</short>
         <long>Zvučna datoteka koju treba odsvirati pri pristizanju nove pošte.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Új levélről értesítő hangfájl</short>
         <long>Új üzenet beérkezésekor lejátszandó hangfájl.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         
         <long>Mainkan suara saat email datang.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Nuovo file sonoro di notifica nuova posta</short>
         <long>File audio da riprodurre all&apos;arrivo di nuova posta.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>新着メールの通知で使用するサウンド・ファイル</short>
         <long>新着メールが届いたら演奏するサウンド・ファイルです。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>새 메일 알림 사운드 파일</short>
         <long>새 메일이 도착하면 소리를 연주합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Pranešimo apie naują paštą garsinė byla</short>
         <long>Grojama garso byla, kai gaunamas naujas paštas.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Lydfil for varsel om ny e-post</short>
         <long>Lydfil som skal spilles av når nye meldinger ankommer.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Nieuwe Mail Notificatie geluids bestand</short>
         <long>Geluids bestand afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Lyd å spela ved ny e-post</short>
         <long>Lydfil å spela når det kjem ny e-post.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Lydfil for varsel om ny e-post</short>
         <long>Lydfil som skal spilles av når nye meldinger ankommer.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਨਵੇਂ ਪੱਤਰ ਦੀ ਸੂਚਨਾ ਲਈ ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ</short>
         <long>ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਆਉਣ ਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Plik dźwięku powiadamiania o nowej poczcie</short>
         <long>Odtwarzany plik dźwięku po otrzymaniu nowej poczty.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Ficheiro de som de Notificação de Nova Mensagem</short>
         <long>Ficheiro de som a reproduzir ao chegarem novas mensagens.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Arquivo de som para notificação de nova mensagem</short>
         <long>Arquivo de som a tocar quando uma nova mensagem chega.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>Fişierul de sunet redat la sosirea unui mail nou.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Звуковой файл извещения о новой почте</short>
         <long>Звуковой файл, воспроизводимый при приходе новой почты.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Zvočna datoteka opozorila ob prihodu nove pošte</short>
         <long>Zvočna datoteka, ki naj se predvaja ob prihodu nove pošte</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>File me tingullin për njoftimin e mesazheve të rinj</short>
         <long>File audio që duhet ekzekutuar kur arrijnë mesazhe të rinj.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Звучна датотека за обавештење о новој пошти</short>
         <long>Звучна датотека за пуштање када стигне нова пошта.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Zvučna datoteka za obaveštenje o novoj pošti</short>
         <long>Zvučna datoteka za puštanje kada stigne nova pošta.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Ljudfil för avisering om ny post</short>
         <long>Ljudfil att spela då ny post anländer.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Yeni Mektup Bildirimi ses dosyası</short>
         <long>Yeni ileti ulaştığında çalınacak ses dosyası.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Звуковий файл сповіщення про нову пошту</short>
         <long>Звуковий файл, що відтворюється при отриманні нової пошти.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Tập tin âm thanh Thông báo thư mới</short>
         <long>Tập tin âm thanh cần phát khi có thư mới.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Isandi sefayili Yokwazisa Nge-imeyili entsha</short>
         <long>Ifayili enesandi iyadlala xa kufika i-imeyili entsha.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>新建邮件通知声音文件</short>
         <long>新邮件到达时要播放的声音文件。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>新郵件通知聲音檔案</short>
         <long>新郵件送到時要播放的音效檔案</long>
      </locale>
    </schema>

    <!-- Prompt settings -->

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/prompts/empty_subject</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/prompts/empty_subject</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Prompt on empty subject</short>
         <long>
          Prompt the user when he or she tries to send a message
          without a Subject.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>المسائلة عن موضوع خالي</short>
         <long>مسائلة المستخدم عندما يحاول إرسال رسالةٍ دون موضوع.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Mövzu boş buraxılanda təsdiq istə</short>
         <long>İstifadəçi məktubu mövzusuz göndərmək istədiyində təsdiq istə</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Запитване при непопълнено поле &quot;Тема&quot;</short>
         <long>Запитване до потребителя, когато той/тя се опита да прати съобщение без тема.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Pregunta quan l&apos;assumpte és buit</short>
         <long>Pregunta quan l&apos;usuari intenti enviar un missatge sense assumpte.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Upozorňovat při prázdném předmětu</short>
         <long>Upozorňovat uživatele, když se pokusí odeslat zprávu bez předmětu.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Spørg ved tomt emne</short>
         <long>Spørg når brugeren når han eller hun forsøger at sende beskeder med et tomt emne.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Bei leerem Betreff rückfragen</short>
         <long>Rückfragen, falls ein Benutzer versucht, eine Nachricht ohne Betreff zu verschicken.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ειδοποίηση σε κενό θέμα</short>
         <long>Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει ένα μήνυμα χωρίς θέμα.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Prompt on empty subject</short>
         <long>Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Prompt on empty subject</short>
         <long>Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Preguntar si el asunto está en blanco</short>
         <long>Preguntar al usuario cuando intenta enviar un mensaje sin un asunto.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Tühja teema korral küsi kinnitust</short>
         <long>Viipa kasutajale, kui ta proovib saata sõnumit ilma Teemata.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>کسب تکلیف درباره‌ی موضوع خالی</short>
         <long>کسب تکلیف از کاربر هنگامی که می‌خواهد پیغامی بدون موضوع ارسال کند.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Kysy vahvistus, jos viestin aihe on tyhjä</short>
         <long>Kysy vahvistus, jos yritetään lähettää viestiä tyhjällä aihe-otsakkeella.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Demander pour les sujets vides</short>
         <long>Demander confirmation à l&apos;utilisateur quand il ou elle envoie des message sans sujet.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>ખાલી વિષય પર પ્રોમ્પ્ટ</short>
         <long>જ્યારે તે અથવા તેણી વિષય વગર સંદેશો મોકલવાનો પ્રયત્ન કરે છે ત્યારે વપરાશકર્તાને પૂછે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>התרע על נושא ריק</short>
         
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Iskoči u slučaju praznog naslova</short>
         <long>Upitaj korisnika kada pokuša poslati poruku bez naslova.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Kérdez, ha üres a tárgy</short>
         <long>Kérdez, ha tárgy nélküli levelet próbál küldeni.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Konfirmasi pada email dengan judul kosong</short>
         <long>Konfirmasi user saat mengirim email dengan judul kosong</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Segnala se l&apos;oggetto è vuoto</short>
         <long>Avverte l&apos;utente quando si cerca di spedire un messaggio sprovvisto di oggetto.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>件名が空の場合に警告する</short>
         <long>送信するメールの件名が空の場合、送信する前に警告します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>제목이 없으면 물어보기</short>
         <long>제목 없는 메세지를 보내려 할 때 물어봅니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Užklausti, kai tema nenurodyta</short>
         <long>Užklausti patvirtinimo, kai bandoma siųsti laišką nenurodžius temos.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Bericht bij een leeg onderwerp</short>
         <long>Waarschuw de gebruiker als hij of zij probeert om een bericht zonder onderwerp te versturen.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Sei ifrå når emnefeltet er tomt</short>
         <long>Spør brukaren når han prøver å senda ei melding utan emne.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਖਾਲੀ ਵਿਸ਼ੇ ਤੇ ਪੁੱਛੋ</short>
         <long>ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਬਿਨਾਂ ਵਿਸ਼ੇ ਤੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Potwierdzenie przy pustym temacie</short>
         <long>Potwierdzenie podczas próby wysłania listu bez tematu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Questionar quando o assunto for vazio</short>
         <long>Questionar o utilizador quando este tentar enviar uma mensagem sem Assunto.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Perguntar em caso de assunto vazio</short>
         <long>Perguntar ao usuário quando ele tenta enviar uma mensagem com assunto vazio.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Atenţionează la subiect gol</short>
         <long>Atenţionează utilizatorul la încercarea de a trimite un mesaj fără subiect.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Предупреждать, если тема пустая</short>
         <long>Предупреждать, если пользователь пытается отправить сообщение с пустым полем Subject.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Vprašaj ob prazni zadevi</short>
         <long>Vprašaj uporabnika kadar želi poslati sporočilo brez zadeve.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Tërhiq vëmendjen kur subjekti është bosh</short>
         <long>Paralajmëro përdoruesin nëse ai apo ajo përpiqen të dërgojnë një mesazh pa subjekt.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Пита када је тема празна</short>
         <long>Пита корисника када покуша да пошаље поруку без наслова.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Pita kada je tema prazna</short>
         <long>Pita korisnika kada pokuša da pošalje poruku bez naslova.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Fråga vid tom ämnesrad</short>
         <long>Fråga användaren då han eller hon försöker att skicka ett meddelande utan en ämnesrad.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Boş konu için sor</short>
         <long>Kullanıcı Konu olmadan ileti göndermeye çalıştığında sor.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Попереджати при порожній темі</short>
         <long>Запитувати підтвердження у користувача коли він намагається надіслати повідомлення без теми.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Nhắc khi có chủ đề trống</short>
         <long>Nhắc người dùng khi họ cố gửi thư chưa có chủ đề.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Uphawu olukhumbuza ngesihloko esingenanto</short>
         <long>Uphawu olukhumbuza umsebenzisi ngelixa ezama ukuthumela umyalezo ongenaSihloko.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>空主题时提示</short>
         <long>用户视图发送没有主题的邮件时提示。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>沒有主旨時提示</short>
         <long>當使用者傳送沒有主旨的郵件時,提示使用者。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/prompts/expunge</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/prompts/expunge</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Prompt when user expunges</short>
         <long>
          Prompt the user when he or she tries to expunge a folder.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>المسائلة حين يقوم المستخدم بالمحو</short>
         <long>مسائلة المستخدم عندما يحاول محو مجلّد.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Silmək istənildiyində təsdiq istə</short>
         <long>İstifadəçi qovluğu silmək istədiyində təsdiq istə</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Предупреждаване при изтриване</short>
         <long>Предупреждаване на потребителя, когато иска да изтрие своята папка.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Pregunta quan l&apos;usuari esborri</short>
         <long>Pregunta l&apos;usuari quan intenti buidar una contrasenya.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Upozorňovat, když uživatel čistí</short>
         <long>Upozorňovat uživatele, když se pokusí vyčistit složku</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Spørg når brugeren tømmer</short>
         <long>Spørg brugeren når han eller hun prøver at tømme en folder.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Beim Säubern rückfragen</short>
         <long>Rückfragen, falls ein Benutzer versucht, einen Ordner zu säubern.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ειδοποίηση όταν ο χρήστης κάνει εκκαθάριση</short>
         <long>Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να κάνει εκκαθάριση ενός φακέλου.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Prompt when user expunges</short>
         <long>Prompt the user when he or she tries to expunge a folder.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Prompt when user expunges</short>
         <long>Prompt the user when he or she tries to expunge a folder.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Preguntar cuando el usuario compacta</short>
         <long>Preguntar al usuario cuando intenta compactar una carpeta.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Kinnituse küsimine puhastamise korral</short>
         <long>Viipa kasutajale, kui ta proovib kausta puhastada.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Kysy vahvistus, kun käyttäjä poistaa poistettuja</short>
         <long>Kysy vahvistus, kun kansioista poistetaan pysyvästi poistettuja viestejä.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Demander si l&apos;utilisateur purge</short>
         <long>Demander à l&apos;utilisateur quant qu&apos;il ou elle essaie de purger un dossier.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>જ્યારે વપરાશકર્તા સંપૂર્ણપણે દૂર કરે છે ત્યારે પૂછે છે</short>
         <long>જ્યારે તે અથવા તેણી ફોલ્ડરને સંપૂર્ણ રીતે દૂર કરવા માંગો ત્યારે વપરાશકર્તાને પૂછે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Upitaj korisnika prilikom brisanja</short>
         <long>Upitaj korisnika kada pokuša obrisati mapu.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Kérdez törléskor</short>
         <long>Kérdez mappatörléskor.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Konfirmasi saat user menghapus</short>
         <long>Konfirmasi pada saat user hendak menghapus folder</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Avverte l&apos;utente quando elimina qualcosa</short>
         <long>Avverte l&apos;utente quando si cerca di ripulire una cartella.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>ユーザが完全削除する際に警告する</short>
         <long>フォルダを完全に抹消する前にユーザに警告します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>사용자가 지운 메세지를 비우려 할 때 물어봅니다</short>
         <long>사용자가 폴더의 지운 메세지를 비우려 할 때 물어봅니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įspėti vartotoją išvalymo metu</short>
         <long>Užklausti patvirtinimo, kai bandoma išvalyti aplanką.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Waarschuw als de gebruiker opruimt</short>
         <long>Waarschuw de gebruiker wanneer hij of zij een map probeert op te ruimen.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Spør når brukaren fjernar sletta meldingar</short>
         <long>Sei ifrå når brukaren tømmer ei av mappe.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਹਟਾਏ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ</short>
         <long>ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਪੁੱਛੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Potwierdzenie podczas opróżniania folderu przez użytkownika</short>
         <long>Potwierdzenie przy opróźnianiu folderu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Questionar quando o utilizador expurgar</short>
         <long>Questionar o utilizador quando este tentar expurgar uma pasta.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Perguntar quando o usuário exclui permanentemente</short>
         <long>Perguntar ao usuário quando ele tenta excluir permanentemente uma pasta.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Предупреждать при очистке пользователем</short>
         <long>Предупреждать, если пользователь пытается очистить удаленные сообщения в папке.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Vprašaj kadar uporabnik prečiščuje</short>
         <long>Vprašaj uporabnika kadar želi prečistiti mapo.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Paralajmërim kur përdoruesi fshin</short>
         <long>Paralajmëro përdoruesin nëse ai apo ajo përpiqen të fshijnë një kartelë.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Пита при пражњењу</short>
         <long>Пита корисника када покуша да испразни директоријум.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Pita pri pražnjenju</short>
         <long>Pita korisnika kada pokuša da isprazni direktorijum.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Fråga då användaren tömmer</short>
         <long>Fråga användaren då han eller hon försöker att tömma en mapp.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Kullanıcı temizlediğinde sor</short>
         <long>Bir klasör temizlenmeye çalışıldığında kullanıcıya sor.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Попереджати при очищенні смітника</short>
         <long>Запитувати підтвердження у користувача при очищенні теки.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Nhắc người dùng khi họ xóa hẳn</short>
         <long>Nhắc người dùng khi họ cố xóa hẳn danh mục.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Uphawu olukhumbuza ngelixa umsebenzisi ecima</short>
         <long>Uphawu olukhumbuza umsebenzisi ngelixa ezama ukucima isiqulathi seefayili.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>用户销毁时提示</short>
         <long>用户视图销毁文件夹时提示。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>使用者清空時提示</short>
         <long>當使用者嘗試清空資料夾時,提示使用者。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/prompts/only_bcc</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/prompts/only_bcc</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Prompt when user only fills Bcc</short>
         <long>
          Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>المسائلة حين لا يملأ المستخدم سوى حقل النّسخة الكربونيّة المخفيّة</short>
         <long>المسائلة حين يحاول المستخدم إرسال رسالةٍ دون مستلمي &quot;إلى&quot; أو &quot;نسخة كربونيّة&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Təkcə Bcc doldurulduğunda təsdiq istə</short>
         <long>Alıcı və Cc alıcıları bildirilməyən ismarış yollamağa çalışdığında təsdiq istə</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         
         <long>Папярэджваць пад час адпраўленьня паведамленьняў,
у якіх вызначаны толькі атрымоўцы схаванае копіі.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Предупреждаване когато потребители попълни само &quot;Скрито копие до&quot;</short>
         <long>Предупреждаване на потребителя, при изпращане на писма без адрес в полетата &quot;До&quot; или &quot;Копие до&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Pregunta quan l&apos;usuari només empleni Bcc</short>
         <long>Pregunta quan l&apos;usuari intenti enviar un missatge sense destinataris a Per a o Cc.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Upozorňovat, když uživatel vyplní jen Bcc</short>
         <long>Upozorňovat, když se uživatel pokusí odeslat zprávu bez příjemců Komu a Kopie.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Spørg når brugeren kun udfylder Bcc-feltet</short>
         <long>Spørg når der sendes beskeder uden modtagere i Til- eller Cc-felterne.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Rückfragen, falls der Benutzer nur das Blindkopie-Feld ausfüllt</short>
         <long>Beim Verschicken von Nachrichten ohne An- und Kopie-Feld rückfragen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ειδοποίηση όταν ο χρήστης συμπληρώνει μόνο το πεδίο Κρυφ.Κοιν</short>
         <long>Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει ένα μήνυμα χωρίς παραλήπτες στο Πρός ή στο Κοινοποίηση.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Prompt when user only fills Bcc</short>
         <long>Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Prompt when user only fills Bcc</short>
         <long>Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Preguntar cuando el usuario sólo rellena el campo Cco</short>
         <long>Preguntar cuando el usuario intente enviar un mensaje sin destinatarios Para o Cc.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Kinnituse küsimine, kui kasutaja määrab ainult pimekoopia</short>
         <long>Kinnituse küsimine, kui püütakse saata sõnumit, millel pole tavalist saajat ega pimekoopa saajat määratud.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>کسب تکلیف هنگامی که کاربر فقط رونوشت محرمانه را پر می‌کند</short>
         <long>کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند پیغامی را بدون گیرنده یا رونوشت ارسال کند.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Kysy vahvistus, jos käyttäjä syöttää ainoastaan Bcc-kentän</short>
         <long>Varmista, kun käyttäjä yrittää lähettää viestiä ilman Vastaanottaja tai Cc-kenttiä</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Demander si l&apos;utilisateur remplit uniquement Cci</short>
         <long>Demander lors de l&apos;envoi de messages où seuls des destinataires sans To ou Cc définis.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>જ્યારે વપરાશકર્તા માત્ર આને પણ ખબર વિના મોકલો ભરે છે ત્યારે પૂછે છે</short>
         <long>જ્યારે વપરાશકર્તા સંદેશો પ્રતિ અને આને પણ ભર્યા વગર મોકલવાનો પ્રયત્ન કરે છે ત્યારે વપરાશકર્તાને પૂછે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Upitaj kada korisnik popuni samo Bcc</short>
         <long>Upitaj kada korisnik pokuša poslati poruku bez To ili Cc primatelja.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Kérdez, ha csak a Bcc van kitöltve</short>
         <long>Kérdez, ha Címzett vagy Másolat címzett nélküli levelet próbál küldeni.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Konfirmasi saat user hanya mengisi kolom Bcc saja</short>
         <long>Konfirmasi saat user hendak mengirim email tanpa mengisi To atau Cc.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Avverte l&apos;utente quando si compila solo il campo Bcc</short>
         <long>Avverte quando l&apos;utente tenta di inviare un messaggio senza destinatari A: o CC:</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>ユーザが Bcc のみ入力したら警告する</short>
         <long>ユーザが To/Cc 先を付けずに送信しようとする時に確認します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>Bcc만 사용했을 때 물어봅니다</short>
         <long>To나 Cc로 받는 사람이 없는 상태로 메세지를 보내려 할 때 물어봅니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Paklausti patvirtinimo, kai užpildomi tik bcc gavėjų laukai</short>
         <long>Paklausti prieš siunčiant laiškus vien tik su _Bcc gavėjais.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         
         <long>Spør når bruker prøver å sende en melding uten Til- eller Cc-mottakere.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Waarschuw als de gebruiker enkel Bcc invuld</short>
         <long>Waarschuwen wanneer berichten worden verstuurd zonder Aan of Cc-ontvangers</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Spør når brukaren berre sender til Bcc</short>
         <long>Spør når brukaren sender ei melding som ikkje har mottakarar i To:- eller Cc:-felta.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         
         <long>Spør når bruker prøver å sende en melding uten Til- eller Cc-mottakere.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਜੇਕਰ ਸਿਰਫ Bcc ਖੇਤਰ ਹੀ ਭਰਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ</short>
         <long>ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਬਿਨਾਂ ਵੱਲ ਜਾਂ Cc ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਦੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੇ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Potwierdzenie jeżeli użytkownik wypełnił tylko pole ukrytego adresata (Bcc)</short>
         <long>Potwierdzanie przy wysyłaniu listu bez adresatów w polach Do lub Cc</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Questionar quando o utilizador apenas preencher o Bcc</short>
         <long>Questionar o utilizador quando este tentar enviar uma mensagem sem indicar destinatários em Para ou Cc.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Perguntar quando o usuário preenche apenas o Bcc</short>
         <long>Perguntar quando o usuário tenta enviar uma mensagem sem destinatários Para ou Cc.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Atenţionează când utilizatorul completează doar Bcc</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Предупреждать, если пользователь заполнил только поле Bcc</short>
         <long>Предупреждать при попытке отправить сообщение с пустыми полями To и Cc.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Vprašaj kadar uporabnik izpolni le Bcc</short>
         <long>Zahtevaj potrditev ob pošiljanju sporočil, ki nimajo prejemnikov Za: in CC:</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Paralajmërim nëse përdoruesi plotëson vetëm Bcc</short>
         <long>Paralajmëro kur përdoruesi kërkon të dërgojë një mesazh pa përmbajtje tek &quot;Për&quot; apo &quot;Cc&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Пита када корисник унесе само невидљиву копију (Bcc)</short>
         <long>Пита корисника када покуша да пошаље поруку без прималаца.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Pita kada korisnik unese samo nevidljivu kopiju (Bcc)</short>
         <long>Pita korisnika kada pokuša da pošalje poruku bez primalaca.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Fråga då användaren endast fyller i blindkopia</short>
         <long>Fråga då användaren försöker skicka ett meddelande utan till- eller kopiemottagare.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Kullanıcı sadece Gizli Bilgi doldurduğunda sor</short>
         <long>Kullanıcı Alıcı ya da Bilgi kullanmadan ileti göndermeye çalıştığında sor.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Попереджати, якщо користувач вказав лише отримувачів прихованої копії</short>
         <long>Попереджати, коли користувач намагається надіслати повідомлення без вказування отримувача у полях &quot;Кому:&quot; та &quot;Копія:&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Nhắc người dùng khi họ chỉ nhập trường Bí mật Chép Cho (Bcc) thôi</short>
         <long>Nhắc khi người dùng cố gửi thư chưa có địa chỉ Cho (To) hay Chép cho (Cc).</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Uphawu olukhumbuza ngelixa umsebenzisi ezalisa ukukopela ngokufihliweyo kuphela</short>
         <long>Phawula ngelixa umsebenzisi ezama ukuthumela umyalezo engenaye u-Iya okanye u-Kopela kumamkeli.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>用户只填入 Bcc 时提示</short>
         <long>当用户试图发送没有 To 或 Cc 收件人的邮件时提示。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>當使用者只填寫密件副本時提示</short>
         <long>當使用者傳送不含收件者或副本收件者的郵件時,提示使用者。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/prompts/unwanted_html</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/prompts/unwanted_html</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Prompt when user tries to send unwanted HTML</short>
         <long>
          Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that
          may not want to receive HTML mail.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>المسائلة حين يحاول المستخدم إرسال HTML غير مرغوبٍ فيه</short>
         <long>المسائلة حين يحاول المستخدم إرسال بريد HTML إلى مستلمين قد لا يرغبون باستلام بريد HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>İstənməyən HTML göndərildiyində təsdiq istə</short>
         <long>HTML məktublarını bu tərz məktub istəməyən əlaqələrə göndərdiyimdə təsdiq istə.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         
         <long>_Папярэджваць пад час адпраўленьня паведамленьняў
у фармаце HTML тым, хто не жадае гэтага.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Предупреждаване на потребителя когато изпраща нежелан HTML</short>
         <long>Предупреждаване на потребителя при изпращането на писма в HTML формат до получатели, които може да не искат да получават такава поща.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Pregunta quan l&apos;usuari intenti enviar correu HTML no desitjat</short>
         <long>Pregunta quan l&apos;usuari intenti enviar correu HTML a destinataris que no volen rebre correu HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Upozorňovat, když se uživatel pokusí odeslat nechtěné HTML</short>
         <long>Upozorňovat, když se uživatel pokusí poslat zprávu v HTML příjemcům, kteří možná nechtějí přijímat poštu v HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Spørg når brugeren prøver at sende uønsket HTML</short>
         <long>Spørg når beskeder der benytter HTML sendes til modtagere der måske ikke vil have dem.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Rückfragen, falls der Benutzer versucht, nicht erwünschtes HTML zu verschicken</short>
         <long>Beim Verschicken von HTML-Nachrichten an Kontakte, die keine wollen, rückfragen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει ανεπιθύμητο HTML</short>
         <long>Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να στείλει HTML σε επαφές που δεν επιθυμούν αλληλογραφία σε HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Prompt when user tries to send unwanted HTML</short>
         <long>Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Prompt when user tries to send unwanted HTML</short>
         <long>Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Preguntar cuando el usuario intenta enviar HTML no deseado</short>
         <long>Preguntar al enviar mensajes en HTML a contactos que no los quieren.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Kinnituse küsimine soovimatu HTML saatmise korral</short>
         <long>Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes ei soovi HTML sisuga sõnumeid vastu võtta.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند HTML ناخواسته ارسال کند</short>
         <long>کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند یک نامه‌ی HTML را برای کاربرانی ارسال کند که شاید نخواهند نامه‌ی HTML دریافت کنند.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Kysy vahvistus, jos yritetään lähteä ei-toivottua HTML-postia</short>
         <long>Kysy vahvistus, kun ollaan lähettämässä HTML-viestiä vastaanottajille, jotka eivät sellaista halua vastaanottaa.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Demander lorsque l&apos;utilisateur essaye d&apos;envoyer des message HTML non désirés</short>
         <long>Demander lors de l&apos;envoi de messages HTML à des contacts qui n&apos;en veulent pas.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>જ્યારે વપરાશકર્તા બિનજરુરી HTML મોકલવાનો પ્રયત્ન કરે છે ત્યારે તે વપરાશકર્તાને પૂછે છે</short>
         <long>જ્યારે વપરાશકર્તા HTML મેઈલ મેળવનારાઓને મોકલે છે કે જેઓ HTML મેઈલ મેળવવા માંગતા ના હોય ત્યારે વપરાશકર્તાને પૂછે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Upitaj kada korisnik pokuša poslati neželjeni HTML</short>
         <long>Upitaj kada korisnik pokuša poslati HTML poštu primateljima koji možda ne žele primati HTML poštu.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Kérdez, ha kéretlenül próbál HTML levelet küldeni</short>
         <long>Kérdez, ha HTML levelet próbál küldeni olyan címre, aki nem akar ilyet kapni.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Konfirmasi saat user mengirim email HTML yang tidak diinginkan.</short>
         <long>Konfirmasi saat user hendak mengirim email dalam HTML padahal alamat tujuan tidak mau menerima email dalam HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Avverte quando l&apos;utente tenta di inviare HTML non desiderato</short>
         <long>Avverte quando l&apos;utente tenta di inviare messaggi HTML a destinatare che potrebbero non desiderare ricevere posta in HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>希望しない HTML をユーザが送信する前に警告する</short>
         <long>HTML 形式を希望しない連絡先へ HTML メールを送信する前に確認します。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>원하지 않는 HTML을 보내려 할 때 물어봅니다</short>
         <long>HTML 메세지를 원하지 않는 사람한테 HTML 메일을 보내려 할 때 물어봅니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Užklausti patvirtinimo, kai bandoma siųsti HTML laišką to nenorintiems adresatams</short>
         <long>Paklausti, kai siunčiamas HTML laiškas adresatams, kurie gali nenorėti gauti HTML formato laiškų.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Spør når bruker prøver å sende uønsket HTML</short>
         <long>Spør når bruker prøver å sende HTML-meldinger til mottakere som ikke ønsker å motta HTML-meldinger.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Waarschuw als de gebruiker ongewenste HTML probeert te versturen</short>
         <long>Waarschuwen wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat niet willen.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Spør når brukaren prøver å senda uønskt HTML-e-post</short>
         <long>Spør ved sending av HTML-meldingar til kontaktar som ikkje vil ha slikt.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Spør når bruker prøver å sende uønsket HTML</short>
         <long>Spør når bruker prøver å sende HTML-meldinger til mottakere som ikke ønsker å motta HTML-meldinger.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾ-ਚਾਹਿਆਂ HTML ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੇ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ</short>
         <long>ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ HTML ਸੁਨੇਹੇ, ਉਹਨਾਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੇ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Potwierdzenie przy próbie wysłania niepożądanego formatu HTML</short>
         <long>Potwierdzanie przy wysyłaniu listów w formacie HTML do osób, które ich nie chcą.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Questionar o utilizador quando este tentar enviar HTML indesejado</short>
         <long>Questionar o utilizador quando este tentar enviar mensagens em HTML para destinatários que poderão não desejar receber mensagens em HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Perguntar quando o usuário tenta enviar HTML indesejado</short>
         <long>Perguntar quando o usuário tenta enviar mensagem HTML para contatos que não as desejam.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Atenţionează când utilizatorul încearcă să trimită HTML fără intenţie</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Предупреждать, когда пользователь пытается отправить нежелательный HTML</short>
         <long>Предупреждать при отправке сообщений в формате HTML тем, кто не желает этого.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Vprašaj kadar uporabnik poskuša~ poslati neželjen HTML</short>
         <long>Vprašaj kadar uporabnik pošilja pošto HTML prejemnikom, ki morda nočejo prejemati pošte HTML</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Paralajmërim kur përdoruesi kërkon të dërgojë HTML të padëshiruar</short>
         <long>Paralajmëro kur përdoruesi kërkon t&apos;u dërgojë mesazhe HTML marrësve që nuk dëshirojnë të marrin mesazhe në HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Пита када корисник покуша да пошаље нежељени HTML</short>
         <long>Пита када корисник покуша да пошаље HTML пошту примаоцима који можда не желе да примају HTML пошту.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Pita kada korisnik pokuša da pošalje neželjeni HTML</short>
         <long>Pita kada korisnik pokuša da pošalje HTML poštu primaocima koji možda ne žele da primaju HTML poštu.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Fråga då användaren försöker skicka oönskad HTML</short>
         <long>Fråga då användaren försöker skicka HTML-brev till mottagare som kanske inte vill ha HTML-brev.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Kullanıcı istenmeyen HTML göndermeye çalıştığında sor</short>
         <long>Kullanıcı HTML mektup almak istemeyen alıcılara HTML mektup göndermeye çalıştığında sor.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Попереджувати, коли користувач намагається надіслати небажаний HTML </short>
         <long>Попереджати, якщо користувач намагається надіслати HTML повідомлення отримувачам, які цього не бажають</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Nhắc khi người dùng cố gửi thư kiểu HTML cho người nhận không muốn nó</short>
         <long>Nhắc khi người dùng cố gửi thư HTML cho liên lạc không muốn nhận thư kiểu HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Uphawu olukhumbuza ngelixa umsebenzisi ezama ukuthumela i-HTML engafunekiyo</short>
         <long>Phawula ngelixa umsebenzisi ezama ukuthumela i-imeyili ye-HMTL kumamkeli osenokungafuni ukufumana i-imeyili ye-HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>当用户是否发送意外的 HTML 时提示</short>
         <long>当用户试图给不想接收 HTML 的联系人发送 HTML 邮件时提示。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>當使用者嘗試傳送不想要的 HTML 時提示</short>
         <long>當使用者嘗試傳送 HTML 郵件到不想接收 HTML 郵件的收件者時,顯示提示。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/prompts/open_many</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/prompts/open_many</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Prompt when user tries to open 10 or more messages at once</short>
         <long>
	  If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user
	  if they really want to do it.
         </long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Предупреждаване когато потребител се опита да отвори 10 или повече писма едновременно</short>
         <long>Ако потребител се опита да отвори 10 или повече писма едновременно, да бъде питан дали наистина желае да направи това.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Pregunta quan l&apos;usuari intenti obrir deu o més missatges a la vegada</short>
         <long>Pregunta a l&apos;usuari si de debò vol obrir deu o més missatges a la vegada.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Upozorňovat, když se uživatel pokusí otevřít najednou 10 nebo více zpráv</short>
         <long>Pokud se uživatel pokusí otevřít 10 nebo více zpráv najednou, zeptat se uživatele, jestli to opravdu chce udělat.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Spørg når brugeren forsøger at åbne 10 eller flere beskeder på en gang</short>
         <long>Hvis en bruger forsøger at åbne 10 eller flere beskeder på en gang, så spørg om brugeren virkelig ønsker det.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Vor gleichzeitigem Öffnen von 10 oder mehr Nachrichten einen Hinweis anzeigen</short>
         <long>Wenn ein Benutzer versucht, 10 oder mehr Nachrichten auf einmal zu öffnen, wird er gefragt, ob er es wirklich tun will.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ειδοποίηση όταν ο χρήστης προσπαθεί να ανοίξει 10 ή περισσότερα μηνύματα ταυτόχρονα</short>
         <long>Αν ένας χρήστης προσπαθεί να ανοίξει 10 ή περισσότερα μηνύματα μαζί, να γίνεται ερώτησηαν στα αλήθεια το θέλει.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Prompt when user tries to open 10 or more messages at once</short>
         <long>If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Prompt when user tries to open 10 or more messages at once</short>
         <long>If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Preguntar cuando el usuario intente abrir diez o más mensajes a la vez</short>
         <long>Si el usuario intenta abrir diez o más mensajes al mismo tiempo, preguntar al usuario si quiere realmente hacerlo.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         
         <long>Kui kasutaja üritab avada rohkem kui 10 sõnumit ühel ajal, küsi temalt kas ta tõesti soovib seda teha.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Kysy kun käyttäjä yrittää avata kymmenen tai useampia kerralla</short>
         <long>Jos yrität avata 10 tai useampia viestejä kerralla, kysytään haluatkotodella tehdä sen.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Demander lorsqu&apos;un utilisateur essaye d&apos;ouvrir 10 messages ou plus en une fois.</short>
         <long>Si un utilisateur essaye d&apos;ouvrir 10 message ou plus en une seule fois, lui demander si c&apos;est réellement ce qu&apos;il désire.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>જ્યારે વપરાશકર્તા એક જ સમયે ૧૦ અથવા વધુ સંદેશાઓ ખોલવાનો પ્રયત્ન કરે ત્યારે પૂછો</short>
         <long>જો વપરાશકર્તા ૧૦ અથવા વધુ સંદેશાઓ એક જ સમયે ખોલવાનો પ્રયત્ન કરે, તો જો વપરાશકર્તા ખરેખર ઈચ્છા ધરાવતો હોય તો તેને પૂછો.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Megerősítés kérése, ha a felhasználó 10 vagy több üzenetet próbál egyszerre megnyitni</short>
         <long>Megerősítés kérése, ha a felhasználó 10 vagy több üzenetet próbál egyszerre megnyitni.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Avverte l&apos;utente quando cerca di aprire 10 o più messaggi insieme</short>
         <long>Se un&apos;utente cerca di aprire 10 o più messaggi allo stesso tempo chiedere se si è sicuri di ciò che si sta facendo.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>ユーザが 10 通以上のメッセージを一度に開こうとする時に確認する</short>
         <long>一度に 10 以上のメッセージを開こうとした場合、本当に全て開くかどうか問い合わせを行います。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>10개 이상의 메세지를 열려고 할 때 물어봅니다</short>
         <long>사용자가 10개 이상의 메세지를 한번에 열면, 정말로 열 지 물어봅니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Paklausti patvirtinimo, kai bandoma išsiųsti 10 ar daugiau laiškų vienu metu</short>
         <long>Jeigu naudotojas bando tuo pačiu metu atverti 10 ar daugiau laiškų, paklausti, ar jis tikrai nori tai atlikti.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Spør når bruker prøver å åpne 10 eller flere meldinger samtidig</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Waarschuwen wanneer de gebruiker 10 of meer berichten tegelijkertijd probeert te openen.</short>
         <long>Als een gebruiker 10 of meer berichten tegelijkertijd probeert te openen, vraag de gebruiker dan of hij dat werkelijk wilt doen.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Spør når bruker prøver å åpne 10 eller flere meldinger samtidig</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਜਦੋਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ 10 ਸੁਨੇਹੇ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੇ ਤਾਂ ਪੁੱਛੋ</short>
         <long>ਜੇਕਰ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੇ 10 ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਸੁਨੇਹੇ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਤਾਂ, ਉਪਭੋਗਤਾ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਇਸਤਰਾਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Potwierdzanie przy próbie otwarcia 10 i więcej listów za jednym razem</short>
         <long>Pytanie w przypadku, gdy użytkownik chce otworzyć w tym samym czasie 10 i więcej listów.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Questionar quando o utilizador tentar abrir 10 ou mais mensagens de uma vez</short>
         <long>Se um utilizador tentar abrir 10 ou mais mensagens de uma vez, perguntar se ele o deseja mesmo fazer.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Perguntar quando o usuário tentar abrir 10 ou mais mensagens de uma vez</short>
         <long>Se um usuário tentar abrir 10 ou mais mensagens ao mesmo tempo, perguntar ao usuário se ele realmente deseja fazê-lo.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Выводить запрос при попытке пользователя открыть 10 или более сообщений одновременно</short>
         <long>Если пользователь пытается открыть 10 или более сообщений одновременно, выводить диалог запроса, действительно ли пользователь хочет это сделать.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Zahtevaj potrditev, ko želi uporabnik hkrati odpreti 10 ali več oken</short>
         <long>Če uporabnik poskuša odpreti 10 ali več sporočil hkrati, vprašaj uporabnika ali si to res želi.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Paralajmëro kur përdoruesi kërkon të hapë 10 apo më shumë mesazhe njëkohësisht</short>
         <long>Nëse një përdorues përpiqet të hapë 10 apo më shumë mesazhe njëkohësisht, pyet përdoruesin nëse me të vërtetë dëshiron një gjë të tillë.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Пита корисника када покуша да отвори 10 или више порука одједном</short>
         <long>Уколико корисник покуша да отвори 10 или више порука одједном, пита га да ли заиста жели то да уради.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Pita korisnika kada pokuša da otvori 10 ili više poruka odjednom</short>
         <long>Ukoliko korisnik pokuša da otvori 10 ili više poruka odjednom, pita ga da li zaista želi to da uradi.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Fråga då användaren försöker att öppna tio eller fler meddelanden på samma gång</short>
         <long>Om en användare försöker att öppna 10 eller fler meddelanden på samma gång, fråga om användaren verkligen vill göra det.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Kullanıcı 10 ya da daha fazla iletiyi aynı anda açmaya çalıştığında sor</short>
         <long>Eğer kullanıcı 10 ya da daha fazla iletiyi bir kere açmayı denerse, kullanıcıya bunu gerçekten yapmak isteyip istemediğini sor.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Попереджати при спробі відкрити 10 чи більше повідомлень одночасно</short>
         <long>Якщо користувач спробує відкрити 10 чи більше повідомлень одночасно, виводити діалог запиту, чи дійсно користувач бажає це зробити.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Nhắc khi người dùng cố mở hơn 9 thư trong cùng một lúc</short>
         <long>Nếu người dùng cố mở hơn 9 thư trong cùng một lúc, hỏi nếu họ thật muốn làm như thế.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Phawula ngelixa umsebenzisi ezama ukuvula imiyalezo eli-10 nangaphezulu ngaxeshanye</short>
         <long>Ukuba umsebenzisi uzama ukuvula imiyalezo eli-10 nangaphezulu ngaxeshanye, buza lo msebenzisi ukuba ufuna ngenene na ukwenza njalo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>当用户试图一次打开超过十封信时提示</short>
         <long>如果用户试图一次打开的信件大于等于十封,将会询问用户是否真的要这么做。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>當使用者嘗試一次開啟 10 個或更多郵件時提示使用者。</short>
         <long>如果使用者嘗試一次開啟 10 或更多的郵件,詢問使用者是否確定要這麼做。</long>
      </locale>
    </schema>

    <!-- Trash settings -->

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/trash/empty_on_exit</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/trash/empty_on_exit</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Empty Trash folders on exit</short>
         <long>
          Empty all Trash folders when exiting Evolution.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>إفراغ مجلّدات القمامة عند الإنهاء</short>
         <long>إفراغ جميع مجلّدات القمامة عند الخروج من إيفُليوشِن.</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Çıxışda zibil qovluqlarını boşalt</short>
         <long>Proqramdan çıxışda bütün zibil qovluqlarını boşalt.</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Спусташаць сьметніцу у часе выхаду</short>
         <long>Спусташаць усе сьметніцы у часе выхаду.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Изпразване на папката &quot;Кошче&quot; при спирането на програмата</short>
         <long>Изпразване на всички кошчета след спирането на Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Buida les papereres en sortir</short>
         <long>Buida les carpetes de paperera quan se surti de l&apos;Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Vyprazdňovat složky Koš při ukončení</short>
         <long>Vyprazdňovat všechny složky Koš při ukončování Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Tøm affaldsmapperne ved afslutning</short>
         <long>Tøm alle affaldsmapper når Evolution afslutter.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Müllordner beim Beenden leeren</short>
         <long>Alle Müllordner beim Beenden von Evolution leeren.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Άδειασμα Φακέλων Απορριμμάτων στην έξοδο </short>
         <long>Άδειασμα όλων των φακέλων Απορριμμάτων κατά την έξοδο από το Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Empty Trash folders on exit</short>
         <long>Empty all Trash folders when exiting Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Empty Trash folders on exit</short>
         <long>Empty all Trash folders when exiting Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Vaciar papeleras al salir</short>
         <long>Vaciar todas las papeleras al salir de Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Programmi sulgemisel tühjendatakse prügikaustad</short>
         <long>_Väljumisel tühjendatakse kõik prügikaustad.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>خالی کردن پوشه‌های سطل آشغال هنگام خروج</short>
         <long>خالی کردن پوشه‌های سطل آشغال هنگام خروج از Evolution</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Tyhjennä roskakorit lopetettaessa</short>
         <long>Tyhjennä kaikki roskakorit kun Evolution suljetaan</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Vider les dossiers Corbeille en quittant</short>
         <long>Vider les dossiers Corbeille en quittant Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>ખાલી કચરાપેટી ફોલ્ડરો અસ્તિત્વમાં નથી</short>
         <long>ઈવોલ્યુશનમાંથી બહાર નીકળો ત્યારે બધા કચરાપેટી ફોલ્ડરો ખાલી કરો.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Ispražnjavanje mapa sa smećem prilikom izlaska</short>
         <long>Ispražnjavanje mapa sa smećem prilikom izlaska iz Evolutiona.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Kuka mappák ürítése kilépéskor</short>
         <long>Minden Kuka mappa ürítése az Evolution-ból történő kilépéskor.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Bersihkan Tong Sampah saat keluar</short>
         
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Svuota cartelle cestino all&apos;uscita</short>
         <long>Svuota tutte le cartelle cestina all&apos;uscita da Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>終了時にゴミ箱フォルダを空にする</short>
         <long>Evolution を終了する際にゴミ箱フォルダを空にします。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>끝날 때 휴지통 폴더를 비웁니다</short>
         <long>Evolution이 끝날 때 모든 휴지통 폴더를 비웁니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Išeinant ištuštinti šiukšlių aplankus</short>
         <long>Išvalyti visus šiukšlių aplankus išeinant iš Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Tøm papirkurven når programmet avsluttes</short>
         <long>Tøm alle papirkurver når programmet avsluttes.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Prullenbakken legen bij afsluiten</short>
         <long>Alle Prullenbakken legen bij het afsluiten van Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Tøm papirkorga ved slutt</short>
         <long>Tøm alle papirkorgene når Evolution avsluttar.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Tøm papirkurven når programmet avsluttes</short>
         <long>Tøm alle papirkurver når programmet avsluttes.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੇ ਰੱਦੀ ਸਾਫ ਕਰੋ</short>
         <long>ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Opróżnianie folderów śmietnika przy zakończeniu</short>
         <long>Opróżnianie wszystkich folderów śmietnika przy zakończeniu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Esvaziar as pastas de Lixo ao sair</short>
         <long>Esvaziar todas as pasta de Lixo ao sair do Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Esvaziar lixeiras ao sair</short>
         <long>Esvaziar todas as lixeiras ao sair do Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Очищать корзину при выходе</short>
         <long>Очищать все корзины при выходе из Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Ob izhodu sprazni mape smeti</short>
         <long>Ob izhodu iz Evolucije sprazni vse mape smeti.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Zbraz kartelat e koshit kur mbyllet programi</short>
         <long>Zraz të kartelat e koshit kur del nga Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Празни директоријуме са смећем на излазу</short>
         <long>Празни све директоријуме са смећем при затварању Еволуције.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Prazni direktorijume sa smećem na izlazu</short>
         <long>Prazni sve direktorijume sa smećem pri zatvaranju Evolucije.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Töm papperskorgsmappar vid avslut</short>
         <long>Töm alla papperskorgsmappar vid avslutande av Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Çöp klasörlerinin çıkışta boşalt</short>
         <long>Tüm Çöp klasörlerini Evolution&apos;dan çıkarken boşalt.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Очищати теку смітника при виході</short>
         <long>Очищати теку смітника при виході з Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Đổ danh mục sọt rác khi thoát</short>
         <long>Đổ mọi danh mục sọt rác khi thoát trình Evolution</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Chitha Umgqomo weziqulathi zeefayili xa uphuma</short>
         <long>Chitha yonke Imigqomo yeziqulathi zeefayili ngelixa uphuma Kwi-Evolution.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>退出时清空回收站</short>
         <long>退出 Evolution 时清空回收站</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>結束時清空垃圾資料夾</short>
         <long>結束 Evolution 時清空所有垃圾筒資料夾</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/trash/empty_on_exit_days</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/trash/empty_on_exit_days</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
         <short>Minimum days between emptying the trash on exit</short>
         <long>
	Minimum time between emptying the trash on exit, in days.
         </long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Çıxışda zibilin boşaldılması üçün minimal gün</short>
         <long>Çıxışda zibilin boşaldılması üçün minimal zaman, gün olaraq.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Минимум дни между изпразване на кошчето при затваряне на програмата</short>
         <long>Минимум време между изпразването на кошчето при затваряне на програмата, в дни.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Dies mínims entre buidatges de la paperera en sortir</short>
         <long>Temps mínim entre buidatges de la paperera en sortir, en dies.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Minimum dní mezi vyprázdňováním koše při ukončení</short>
         <long>Minimum dní mezi vyprázdňováním koše při ukončení ve dnech.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Minimum antal dage mellem tømning af affald ved afslutning</short>
         <long>Minimum tid mellem tømning af affald ved afslutning i dage.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Minimale Anzahl der Tage zwischen dem Leeren des Mülls beim Beenden</short>
         <long>Minimale Anzahl der Tage zwischen dem Leeren des Mülls beim Beenden.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ελάχιστο όριο ημερών μεταξύ το άδειασμα του κάδου κατα την έξοδο</short>
         <long>Ελάχιστο όριο μεταξύ το άδειασμα του κάδου κατα την έξοδο, σε ημέρες.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Minimum days between emptying the trash on exit</short>
         <long>Minimum time between emptying the trash on exit, in days.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Minimum days between emptying the trash on exit</short>
         <long>Minimum time between emptying the trash on exit, in days.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Días mínimos entre el vaciado de la papelera a la salida</short>
         <long>Tiempo mínimo entre el vaciado de la papelera a la salida, en días.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>حداقل روزها مابین خالی کردن‌های سطل آشغال هنگام خروج</short>
         <long>حداقل زمان مابین خالی کردن‌های سطل آشغال هنگام خروج، به روز.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Pienin määrä päiviä, jonka kuluttua roskakori tyhjennetään suljettaessa</short>
         <long>Vähimmäisaika roskakorin tyhjennysten välillä (päiviä).</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Nombre minimal de jours avant de vider la corbeille en quittant</short>
         <long>Durée minimale avant de vider la corbeille en quittant, en jours.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>બહાર નીકળવા પર કચરાપેટીને ખાલી કરતી વખતે લાગતા ન્યુનતમ દિવસો</short>
         <long>બહાર નીકળવા પર કચરાપેટીને ખાલી કરતી વખતે લાગતા ન્યુનતમ દિવસો, દિવસોમાં.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Najmanji broj dana između pražnjenja koša za smeće</short>
         <long>Najmanji broj dana između pražnjenja koša za smeće kod izlaska iz programa.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>A Kuka két kilépéskori ürítése közötti napok minimális száma</short>
         <long>A kuka két kilépéskori ürítése közti idő napokban.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Giorni minimi per lo svuotamento del cestino all&apos;uscita</short>
         <long>Tempo minimo tra gli svuotamenti del cestino in uscita, in giorni.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>終了時にゴミ箱を空にするまでの最小日数</short>
         <long>終了時にゴミ箱を空にするまでの最短の日数です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>며칠이 지나면 끝날 때 휴지통을 비우는 지</short>
         <long>끝날 때 휴지통을 비울 최소 간격 (며칠).</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Mažiausias dienų skaičius tarp šiukšlinės išvalymų programos uždarymo metu</short>
         <long>Mažiausias dienų tarpas tarp šiukšlinės išvalymų programos uždarymo metu.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Minimum aantal dagen tussen het legen van de prullenbak bij het afsluiten</short>
         <long>Minimum tijd tussen het legen van de prullenbak bij afsluiten, in dagen.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Minste tal på dagar mellom kvar gong papirkorga vert tømt når du avsluttar</short>
         <long>Minste tid mellom kvar gong papirkorga vert tømt når du avsluttar, i dagar.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੇ ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦਿਨ</short>
         <long>ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੇ ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅੰਤਰਾਲ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Minimalna liczba dni pomiędzy opróżnieniami kosza przy wyjściu</short>
         <long>Minimalny okres czasu w dniach, pomiędzy opróżnieniami kosza przy wyjściu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Número mínimo de dias antes de esvaziar o lixo ao sair</short>
         <long>Tempo mínimo entre esvaziar o lixo ao sair, em dias.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Número mínimo de dias para esvaziar a lixeira ao sair</short>
         <long>Tempo mínimo em dias para esvaziar a lixeira ao sair.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Numărul minim de zile pentru golirea gunoiului la ieşire</short>
         <long>Durata de timp minimă pentru golirea gunoiului la ieşire, în zile.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Минимальное количество дней между очисткой корзины при выходе</short>
         <long>Минимальное время между очисткой корзины при выходе, в днях.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Najmanj dni med praznenjem smeti ob izhodu</short>
         <long>Najmanjši čas med praznjenjem smeti ob izhodu, v dneh.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Numri minimum i ditëve para se të zbrazet koshi kur mbyllet programi</short>
         <long>Koha minimum para zbrazjes së koshit në dalje, në ditë.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Најмање дана између пражњења смећа на излазу</short>
         <long>Најмање време између пражњења смећа на излазу, у данима.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Najmanje dana između pražnjenja smeća na izlazu</short>
         <long>Najmanje vreme između pražnjenja smeća na izlazu, u danima.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Minsta antalet dagar mellan tömning av papperskorgen vid avslut</short>
         <long>Minsta tiden mellan tömning av papperskorgen vid avslut, i dagar.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Çıkışta çöpün boşaltılması için asgari gün</short>
         <long>Çıkışta çöpün boşaltılması için asgari geçmesi gereken zaman, gün olarak.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Мінімальна кількість днів між очищенням смітника при завершенні</short>
         <long>Мінімальний проміжок часу між очищенням смітника при завершенні програми, у днях.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Tối thiếu ngày giữa đổ sọt rác khi thoát</short>
         <long>Tối thiếu thời gian giữa đổ sọt rác khi thoát, theo ngày.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ubuncinane beentsuku phakathi kokuchithwa komgqomo xa uphuma</short>
         <long>Ubuncinane bexesha phakathi kokuchithwa komgqomo xa uphuma, ngeentsuku.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>退出时清空回收站的最少天数</short>
         <long>退出时清空回收站的最少天数。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>結束時清空垃圾筒最少間隔天數</short>
         <long>結束時清空垃圾筒最少間隔天數。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/trash/empty_date</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/trash/empty_date</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
         <short>Last time empty trash was run</short>
         <long>
	The last time empty trash was run, in days since the epoch.
         </long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Zibilin ən son boşaldıldığı tarix</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Последният път, когато е изпразвано кошчето</short>
         <long>Последният път, когато е изпразвано кошчето, в дни от &quot;Епохата&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>La darrera vegada que es va buidar la paperera</short>
         <long>La darrera vegada que es va buidar la paperera, en dies.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Datum, kdy bylo naposledy spuštěno vyprázdnění koše</short>
         <long>Datum, kdy bylo naposledy spuštěno vyprázdňování koše ve dnech od epoch.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Sidst gang tøm affald blev udført</short>
         <long>Sidste gang affaldet blev tømt i dage siden epoken.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Letzte Müllleerung</short>
         <long>Die Zeit seit der letzten Müllleerung in Tagen seit der Epoche.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Η τελευταία φορά που έγινε άδειασμα απορριμμάτων</short>
         <long>Η τελευταία φορά που έγινε άδειασμα απορριμμάτων, σε ημέρες από την εποχή.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Last time empty trash was run</short>
         <long>The last time empty trash was run, in days since the epoch.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Last time empty trash was run</short>
         <long>The last time empty trash was run, in days since the epoch.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Última vez que se vació la papelera</short>
         <long>La última vez que se vació la papelera, en días desde la época.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Viimane kord kui prügikasti tühjendati</short>
         
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>آخرین باری که سطل آشغال خالی‌کن اجرا شد</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Roskakori tyhjennettiin viimeksi</short>
         <long>Viimeisin kerta kun roskakori on tyhjennetty, päivinä epach:ista alkaen.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Dernière fois où la corbeille a été vidée</short>
         <long>La dernière fois que la corbeille a été vidée, en jours depuis l&apos;epoch.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>છેલ્લી વખતે ખાલી કચરાપેટી ચાલી હતી</short>
         <long>છેલ્લે વખતે ખાલી કચરાપેટી ચાલી હતી, દિવસોમાં ઈપોકથી.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Zadnji put je bio pokrenut prazni koš za smeće</short>
         <long>Zadnji put kada je program koša za smeće bio pokrenut, u danima od pokretanja sustava.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Utolsó kukaürítés ideje</short>
         <long>A kukaürítés utolsó időpontja napokban, a kezdet óta.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>L&apos;ultima volta che è stato svuotato il cestino</short>
         <long>L&apos;ultima volta che è stato svuotato il cestino, in giorni da epoch.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>最後にゴミ箱を空にした時間</short>
         <long>最後にゴミ箱を空にした時間 (1970-01-01 からの経過日数) です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>마지막 휴지통 비우기를 실행한 시각</short>
         <long>최근에 휴지통을 비운 시각, 1970년 1월 1일부터 지난 날 수.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Kada paskutinį kartą buvo išvalyta šiukšlinė</short>
         <long>Kada paskutinį kartą buvo išvalyta šiukšlinė, dienomis nuo epochos.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Sist gang søppelkurven ble tømt</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>De laatste keer dat de prullenbak geleegd was</short>
         <long>De vorige keer dat de prullenbak werd geleegd, in dagen sinds de epoch.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Sist gong papirkorga vart tømt</short>
         <long>Tida papirkorga vart tømt sist, i dagar sidan epoch.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Sist gang søppelkurven ble tømt</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਰੱਦ ਖਾਲੀ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ</short>
         <long>ਕਾਫੀ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕੀਤੀ ਸੀ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Ostanie opróżnianie kosza</short>
         <long>Czas ostatniego opróżniania kosza, w dniach od epoki.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>A última vez em que foi esvaziado o lixo</short>
         <long>A última vez em que o lixo foi esvaziado, em dias desde a epoch.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>A última vez que a lixeira foi esvaziada</short>
         <long>A última vez que a lixeira foi esvaziada, em dias desde o epoch.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Ultima dată la care a fost golit gunoiul</short>
         <long>Data la care s-a golit ultima dată gunoiul, in zile pornind de la epocă.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Время последней очистки корзины</short>
         <long>Время последней очистки корзины, в днях с начала эпохи.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Zadnjič, ko je bilo pognano praznjenje smeti</short>
         <long>Zadnjič, ko je bilo pognano praznjenje smeti - dni od epoha.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Hera e fundit kur është zbrazur koshi</short>
         <long>Hera e fundit që është zbrazur koshi, shprehur në ditë.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Последње време пражњења смећа</short>
         <long>Време пражњења смећа, у данима од почетка епохе.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Poslednje vreme pražnjenja smeća</short>
         <long>Vreme pražnjenja smeća, u danima od početka epohe.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Senaste tid då tömning av papperskorgen kördes</short>
         <long>Den senaste dagen som tömning av papperskorgen gjordes, i dagar sedan epoken.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>En son çöp boşaltma işlemi yapıldığı zaman</short>
         <long>Çöp boşaltma işleminin yapıldığı en son zaman, gün olarak epoktan bu güne.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Час останнього очищення смітника</short>
         <long>Останній раз, коли виконувалось очищення смітника, у дніх з початку епохи.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Lần trước đổ sọt rác</short>
         <long>Lần trước đổ sọt rác, theo ngày từ bắt đầu kỷ nguyên.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ilixa lokugqibela kuchithwa umgqomo</short>
         <long>Ngelixa lokugqibela kuphunyezwa ukuchithwa komgqomo, ngentsuku ukusuka ngexesha elithile.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>上次清空回收站的时间</short>
         <long>上次清空回收站的时间,以 epoch 天数显示。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>上次清空垃圾筒的時間</short>
         <long>上次執行清單垃圾筒的時間,從紀元後算起的日數。</long>
      </locale>
    </schema>

    <!-- Labels and Colours -->

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/labels</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/labels</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <default>[Important:#ff0000,Work:#ff8c00,Personal:#008b00,To Do:#0000ff,Later:#8b008b]</default>
      <locale name="C">
         <short>List of Labels and their associated colors</short>
         <long>
           List of labels known to the mail component of
           Evolution. The list contains strings containing name:color
           where color uses the HTML hex encoding.
         </long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Etiketlərin siyahısı və onların rəngləri</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Списък с етикети и техните асоциирани цветове</short>
         <long>Списък с цветови етикети в Evolution. Съдържа двойки име:цвят, където цветът е в шестнадесетичен HTML формат.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Llista d&apos;etiquetes i els seus colors associats</short>
         <long>Llista d&apos;etiquetes que coneix el component de correu de l&apos;Evolution. La llista conté cadenes de tipus nom:color, on color fa servir la codificació hexadecimal HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Seznam štítků a jim přiřazených barev</short>
         <long>Seznam štítků, které zná komponenta pošty Evolution. Seznam obsahuje řetězce tvaru název:barva, kde barva používá kódování HTML hex.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Liste over etiketter og deres associerede farver</short>
         <long>Liste over etiketter som Evolutions e-post-komponent kender. Listen indeholder strenge indeholdende navn:farve, hvor farve benytter sig af HTML-hex-kodning.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Liste mit Beschriftungen und damit assoziierter Farben</short>
         <long>Liste der Beschriftungen, die Evolutions E-Mail-Komponenete bekannt sind. Die Liste enthält Zeichenketten der Form Name:Farbe, wobei die Farbe als HTML-Hextriplet anzugeben ist.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Λίστα από Ετικέτες και από τα συσχετιζόμενα χρώματα τους</short>
         <long>Λίστα ετικετών που είναι γνωστές στο Evolution. Η λίστα περιέχει αλφαριθμητικά που περιέχουν name:color όπου το χρώμα χρησιμοποιεί το HTML hex encoding.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>List of Labels and their associated colours</short>
         <long>List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>List of Labels and their associated colours</short>
         <long>List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Lista de etiquetas y sus colores asociados</short>
         <long>Lista de etiquetas conocidas para el componente de correo de Evolution. La lista contiene cadenas con el nombre:color donde color usa la codificación hex HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>فهرست برچسب‌ها و رنگ‌های وابسته به آنها</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Merkinnät ja niihin liittyvät värit</short>
         <long>Evolutionin sähköpostiosan tuntemat etiketit. Lista sisältää nimi:väri pareja, jossa väri on määäritelty HTML-värien heksadesimaalisessa muodossa.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Liste des étiquettes et des couleurs qui leur sont associées</short>
         <long>Liste des étiquettes connues pour le composant de courriels d&apos;Evolution. Cette liste contient des chaînes de type nom:couleur où les couleurs utilisent l&apos;encodage hexadécimal HTML</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>લેબલો અને તેની સાથે સંકળાયેલ રંગોની યાદી</short>
         <long>ઈવોલ્યુશનના મેઈલ ભાગને જાણતા લેબલોની યાદી. યાદી શબ્દમાળાઓ ધરાવે છે જે નામ:રંગ ધરાવે છે કે જ્યાં રંગો HTML હેક્ઝ સંગ્રહપદ્ધતિ વાપરે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Címkék és a hozzájuk rendelt színek listája</short>
         <long>Az Evolution levelezője által ismert címkék listája. A lista név:szín alakú párokat tartalmaz, ahol a szín a HTML hexa kódolást használva van felírva.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Elenco delle etichette e dei colori associati</short>
         <long>Elenco delle etichette note al componente di posta di Evolution. L&apos;elenco contiene delle stringhe del tipo NOME:COLORE, dove COLORE usa la notazione esadecimale dell&apos;HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>ラベルと対応する色のリスト</short>
         <long>Evolution メール・コンポーザで利用するラベルのリストです。このリストには name:color という形式で HTML で使用する色 (16形式) が含まれています。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>꼬리표 및 꼬리표 색의 목록</short>
         <long>Evolution의 메일 컴포넌트에 사용할 꼬리표 목록입니다. 이 목록에는 &lt;이름>:&lt;색> 형식의 문자열이 들어 있습니다. 색은 HTML 방식 16진수 인코딩을 사용합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Etikečių ir su jomis susijusių spalvų sąrašas</short>
         <long>Evolution pašto komponentui žinomų žymių sąrašas. Sąraše yra eilutės vardas:spalva, kur spalvai naudojama HTML šešioliktainis kodas.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Lijst met labels en de bijpassende kleuren</short>
         <long>Lijst met labels die bij het mail onderdeel van Evolution bekend zijn. De lijst bestaat uit tekenreeksen met naam:kleur waarbij kleur in HTML hex-codering is.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Liste over merkelappar og fargane deira</short>
         <long>Liste over merkelappar e-post-delen av Evolution veit om. Lista inneheld strengar som inneheld «name:color» der fargen brukar HTML hex-koding.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਲੇਬਲ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਰੰਗ</short>
         <long>ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਪੱਤਰ ਭਾਗ ਲਈ ਪਛਾਣ ਦੀ ਲੇਬਲ ਸੂਚੀ ਹੈ। ਇਹ ਸੂਚੀ ਉਹ ਸਾਰੇ ਰੰਗ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ HTML ਹੈਕਸਾ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਹਨ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Lista etykiet i przypisanych im kolorów</short>
         <long>Lista etykiet znanych składnikowi poczty Evolution. Lista zawiera ciągi zawierające nazwa:kolor, gdzie kolor używa kodowania HTML hex.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Lista de Etiquetas e as suas cores associadas</short>
         <long>Lista de etiquetas reconhecidas pelo componente de email do Evolution. A lista contém expressões do tipo nome:cor em que cor utiliza a codificação hexadecimal HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Lista de rótulos e as suas respectivas cores</short>
         <long>Lista de rótulos que o componente de correio do Evolution conhece. A lista contém strings contendo nome:cor, onde a cor usa a codificação hex HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Lista de etichete şi culorile lor asociate</short>
         <long>Lista etichetelor cunoscute de componenta de mail a Evolution-ului. Lista conţine stringuri de forma nume:culoare, unde culoare foloseşte codarea hexazecimală HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Список ярлыков и связанных с ними цветов</short>
         <long>Список ярлыков, известных почтовому компоненту Evolution. Список содержит строки имя:цвет, где цвет использует кодировку цвета HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Seznam oznak in njihove barve</short>
         <long>Seznam oznak znanih Evolucijini poštni komponenti. Ta seznam vsebuje nize, ki vsebujejo ime:barva, kjer je barva zapisana v šestnajstiškem zapisu barv HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Lista e etiketave dhe ngjyrat relative</short>
         <long>Lista e etiketave të njohura nga komponenti mail i Evolution. Lista përmban vlerat me emri:ngjyra ku ngjyra përdor kodifikimin hex të HTML</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Списак ознака и одговарајућих боја</short>
         <long>Списак ознака које познаје поштански део Еволуције. Списак садржи низове облика име:боја где боја користи HTML хекс кодирање.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Spisak oznaka i odgovarajućih boja</short>
         <long>Spisak oznaka koje poznaje poštanski deo Evolucije. Spisak sadrži nizove oblika ime:boja gde boja koristi HTML heks kodiranje.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Lista med etiketter och deras associerade färger</short>
         <long>Lista med etiketter som är kända för Evolutions e-postkomponent. Listan innehåller strängar som innehåller namn:färg där färg använder den hexadecimala kodningen i HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Etiketlerin Listesi ve onların ilişkilendirilen renkleri</short>
         <long>Evolution&apos;un posta bileşeninin bildiği etiketlerin listesi. Liste renklerin HTML hex kodlamasını kullandığı isim:renk dizgilerini içerir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Список етикеток та пов&apos;язаних з ними кольорів</short>
         <long>Список відомих ярликів поштової компоненти Evolution. Список містить рядки, що містять пари назва:колір, де колір вказано у шістнадцятковому вигляді як у HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Danh sách nhãn và màu sắc tổ hợp</short>
         <long>Danh sách nhãn mà thành phần thư của trình Evolution có biết. Danh sách này chứa chuỗi chứa tên:màu mà màu có kiểu mã hệ thập lục phân HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Uluhlu lweelebhile kunye nemibala enxulumaniswa nalo</short>
         <long>Uluhlu lweelebhile ezaziwayo kuvimba we-imeyili ye-Evolution. Olu luhlu luqulethe amabinzana aqulethe amagama:imibala apho imibala isebenzisa ikhowudi ye-HTML hex.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>标签及其对应颜色的列表</short>
         <long>列出了 Evolution 邮件组件已知的标签。列表中的字符串格式形如“名称:颜色”,其中颜色使用了 HTML 十六进制编码方式。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>標籤和相關色彩的清單</short>
         <long>Evolution 的郵件元件已知的標籤清單。清單包含字串,其中包含 name:color,color 使用 HTML 十六進位編碼。</long>
      </locale>
    </schema>

    <!-- Junk -->

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/junk/check_incoming</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/junk/check_incoming</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Check incoming mail being junk</short>
         <long>
          Run junk test on incoming mail
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>تفقّد عن كون البريد الوارد تافه</short>
         <long>تنفيذ اختبار النفاية على البريد الوارد</long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Gələn məktubların Spam olduğunu yoxla</short>
         <long>Gələn poçt üstündə Spam sınağını həyata keçir</long>
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Правяраць уваходную пошту на лухту</short>
         <long>Запускае тэст на лухту для ўваходнае пошты</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Проверяване дали идващата поща не е спам</short>
         <long>Стартиране на тест за спам на входящата поща</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Comprova si el correu d&apos;entrada és brossa</short>
         <long>Executa una prova de brossa al correu d&apos;entrada</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Kontrolovat, jestli je příchozí pošta smetí</short>
         <long>Spouštět na příchozí poště testy na smetí</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Kontrollér om indgående beskeder er spam</short>
         <long>Udfør spamtest på indgående e-post</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Eingehende E-Mails daraufhin überprüfen, ob sie unerwünscht sind</short>
         <long>Unerwünscht-Test auf eingehende E-Mails anwenden</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Έλεγχος εισερχόμενης αλληλογραφίας για ανεπιθύμητα μηνύματα</short>
         <long>Εκτέλεση δοκιμής ανεπιθύμητης αλληλογραφίας στην εισερχόμενη αλληλογραφία</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Check incoming mail being junk</short>
         <long>Run junk test on incoming mail</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Check incoming mail being junk</short>
         <long>Run junk test on incoming mail</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Comprobar si el correo entrante es spam</short>
         <long>Ejecutar la prueba de spam en el correo entrante</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Otsi sissetuleva posti seest rämpsu</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Etsi roskapostia saapuvista sähköposteista</short>
         <long>Suorita roskapostitarkistus saapuvalle postille</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Vérifier si les messages entrants sont des pourriels</short>
         <long>Lancer le test de pourriel sur les messages entrants</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>આવતા મેઈલોને બગડેલા છે કે નહિં તે ચકાસો</short>
         <long>આવતા મેઈલ પર સામાન્ય ચકાસણી ચલાવ</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>בדוק האם דואר נכנס מכיל דואר זבל</short>
         <long>הרץ בדיקת דואר זבל על הדואר הנכנס</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Provjera _dolazne pošte koja je prepoznata kao smeće</short>
         <long>Pokreni testiranje na smeće na dolaznoj pošti</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Érkező levél ellenőrzése, hogy szemét-e</short>
         <long>Levélszemét keresése a bejövő levelek között</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Periksa apakah email yang datang sampah atau bukan</short>
         <long>Jalankan tes sampah pada email masuk</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Controllo posta in ingresso da scartare</short>
         <long>Esegue dei controlli sulla posta junk in ingresso</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>受信メールがジャンクかどうかチェックする</short>
         <long>メールを受信したらスパムテストを実行する</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>받은 메일이 정크메일인지 검사</short>
         <long>받은 메일에 대해 정크메일 검사를 실행합니다</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Tikrinti gaunamus laiškus dėl galimų šiukšlių</short>
         <long>Tikrinti gaunamą paštą dėl galimo šlamšto</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Sjekk om innkommende meldinger er søppel</short>
         <long>Kjør søppeltest på innkommende e-post</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Controleer binnenkomende mail op troep</short>
         <long>Test inkomende mail op troep</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Kontroller om ny e-post er skrot</short>
         <long>Kontroller om ny e-post er skrot</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Sjekk om innkommende meldinger er søppel</short>
         <long>Kjør søppeltest på innkommende e-post</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਪੱਤਰਾਂ ਲਈ ਕੂੜ ਜਾਂਚ</short>
         <long>ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਪੱਤਰ ਤੇ ਕੂੜਾ ਜਾਂਚ ਕਰੋ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Wyszukiwanie spamu w nadchodzącej poczcie</short>
         <long>Uruchomienie testu spamu na nadchodzącej poczcie</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Verificar se mensagens recebidas são não solicitadas</short>
         <long>Executar teste de não solicitado sobre as mensagens recebidas</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Verificar se mensagens recebidas são indesejadas</short>
         <long>Executar teste de indesejada nas mensagens recebidas</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Verificaţi mailurile nesolicitate în mesajele noi venite</short>
         <long>Rulează testul de mailuri nelegitime pe traficul de mail recepţionat.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Проверять, являются ли входящие сообщения спамом</short>
         <long>Проверять на спам входящую почту</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Preveri ali je dohodna pošta nesnaga</short>
         <long>Poženi preverjanje nesnage na dohodni pošti</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Kontrollo që posta në ardhje të mos përmbajë material për t&apos;u refuzuar</short>
         <long>Vër në funksion provën për material për t&apos;u refuzuar tek mesazhet në ardhje</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Провери да ли је пристигла пошта ђубре</short>
         <long>Провери да ли има ђубрета у долазећој пошти</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Proveri da li je pristigla pošta đubre</short>
         <long>Proveri da li ima đubreta u dolazećoj pošti</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Kontrollera om inkommande e-post är skräp</short>
         <long>Kör skräptest på inkommande e-post</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Gelen mektupların gereksiz olup olmadığını kontrol et</short>
         <long>Gelen mektuplarda gereksiz testi uygula</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Перевіряти чи є вхідні повідомлення спамом</short>
         <long>Перевіряти на спам вхідну пошту</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Kiểm tra thư mới là thư rác</short>
         <long>Kiểm có rác trong mọi thư gửi đến</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Khangela i-imeyili engenayo ukuba iyasebenza na</short>
         <long>Phumeza uvavanyo lokungasebenziyo kwi-imeyili engenayo</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>检查收到的邮件是否是垃圾邮件</short>
         <long>对收到的邮件运行垃圾邮件测试</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>檢查內送的垃圾郵件</short>
         <long>在內送的郵件執行垃圾郵件檢查</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/junk/sa/local_only</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/junk/sa/local_only</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Use only local spam tests.</short>
	 <long>
	 Use only the local spam tests (no DNS).
	 </long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Təkcə yerli Spam sınaqlarını işlət.</short>
	 <long>Təkcə yerli Spam sınaqlarını işlət.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Използване само на локални спам тестове</short>
	 <long>Използване само на локални спам тестове (без DNS)</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Fes només proves de correu no desitjat locals.</short>
	 <long>Fes només proves de correu no desitjat locals (no DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Používat jen místní testy spamu.</short>
	 <long>Používat jen místní testy spamu (bez DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Benyt kun lokale spam-test.</short>
	 <long>Benyt kun de lokale spam test (ingen DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Ausschließlich lokale Spam-Tests verwenden.</short>
	 <long>Ausschließlich lokale Spam-Tests verwenden (kein DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Χρήση μόνο τοπικών δοκιμών spam.</short>
	 <long>Χρήση μόνο των τοπικών δοκιμών spam (όχι DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Use only local spam tests.</short>
	 <long>Use only the local spam tests (no DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Use only local spam tests.</short>
	 <long>Use only the local spam tests (no DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Usar sólo los tests de spam local.</short>
	 <long>Usa sólo los tests de spam local (sin DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Kasuta ainult lokaalseid spämmiteste.</short>
	 
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Käytä ainoastaan paikallisia roskapostin tarkistuksia</short>
	 <long>Käytä ainoastaan paikallisia roskapostin tarkistuksia (ei DNS:ää).</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Utiliser seulement des tests de pourriels locaux.</short>
	 <long>Utiliser seulement des tests de pourriels locaux (pas de DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>માત્ર સ્થાનિક ચકાસણીઓ વાપરો.</short>
	 <long>માત્ર સ્થાનિક ચકાસણીઓ વાપરો (DNS નહિં).</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Koristi samo lokalne testove za spam.</short>
	 <long>Koristi samo lokalne testove za spam (bez DNS-a).</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Csak helyi levélszemét-tesztek elvégzése.</short>
	 <long>Csak helyi levélszemét-tesztek elvégzése (DNS nélkül).</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Gunakan tes spam lokal saja</short>
	 <long>Gunakan tes spam lokal saja (tanpa DNS)</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Usa solo test di spam locale.</short>
	 <long>Usa solo test di spam locale (senza DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>ローカルの SPAM フィルタリングのみ行います。</short>
	 <long>ローカルの SPAM フィルタリングのみ行います (DNS 使用せず)。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>로컬 스팸 테스트만 사용합니다.</short>
	 <long>로컬 스팸 테스트만 사용합니다 (DNS는 사용하지 않습니다).</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Naudoti tik vietinius šlamšto testus.</short>
	 <long>Naudoti tik vietinius šlamšto testus (be DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Gebruik alleen locale testen op spam.</short>
	 <long>Gebruik enkel de locale testen op spam (geen DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Bruk berre lokale skrot-testar.</short>
	 <long>Bruk berre lokale skrot-testar (ingen DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸਿਰਫ ਸਥਾਨਕ ਫਰਜ਼ੀ ਜਾਂਚ ਹੀ ਵਰਤੋਂ।</short>
	 <long>ਸਿਰਫ ਸਥਾਨਿਕ ਫਰਜ਼ੀ ਜਾਂਚ ਹੀ ਵਰਤੋਂ (DNS ਨਹੀਂ)।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Użycie tylko lokalnych testów spamu.</short>
	 <long>Użycie tylko lokalnych testów spamu (bez DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Utilizar apenas os testes locais de detecção de mensagens não solicitadas.</short>
	 <long>Utilizar apenas os testes locais de detecção de mensagens não solicitadas (sem DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Usar apenas testes de SPAM locais.</short>
	 <long>Usar apenas os testes de SPAM locais (sem DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Foloseşte doar teste locale pentru spam.</short>
	 <long>Foloseşte doar teste locale pentru spam (fără DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Использовать только локальные спам-тесты.</short>
	 <long>Использовать только локальные спам-тесты (без DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Uporabi le krajevne preverbe nesnage.</short>
	 <long>Uporabi le krajevne preverbe nesnage (brez DNS)</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Përdor vetëm testet spam lokalë.</short>
	 <long>Përdor vetëm testet spam lokalë (jo DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Користи само локалне провере спама.</short>
	 <long>Користи само локалне провере спама (без DNS-а).</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Koristi samo lokalne provere spama.</short>
	 <long>Koristi samo lokalne provere spama (bez DNS-a).</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Använd endast lokala spamtest.</short>
	 <long>Använd endast de lokala spamtesten (ingen DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Sadece yerel spam testleri kullan.</short>
	 <long>Sadece yerel spam testleri kullan (DNS yok).</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Використовувати лише локальні спам-тести.</short>
	 <long>Використовувати лише локальні спам-тести (без DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Kiểm tra rác chỉ địa phương.</short>
	 <long>Kiểm tra rác chỉ địa phương (không phải DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Sebenzisa kuphela iimvamvanyo zedemoni zangaphakathi.</short>
	 <long>Sebenzisa kuphela iimvamvanyo zedemoni yangaphakathi (akukho DNS).</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>只使用本地垃圾邮件测试。</short>
	 <long>之使用本地垃圾邮件测试(无 DNS)。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>只使用本地垃圾郵件測試。</short>
	 <long>只使用本地垃圾郵件測試 (沒有 DNS)。</long>
      </locale>	
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/junk/sa/use_daemon</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/junk/sa/use_daemon</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Use Spamassassin daemon and client</short>
         <long>
          Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)
         </long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Използване на демона и клиента за Spamasssassin</short>
         <long>Използване на Spamassassin deamon и клиента (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Usa el client i el dimoni Spamassassin</short>
         <long>Usa el client i el dimoni Spamassassin (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Používat démona a klienta Spamassassin</short>
         <long>Používat démona a klienta Spamassassin (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Benyt Spamassassin-server og klient</short>
         <long>Benyt Spamassassin-server og klient (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Spamassassin-Daemon und -Client verwenden</short>
         <long>Spamassassin-Daemon und -Client verwenden (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Χρήση δαίμονα και πελάτη Spamasssassin</short>
         <long>Χρήση δαίμονα και πελάτη Spamasssassin (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>Use Spamassassin daemon and client</short>
         <long>Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Use Spamassassin daemon and client</short>
         <long>Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Usar el demonio y cliente de Spamassassin</short>
         <long>Usar el demonio y cliente de Spamassassin (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Käytä Spamassassin-palvelinta ja -asiakasta</short>
         <long>Käytä Spamassassin-palvelinta ja -asiakasta (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Utiliser le démon et le client Spamassassin</short>
         <long>Utiliser le démon et le client Spamassassin (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>Spamassassin ડિમન અને ક્લાઈન્ટ વાપરો</short>
         <long>Spamassassin ડિમન અને ક્લાઈન્ટ વાપરો (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Spamassassin démon és kliens használata</short>
         <long>Spamassassin démon és kliens használata (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Usa demone e client Spamassassin</short>
         <long>Usa il client e il demone Spamassassin (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>Spamassassin デーモンとクライアントを使用する</short>
         <long>Spamasssassin デーモンとクライアント (spamc/spamd) で受信したメールを SPAM フィルタリングします。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>Spamasssassin 데몬 및 클라이언트 사용</short>
         <long>Spamasssassin 데몬 및 클라이언트를 사용합니다 (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Naudoti Spamassasin demoną ir klientą</short>
         <long>Naudoti Spamassassin demoną ir klientą (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Spamassassin daemon en cliënt gebruiken</short>
         <long>Spamassassin daemon en cliënt gebruiken (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>Spamasssassin ਪੇਸ਼ਕਾਰ ਤੇ ਕਲਾਂਇਟ ਵਰਤੋਂ</short>
         <long>Spamasssassin ਪੇਸ਼ਕਾਰ ਤੇ ਕਲਾਂਇਟ ਵਰਤੋਂ (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Użycie daemona i klienta Spamassassin</short>
         <long>Użycie daemona i klienta Spamassassin (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Utilizar o daemon e cliente do Spamassassin</short>
         <long>Utilizar o daemon e cliente do Spamassassin (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Usar o daemon e cliente do Spamassassin</short>
         <long>Usar o daemon e cliente do Spamassassin (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Использовать клиент и демон Spamassassin</short>
         <long>Использовать клиент и демон Spamassassin (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Uporabi storitev Spamassassin kot odjemalca</short>
         <long>Uporabi storitev Spamassassin kot odjemalca (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Përdor shërbimin dhe klientin Spamassassin</short>
         <long>Përdor shërbimin dhe klientin Spamassassin (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Користи сервис и клијента Убице спама</short>
         <long>Користи сервис и клијента Убице спама (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Koristi servis i klijenta Ubice spama</short>
         <long>Koristi servis i klijenta Ubice spama (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Använd Spamassassin-demonen och klient</short>
         <long>Använd Spamassassin-demonen och klient (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Spamassassin servisi ve istemcisini kullan</short>
         <long>Spamassassin servisi ve istemcisini kullan (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Використовувати клієнт та службу Spamasssassin</short>
         <long>Використовувати клієнт та службу Spamasssassin (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Sử dụng trình nền và khách SpamAssasin (chống rác)</short>
         <long>Sử dụng trình nền và khách SpamAssasin (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Sebenzisa i-Spamassassin se-daemon kunye nomxhasi</short>
         <long>Sebenzisa i-Spamassassin se-daemon kunye nomxhasi (spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>使用垃圾克星守护程序和客户</short>
         <long>使用垃圾克星守护程序和客户(spamc/spamd)</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>使用 Spamasssassin 伺服程式和用戶端</short>
         <long>使用 Spamasssassin 伺服程式和用戶端 (spamc/spamd)</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/junk/sa/daemon_port</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/junk/sa/daemon_port</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>int</type>
      <default>7830</default>
      <locale name="C">
         <short>spamd port</short>
         <long>
          port for starting user runned spamd
         </long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>spamd portu</short>
         
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>порт spamd</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>порта на spamd</short>
         <long>порт, на който да се стартира потребителския spamd</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>port de l&apos;spamd</short>
         <long>port per iniciar l&apos;spamd executat per l&apos;usuari</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>port spamd</short>
         <long>port pro spouštění uživatelem spouštěného spamd</long>
      </locale>

      <locale name="cy">
         <short>porth spamd</short>
         
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>spamd port</short>
         <long>port til at starte bruger aktiveret spamd</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>spamd-Port</short>
         <long>Port zum Ausführen des vom Benutzer ausgeführten spamd</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>θύρα spamd</short>
         <long>θύρα για έναρξη spamd εκτελεσμένου από χρήστη</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>spamd port</short>
         <long>port for starting user runned spamd</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>spamd port</short>
         <long>port for starting user runned spamd</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>puerto spamd</short>
         <long>puerto para iniciar el spamd ejecutado por el usuario</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>spamd port</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Spamd:n portti</short>
         <long>Portti, jossa käyttäjän spamd-palvelinta ajetaan</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Port pour spamd</short>
         <long>Port sur lequel démarrer spamd</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>spamd પોર્ટ</short>
         <long>વપરાશકર્તાને શરુ કરવા માટેનો પોર્ટ spamd ચલાવાયેલ છે</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>spamd port</short>
         <long>veza za pokretanje korisnički pokrenutim spamd</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>spamd port</short>
         <long>A felhasználó által indított spamd portja</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>port spamd</short>
         <long>port untuk menjalankan spamd yang dibuka user</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>porta di spamd</short>
         <long>porta per l&apos;esecuzione utente di spamd</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>spamd のポート番号</short>
         <long>ユーザが起動した spamd のポート番号です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>spamd 포트</short>
         <long>spamd를 시작할 포트</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>spamd prievadas</short>
         <long>prievadas paleisti naudotojo paleistam spamd</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>port for spamd</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>spamd poort</short>
         <long>port voor het starten van gebruikersmode spamd</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>spamd-port</short>
         <long>port å starta spamd køyrt av brukar på</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>port for spamd</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>spamd ਪੋਰਟ</short>
         <long>ਉਪਭੋਗਤਾ ਚਲਾਲਿਆ ਸਪਮ(spam) ਲਈ ਪੋਰਟ</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>port spamd</short>
         <long>portu uruchamianego przez użytkownika spamd</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>porto spamd</short>
         <long>porto onde iniciar o spamd executado pelo utilizador</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>porta do spamd</short>
         <long>porta para iniciar o spamd executado pelo usuário</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>portul pe care va asculta spamd-ul pornit de utilizator</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Порт spamd</short>
         <long>порт для демона spamd, запущенного пользователем</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>vrata spamd</short>
         <long>vrata za zagon uporabniško tekoči spamd</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>porta e spamd</short>
         <long>porta për të nisur spamd e filluar nga përdoruesi</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>spamd порт</short>
         <long>порт за покретање корисниковог spamd-а</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>spamd port</short>
         <long>port za pokretanje korisnikovog spamd-a</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>spamd-port</short>
         <long>port för start av användarkörd spamd</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>spamd portu</short>
         <long>spamd&apos;nin çalıştırılacağı port</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>spamd порт</short>
         <long>порт для запуску spamd запущеного користувачем</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>cổng spamd</short>
         <long>cổng để khởi động trình spamd (người dùng chạy)</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>isiqhagamshelisi esi-spamd</short>
         <long>qhagamshela ukuqalisa isiphumezi somsebenzisi esi-spamd</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>spamd 端口</short>
         <long>启动用户运行的 spamd 的端口</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>spamd 埠</short>
         <long>用於啟動使用者執行的 spamd 的埠</long>
      </locale>
    </schema>

    <!-- Account settings -->

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/default_account</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/default_account</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>string</type>
      <locale name="C">
         <short>UID string of the default account.</short>
         <long>
           UID string of the default account.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>سلسلة هويّة المستخدم للحساب الإفتراضي.</short>
         <long>سلسلة هويّة المستخدم للحساب الإفتراضي.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Низ UID на стандартния абонамент.</short>
         <long>Низ UID на стандартния абонамент.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Cadena d&apos;identificació d&apos;usuari del compte predeterminat.</short>
         <long>Cadena d&apos;identificació d&apos;usuari del compte predeterminat.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Řetězec UID implicitního účtu.</short>
         <long>Řetězec UID implicitního účtu.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Standardkontoens UID-streng.</short>
         <long>Standardkontoens UID-streng.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>UID-Zeichenkette für das Vorgabekonto.</short>
         <long>UID-Zeichenkette für das Vorgabekonto.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Αλφαριθμητικό UID του προεπιλεγμένου λογαριασμού.</short>
         <long>Αλφαριθμητικό UID του προεπιλεγμένου λογαριασμού.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>UID string of the default account.</short>
         <long>UID string of the default account.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>UID string of the default account.</short>
         <long>UID string of the default account.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Cadena UID para la cuenta predeterminada.</short>
         <long>Cadena UID para la cuenta predeterminada.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Vaikimisi määratud konto UID string.</short>
         <long>Vaikimisi määratud konto UID string.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Oletustilin UID-merkkijono.</short>
         <long>Oletustilin UID-merkkijono.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Chaîne UID pour le compte par défaut.</short>
         <long>Chaîne UID pour le compte par défaut.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>મૂળભુત ખાતાની UID શબ્દમાળા.</short>
         <long>મૂળભુત ખાતાની UID શબ્દમાળા.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>UID string predefinirang korisničkog računa</short>
         <long>UID string predefinirang korisničkog računa</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>UID karakterlánc az alapértelmezett postafiókhoz.</short>
         <long>UID karakterlánc az alapértelmezett postafiókhoz.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Stringa UID dell&apos;account predefinito.</short>
         <long>Stringa UID dell&apos;account predefinito.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>デフォルト・アカウントの UID (文字列) です。</short>
         <long>デフォルト・アカウントの UID (文字列) です。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>기본 계정의 UID 문자열.</short>
         <long>기본 계정의 UID 문자열.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įprastos sąskaitos UID seka.</short>
         <long>Įprastos sąskaitos UID seka.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>UID-streng for forvalgt konto.</short>
         <long>UID-streng for forvalgt konto.</long>
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>UID tekenreeks van de standaard account.</short>
         <long>UID tekenreeks van de standaard account.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>UID-streng til standardkontoen.</short>
         <long>UID-streng til standardkontoen.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>UID-streng for forvalgt konto.</short>
         <long>UID-streng for forvalgt konto.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਮੂਲ ਖਾਤੇ ਲ਼ਈ UID ਸਤਰ।</short>
         <long>ਮੂਲ ਖਾਤੇ ਲ਼ਈ UID ਸਤਰ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Ciąg określający UID domyślnego konta.</short>
         <long>Ciąg określający UID domyślnego konta.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Expressão UID da conta por omissão.</short>
         <long>Expressão UID da conta por omissão.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>String UID da conta padrão.</short>
         <long>String UID da conta padrão.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Строка UID основной учетной записи.</short>
         <long>Строка UID основной учетной записи.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Niz UID privzetega računa</short>
         <long>Niz UID privzetega računa</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Vlera UID për llogarinë e prezgjedhur.</short>
         <long>Vlera UID për llogarinë e prezgjedhur.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>ЈИБ низ главног налога.</short>
         <long>ЈИБ низ главног налога.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>JIB niz glavnog naloga.</short>
         <long>JIB niz glavnog naloga.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>UID-sträng för standardkontot.</short>
         <long>UID-sträng för standardkontot.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Öntanımlı hesabın UID satırı.</short>
         <long>Öntanımlı hesabın UID satırı.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Рядок UID основного облікового запису.</short>
         <long>Рядок UID основного облікового запису.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Chuỗi UID (nhận biết độc nhất) của tài khoản mặc định</short>
         <long>Chuỗi UID (nhận biết độc nhất) của tài khoản mặc định</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Ibinzana le-UID le-akhawunti emiselweyo.</short>
         <long>Ibinzana le-UID le-akhawunti emiselweyo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>默认账户的 UID 字符串。</short>
         <long>默认账户的 UID 字符串。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>預設帳號的 UID 字串。</short>
         <long>預設帳號的 UID 字串。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/accounts</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/accounts</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <locale name="C">
         <short>List of accounts</short>
         <long>
           List of accounts known to the mail component of
           Evolution. The list contains strings naming 
           subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>قائمة الحسابات</short>
         
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Hesabların siyahısı</short>
         
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Сьпіс уліковых запісаў</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Списък на абонаментите</short>
         <long>Списък с пощенските абонаменти в Evolution. Съдържа имена, които се използват и за подпапките на /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Llista de comptes</short>
         <long>Llista de comptes que coneix el component de correu de l&apos;Evolution. La llista conté cadenes referents a subdirectoris relatius a /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Seznam účtů</short>
         <long>Seznam účtů, které zná komponenta pošty Evolution. Seznam obsahuje řetězce určující podadresáře relativně k /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Liste over konti</short>
         <long>Liste over konti som Evolutions e-post-komponent kender. Listen indeholder navnene på undermapperne i /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Kontenliste</short>
         <long>Liste der Konten, die Evolutions E-Mail-Komponente bekannt sind. Die Liste enthält Zeichenketten, die Unterverzeichnisse relativ zu »/apps«/evolution/mail/accounts« angeben.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Λίστα λογαριασμών</short>
         <long>Λίστα λογαριασμών που γνωρίζει το συστατικό αλληλογραφίας του Evolution. Η λίστα περιλαμβάνει αλφαριθμητικά που είναι ονόματα σε υποκαταλόγους σχετικά με το /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>List of accounts</short>
         <long>List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>List of accounts</short>
         <long>List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Lista de cuentas</short>
         <long>Lista de cuentas conocidas para el componente de correo de Evolution. La lista contiene cadenas nombrando subdirectorios relativos a /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Kontode nimekiri</short>
         
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>فهرست حساب‌ها</short>
         
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Lista tileistä</short>
         <long>Lista tileistä, jotka Evolutionin sähköpostiosa tuntee. Lista sisältää merkkijonoja, jotka nimeävät alihakemistoja hakemiston/apps/evolution/mail/accounts alla.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Liste de comptes</short>
         <long>Liste des comptes connus par le composant de courriels d&apos;Evolution. Cette liste contient des chaînes désignant les noms des sous-répertoires relatifs à /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="ga">
         <short>Líosta do cuntasaí</short>
         
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>ખાતાઓની યાદી</short>
         <long>ઈવોલ્યુશનના મેઈલ કમ્પોનન્ટ માટે જાણીતા ખાતાઓની યાદી. યાદી શબ્દમાળા ધરાવે છે જે /apps/evolution/mail/accounts ની ઉપડિરેક્ટરીને અનુલક્ષે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hr">
         <short>Popis korisničkih računa</short>
         <long>Popis korisničkih računa poznat komponenti za e-poštu Evolutiona. Popis sadrži znakovne nizove s imenima poddirektorija relativnih s /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Postafiókok listája</short>
         <long>Az Evolution levelezője által ismert postafiókok listája. A lista könyvtárak neveit tartalmazza, az /apps/evolution/mail/accounts-hoz képest.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Elenco degli account</short>
         <long>Elenco di account noti al componente di posta di Evolution. L&apos;elenco contiene delle stringhe che identificano le sottodirectory relative a /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>アカウントのリスト</short>
         <long>Evolution のメール・コンポーザで利用するアカウントのリストです。このリストには /apps/evolution/mail/accounts からの相対的な名前つきサブ・フォルダが含まれます。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>계정 목록</short>
         <long>Evolution의 메일 컴포넌트에 사용할 계정 목록입니다. 이 목록에는 /apps/evolution/mail/accounts에 상대적인 서브디렉토리의 이름이 들어 있습니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Abonementų sąrašas</short>
         <long>Evolution pašto komponentui žinomų abonementų sąrašas. Šiame sąraše išvardintos sekos, nurodančios poaplankius esančius /apps/evolution/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Liste med kontoer</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Lijst met accounts</short>
         <long>Lijst met accounts die de mail component van Evolution herkent. De lijst bestaat uit tekenreeksen die overeenkomen met subdirectories relatief aan /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Liste over kontoar</short>
         <long>Liste over kontoar som e-post-delen av Evolution veit om. Lista inneheld strengar som oppgjev underkatalogar til /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Liste med kontoer</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਖਾਤਾ ਸੂਚੀ</short>
         <long>ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਪੱਤਰ ਭਾਗ ਕੋਲ ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਤਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ। ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਸਬ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ /apps/evolution/mail/accounts ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Lista kont</short>
         <long>Lista kont znanych składnikowi poczty Evolution. Lista zawiera ciągi nazw podkatalogów względem /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Lista de contas</short>
         <long>Lista de contas reconhecidas pelo componente de email do Evolution. A lista contém expressões que denominam subdirectórios relativos a /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Lista de contas</short>
         <long>Lista de contas que o componente de correio do Evolution conhece. A lista contém strings com nomes de sub-diretórios relativos a /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>Lista de conturi cunoscute de componenta de mail a Evolution-ului. Lista conţine nume de subdirectoare relative la /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Список учетных записей</short>
         <long>Список учетных записей, известных почтовому компоненту Evolution. Этот список содержит строки, соответствующие именам каталогов в /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Seznam računov</short>
         <long>Seznam računov, ki jih pozna poštna komponenta Evolucije. Seznam vsebuje nize, ki imenujejo podimenike glede na /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Lista e llogarive</short>
         <long>Lista e llogarive të njohura nga komponenti mail i Evolution. Lista përmban vlerat me emrat e nëndirektorive relative me /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Списак налога</short>
         <long>Списак налога које познаје поштански део Еволуције. Списак садржи низове које именују поддиректоријуме у односу на /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Spisak naloga</short>
         <long>Spisak naloga koje poznaje poštanski deo Evolucije. Spisak sadrži nizove koje imenuju poddirektorijume u odnosu na /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Lista med konton</short>
         <long>Lista med konton som är kända för Evolutions e-postkomponent. Listan innehåller strängar som namnger underkataloger relativa till /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Hesapların listesi</short>
         <long>Evolution&apos;un posta bileşeninin bildiği hesapların listesi. Liste /apps/evolution/mail/accounts&apos;a göre altdizinlerin adlarını içerir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Облікові записи</short>
         <long>Список облікових записів поштової компоненти Evolution. Список містить рядки з назвами підкаталогів відносно /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Danh sách tài khoản</short>
         <long>Danh sách tài khoản mà thành phần thư của trình Evolution có biết. Danh sách này chứa chuỗi có tên của danh mục con cân xứng với /apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Uluhlu lwee-akhawunti</short>
         <long>Uluhlu lwee-akhawunti olwaziwayo kwiselwa le-imeyili ye-Evolution. Olo luhlu luqulethe amabinzana ababizwa ngawo oovimba beefayili abangaphakathi kwe-/apps/evolution/mail/accounts.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>账户列表</short>
         <long>列出了 Evolution 邮件组件已知的账户。此列表包含了相对于 /apps/evolution/mail/accounts 的子目录命名字符串。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>帳號清單</short>
         <long>Evolution 的郵件元件已知的帳號清單。清單包含與 /apps/evolution/mail/accounts 相關的字串命名子目錄。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/evolution/mail/licenses</key>
      <applyto>/apps/evolution/mail/licenses</applyto>
      <owner>evolution-mail</owner>
      <type>list</type>
      <list_type>string</list_type>
      <locale name="C">
         <short>List of accepted licenses</short>
         <long>
           List of protocol names whose license has been accepted.
         </long>
      </locale>

      <locale name="az">
         <short>Qəbul edilən lisenziyaların siyahısı</short>
         
      </locale>

      <locale name="be">
         <short>Сьпіс прынятых ліцэнзіяў</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Списък с приетите лицензи</short>
         <long>Списък с протоколни имена, чиито лицензи са били приети.</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Llista de llicències acceptades</short>
         <long>Llista de noms de protocol per als quals s&apos;ha acceptat la llicència.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Seznam přijatých licencí</short>
         <long>Seznam názvů protokolů, jejichž licence byla přijata.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Liste over accepterede licenser</short>
         <long>Liste over protokolnavne hvis licens er blevet accepteret.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Liste akzeptierter Lizenzen</short>
         <long>Liste der Protokollnamen, deren Lizenzen akzeptiert wurden.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Λίστα αποδεκτών αδειών</short>
         <long>Λίστα ονομάτων πρωτοκόλλου στα οποία έχει γίνει αποδοχή άδειας χρήσης.</long>
      </locale>

      <locale name="en_CA">
         <short>List of accepted licences</short>
         <long>List of protocol names whose licence has been accepted.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>List of accepted licences</short>
         <long>List of protocol names whose license has been accepted.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Lista de licencias aceptadas</short>
         <long>Lista de nombres de protocolos cuya licencia ha sido aceptada.</long>
      </locale>

      <locale name="et">
         <short>Aktsepteeritud litsentside loend</short>
         
      </locale>

      <locale name="fa">
         <short>فهرست مجوزهای پذیرفته شده</short>
         <long>فهرست نام‌های قرارداد که مجوزشان پذیرفته شده است.</long>
      </locale>

      <locale name="fi">
         <short>Hyväksytyt lisenssit</short>
         <long>Lista protokollista, joiden lisenssii on hyväksytty.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Liste des licences acceptées</short>
         <long>Liste des noms de protocoles dont la licence à été acceptée.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સ્વીકાર્ય લાઈસન્સોની યાદી</short>
         <long>પ્રોટોકોલ નામોની યાદી કે જેઓનું લાઈસન્સ સ્વીકારાયેલ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Elfogadott licencek listája</short>
         <long>Protokollnevek listája, amelyek licence el van fogadva.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Elenco delle licenze accettate</short>
         <long>Elenco nomi di protocollo la cui licenza è stata accettata.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>受諾したライセンスのリスト</short>
         <long>ライセンスが受諾されたプロトコル名のリスト</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>승인한 약관의 목록</short>
         <long>약관에 동의한 프로토콜 이름의 목록.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Priimtų licencijų sąrašas</short>
         <long>Protokolų, kurių su kurių licencijomis buvo sutikta, sąrašas.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Liste med godtatte lisenser</short>
         
      </locale>

      <locale name="nl">
         <short>Lijst met geaccepteerde licenties</short>
         <long>Lijst met protocolnamen waarvan de licentie geaccepteerd is.</long>
      </locale>

      <locale name="nn">
         <short>Liste over godtekne lisensar</short>
         <long>Liste over protokollnamn der lisensen er godteken.</long>
      </locale>

      <locale name="no">
         <short>Liste med godtatte lisenser</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸਵੀਕਾਰ ਲਾਈਸੈਂਸ ਸੂਚੀ</short>
         <long>ਪਰੋਟੋਕੋਲਾਂ ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ, ਜਿਹਨਾਂ ਦਾ ਲਾਈਸੈਂਸ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Lista zaakceptowanych licencji</short>
         <long>Lista nazw protokołów których licencje zostały zaakceptowane.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Lista de licenças aceites</short>
         <long>Lista de nomes de protocolos cuja licença foi aceite.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Lista de licenças aceitas</short>
         <long>Lista de nomes de protocolos para os quais a licença foi aceita.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         
         <long>Listă de nume de protocoale pentru care licenţa a fost acceptată.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Список принятых лицензий</short>
         <long>Список имен протоколов, чьи лицензии были приняты.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Seznam sprejemljivih licenc</short>
         <long>Seznam imen protokolov katerih licence so bile sprejete.</long>
      </locale>

      <locale name="sq">
         <short>Lista e liçencave të pranuara</short>
         <long>Lista me emrat e protokollëve për të cilët është pranuar liçenca.</long>
      </locale>

      <locale name="sr">
         <short>Списак прихваћених лиценци</short>
         <long>Списак имена протокола чија је лиценца прихваћена.</long>
      </locale>

      <locale name="sr@Latn">
         <short>Spisak prihvaćenih licenci</short>
         <long>Spisak imena protokola čija je licenca prihvaćena.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Lista med godtagna licenser</short>
         <long>Lista med protokollnamn vars licens har accepterats.</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Kabul edilen lisanslarının listesi</short>
         <long>Lisansı kabul edilen protokol isimlerinin listesi.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Список прийнятих ліцензій</short>
         <long>Список назв протоколів, чиї ліцензії були прийняті.</long>
      </locale>

      <locale name="vi">
         <short>Danh sách quyền đã chấp nhận</short>
         <long>Danh sách tên giao thức có chứng nhận đã chấp nhận.</long>
      </locale>

      <locale name="xh">
         <short>Uluhlu lwamaphepha-mvume avunyiweyo</short>
         <long>Uluhlu lwamagama emithetho yokusebenza enamaphepha-mvume avunyiweyo.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>列出接受的许可</short>
         <long>列出接受协议的协议名称。</long>
      </locale>

      <locale name="zh_TW">
         <short>接收的授權清單</short>
         <long>已經接受其授權的協定清單。</long>
      </locale>
    </schema>

  </schemalist>
</gconfschemafile>