<chapter id="commands"> <title >Referência de comandos</title> <note ><para >As combinações de teclas de atalho mostradas neste capítulo são as predefinidas. Poderão obviamente ser <link linkend="configuration-shortcuts" >alteradas</link >.</para ></note> <sect1 id="menubar"> <title >Barra de menu</title> <para >Repare que vários itens do menu só estão activos quando forem aplicáveis no ficheiro actualmente carregado do &kplayer;. Por exemplo, os itens do menu <guimenu >Ver</guimenu > estarão desactivados quando se estiver a ver ficheiros apenas com áudio.</para> <sect2 id="menu-file"> <title >O menu <guimenu >Ficheiro</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Abrir...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Abre a janela normal para <guilabel >Abrir um Ficheiro</guilabel > e permite-lhe escolher um ou vários ficheiros para colocar na lista de reprodução e começar a lê-los.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >U</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Abrir um URL...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >O comando <guilabel >Abrir um URL</guilabel > mostra a janela normal para Abrir um <acronym >URL</acronym > e permite-lhe escrever ou colar um <acronym >URL</acronym > para o colocar na lista de reprodução e começar a tocar. O <acronym >URL</acronym > poderá ser uma localização remota na rede, uma referência a um ficheiro local, um <acronym >URL</acronym > de um <acronym >I/O</acronym > Slave do &kde; ou um <acronym >URL</acronym > especial para reproduzir a partir de vários tipos de dispositivos, como o <acronym >DVD</acronym >, o <acronym >CD</acronym > de vídeo, o <acronym >CD</acronym > de áudio, o <acronym >TV</acronym > ou o <acronym >DVB</acronym >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guisubmenu >Abrir um Recente</guisubmenu> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra uma lista com os ficheiros e <acronym >URL</acronym >s abertos mais recentemente e permite-lhe escolher um para colocar na lista e começar a ler.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Carregar as Legendas...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra a janela normal para <guilabel >Abrir um Ficheiro</guilabel > e permite-lhe escolher um ficheiro de legendas para usar com o ficheiro ou <acronym >URL</acronym > actual. Se carregar as legendas enquanto o vídeo estiver a ser reproduzido, o &kplayer; irá recomeçar a reprodução com as legendas. Por omissão, também irá recordar as legendas que escolher nas propriedades do ficheiro actual. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Carregar um URL de Legendas...</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >O comando <guilabel >Carregar um URL de Legendas</guilabel > mostra a janela normal para <guilabel >Abrir um URL</guilabel > e permite-lhe escrever ou colar um <acronym >URL</acronym > de um ficheiro de legendas para usar com o ficheiro ou <acronym >URL</acronym > actual. Se carregar as legendas enquanto o vídeo estiver a ser reproduzido, o &kplayer; irá recomeçar a reprodução com as legendas. Por omissão, também irá recordar as legendas que escolher nas <link linkend="properties" >propriedades do ficheiro</link > actual. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Fechar as Legendas</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Desactiva as legendas carregadas actualmente e, se o vídeo estiver a ser lido, recomeça a reprodução sem legendas. Este comando está disponível quando as legendas estiverem carregadas.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Limpar o Registo</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Remove todas as mensagens do <link linkend="parts-message-log" >registo de mensagens</link >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;&Enter;</keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Propriedades...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Abre a janela de <link linkend="properties" >Propriedades do Ficheiro</link > que lhe permite escolher várias opções do ficheiro aberto de momento. Veja o <link linkend="howto-properties" >micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link > para mais detalhes.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Grava a lista de músicas e todas as opções, pára a reprodução e fecha o &kplayer;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menu-view"> <title >Menu <guilabel >Ver</guilabel ></title> <note ><para >Os comandos deste menu estão apenas disponíveis para os ficheiros de vídeo.</para ></note> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Ecrã Completo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Muda para o modo de visualização em <link linkend="howto-full-screen" >ecrã completo</link > e de volta para o modo normal. Se fizer duplo-click na área de vídeo também irá mudar para o modo de ecrã completo ou normal.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >+</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Ampliar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Aumenta a área de vídeo cerca de metade do tamanho original do ficheiro actual.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >-</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Reduzir</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Diminui a área de vídeo cerca de metade do tamanho original do ficheiro actual.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Ampliação a 50%</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Muda o tamanho da área de vídeo para metade do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Backspace;</keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Ampliação a 100%</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Muda o tamanho da área de vídeo para o tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Ampliação a 150%</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Muda o tamanho da área de vídeo para 150% do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Ampliação a 200%</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Muda o tamanho da área de vídeo para o dobro do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Ampliação a 250%</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Muda o tamanho da área de vídeo para 250% do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Ampliação a 300%</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Muda o tamanho da área de vídeo para o triplo do tamanho original do vídeo do ficheiro actual.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Manter as Proporções Originais</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Activa ou desactiva a opção para manter as proporções de tamanho originais do ficheiro actual.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Manter as Proporções Actuais</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Activa ou desactiva a opção para manter as proporções de tamanho actuais.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Forçar as Proporções 4 por 3</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Activa ou desactiva a opção de manter as proporções de tamanho do vídeo numa relação de 4 por 3.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Forçar as Proporções 16 por 9</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Activa ou desactiva a opção de manter as proporções de tamanho do vídeo numa relação de 16 por 9.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menu-player"> <title >Menu <guimenu >Reprodutor</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > &Enter; </shortcut > <guimenuitem >Reproduzir</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Começa a ler o ficheiro actual. Se o leitor estiver em pausa, este comando recomeça a reprodução. Este comando está disponível quando é carregado um ficheiro.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >Espaço</keycap > </shortcut > <guimenuitem >Pausa</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Coloca em pausa ou continua a reprodução do ficheiro do actual. Este comando está disponível quando o leitor não está inactivo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > &Esc; </shortcut > <guimenuitem >Parar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Interrompe a reprodução do ficheiro actual. Este comando está disponível quando o leitor não está inactivo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >Direita</keycap > </shortcut > <guimenuitem >Avançar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Avança um por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível quando estiver a ler um ficheiro.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Direita</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Avançar Depressa</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Avança dez por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível quando estiver a ler um ficheiro.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >Esquerda</keycap > </shortcut > <guimenuitem >Recuar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Anda para trás na reprodução um por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível ao ler um ficheiro.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Esquerda</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Recuar Depressa</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Anda para trás na reprodução dez por cento do tempo total do ficheiro actual. Este comando está disponível ao ler um ficheiro.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Home</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Saltar para o Início</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Recua a reprodução do ficheiro actual para o seu início. Este comando está disponível ao ler um ficheiro.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Perda Suave de Imagens</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Activa a opção de eliminação suave de imagens. Se o seu sistema for demasiado lento para reproduir um ficheiro, o &mplayer; poderá eliminar algumas imagens para que a reprodução não se atrase demasiado. A opção suave elimina imagens de forma menos agressiva que a versão forte, pelo que não deverá causar problemas de reprodução. A opção de <guilabel >Eliminação de imagens</guilabel > poderá também ser definida na página <guilabel >Avançado</guilabel > de forma global na <link linkend="settings-advanced" >Configuração do &kplayer;</link > ou para um ficheiro em particular nas <link linkend="properties-advanced" >Propriedades do Ficheiro</link >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Perda Forte de Imagens</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Activa a opção de eliminação forte de imagens. Se o seu sistema for demasiado lento para reproduir um ficheiro, o &mplayer; poderá eliminar algumas imagens para que a reprodução não se atrase demasiado. A opção forte elimina imagens de forma mais agressiva que a versão suave e poderá em alguns casos comprometer a reprodução. A opção de <guilabel >Eliminação de imagens</guilabel > poderá também ser definida na página <guilabel >Avançado</guilabel > de forma global na <link linkend="settings-advanced" >Configuração do &kplayer;</link > ou para um ficheiro em particular nas <link linkend="properties-advanced" >Propriedades do Ficheiro</link >.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <sect3 id="submenu-audio"> <title >Submenu de <guilabel >Áudio</guilabel ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >Baixo</keycap > </shortcut > <guimenuitem >Diminuir o Volume</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Diminui o volume.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >Cima</keycap > </shortcut > <guimenuitem >Aumentar o Volume</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Aumenta o volume.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >\</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Silenciar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Liga/desliga o som.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >]</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Diminuir o Atraso</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Diminui o atraso do som face ao vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >[</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Aumentar o Atraso</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Aumenta o atraso do som face ao vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="submenu-video"> <title >Submenu <guilabel >Vídeo</guilabel ></title> <note ><para >Este menu só está disponível para os ficheiros de vídeo.</para ></note> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >1</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Diminuir o Contraste</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Diminui o contraste do vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >2</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Aumentar o Contraste</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Aumenta o contraste do vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >3</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Diminuir o Brilho</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Diminuir o brilho do vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >4</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Aumentar o Brilho</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Aumenta o brilho de vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >5</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Diminuir a Matiz</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Diminui o tom ou matiz do vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >6</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Aumentar a Matiz</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Aumenta o tom ou matiz do vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >7</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Diminuir a Saturação</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Diminui a saturação do vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >8</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Aumentar a Saturação</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Aumenta a saturação do vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="submenu-subtitles"> <title >Submenu de <guilabel >Legendas</guilabel ></title> <note ><para >Este menu só está disponível quando forem carregadas as legendas.</para ></note> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Mostrar</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde as legendas.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >,</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Descer</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Desce as legendas.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >.</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Subir</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Sobe as legendas.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >'</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Diminuir o Atraso</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Diminui o atraso das legendas face ao vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >;</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Aumentar o Atraso</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Aumenta o atraso das legendas em relação ao vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> </sect2> <sect2 id="menu-playlist"> <title >Submenu da <guilabel >Lista de Reprodução</guilabel ></title> <para >Para uma descrição detalhada da funcionalidade da lista de reprodução, veja o <link linkend="howto-playlist" >micro-HOWTO da lista de reprodução</link >.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Mostrar a Lista de Reprodução</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde a barra de ferramentas da <link linkend="settings-playlist" >lista de reprodução</link >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >E</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Mostrar o Editor</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde o <link linkend="settings-playlist" >editor da lista de reprodução</link >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde a barra do <link linkend="parts-toolbar-editor" >editor da lista de músicas</link >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >Direita</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Seguinte</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Começa a ler o próximo item da lista actual.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >Esquerda</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Anterior</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Começa a ler o item anterior da lista de reprodução.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Ciclo</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Activa ou desactiva a opção para começar a ler os itens do início até ao fim da lista, voltando ao início da lista após ler o último item.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Baralhar</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Activa ou desactiva a opção para ler os itens da lista de reprodução por uma ordem aleatória.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Lista Temporária para os Novos Itens</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Activa ou desactiva a opção para usar uma lista temporária ao adicionar itens novos. Quando está activa, esta opção bloqueia a lista de reprodução principal, como tal se carregar itens novs com os comandos <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Abrir</guimenuitem ></menuchoice > ou <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Abrir um URL</guimenuitem ></menuchoice >, arrastando e largando os ficheiros na janela do &kplayer; ou iniciando o &kplayer; com argumentos de ficheiros, irá criar uma lista temporária, colocar os itens novos nela e começa a reproduzi-los. Para começar a ler os itens da lista principal de novo, escolha a opção <menuchoice ><guimenu >Lista de Reprodução</guimenu ><guimenuitem >Reproduzir da Lista</guimenuitem ></menuchoice >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Reproduzir Apenas a Selecção</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Activa ou desactiva a opção para ler apenas os itens seleccionados no editor da lista de reprodução.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Limpar Antes de Adicionar Itens</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Activa a acção para limpar a lista de reprodução actual antes de adicionar novos itens a ela. A lista actual poderá tanto ser a lista de reprodução principal como a temporária, quando a opção <guimenuitem >Lista Temporária para os Novos Itens</guimenuitem > está activa.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Reproduzir da Lista</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Começa a ler os itens da lista de reprodução principal. Este comando só está disponível quando for usada uma lista de reprodução temporária que tenha sido criada, dado que a opção <guimenuitem >Lista Temporária para os Itens Novos</guimenuitem > tenha sido activada.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >F2</keycap > </shortcut > <guimenuitem >Mudar o Nome</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Inicia o modo de edição para o item actual no editor da <link linkend="parts-playlist-editor" >lista de reprodução</link >, de modo a que possa mudar o nome do item. Este comando está disponível quando o editor da lista de reprodução está visível e não está vazio.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Propriedades...</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Abre a janela de <link linkend="properties" >Propriedades do Ficheiro</link > para o item actual no editor da lista de reprodução. Veja o <link linkend="howto-properties" >micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link > para mais detalhes. Este comando está disponível quando o editor está visível e não está vazio.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Subir</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Faz subir os itens seleccionados no editor da lista de reprodução. Este comando está disponível quando o editor da lista de músicas estiver visível e estiverem seleccionados alguns itens.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Descer</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Faz descer os itens seleccionados no editor da lista de reprodução. Este comando está disponível quando o editor da lista de músicas estiver visível e estiverem seleccionados alguns itens.</para> <note ><para >Poderá também mover os itens se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para ></note ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Remover</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Retira os itens seleccionados de momento no editor da lista de reprodução. Este comando está disponível quando o editor da lista de músicas estiver visível e estiverem seleccionados alguns itens.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Limpar</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Remove todos os itens da lista de reprodução principal. Este comando está disponível quando o editor da lista de reprodução está visível e não está vazio.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menu-settings"> <title >O menu <guimenu >Configuração</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Mostrar o Menu</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde a <link linkend="parts-menu-bar" >barra de menu</link >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde a <link linkend="parts-status-bar" >barra de estado</link >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >L</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenuitem >Mostrar o Registo de Mensagens</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde o <link linkend="parts-message-log" >registo de mensagens</link >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Mostrar a Barra de Ferramentas Principal</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-main" >barra de ferramentas principal</link >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Mostrar a Barra de Progresso</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-progress" >barra de progresso</link >. Este comando está disponível quando o tamanho do ficheiro actual é conhecido.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Mostrar a Barra de Volume</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-volume" >barra de volume</link >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Mostrar a Barra de Contraste</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-contrast" >barra de contraste</link >. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Mostrar a Barra de Brilho</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-brightness" >barra de brilho</link >. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Mostrar a Barra de Matiz</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-hue" >barra de tom ou matiz</link >. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Mostrar a Barra de Saturação</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra ou esconde a <link linkend="toolbar-saturation" >barra de saturação</link >. Este comando está disponível para os ficheiros de vídeo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Abre uma <link linkend="configuration-shortcuts" >janela</link > que lhe permite ver e alterar as combinações de teclas de atalho do &kplayer;, ou as associações entre as acções e as teclas ou combinações de teclas que as activam. Se alterar as combinações de teclas, garanta que não duplica um atalho existente e que também não usa a tecla &Shift; para os seus atalhos novos, dado que a tecla &Shift; tem uma <link linkend="howto-properties" >função especial</link > no &kplayer;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Configurar o &kplayer;...</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Abre uma janela que lhe permite configurar o programa, modificar vários aspectos da sua funcionalidade, da interface de utilizador e da interacção com o MPlayer. Para mais informações, veja o <link linkend="settings" >capítulo da janela de Configuração</link > e do <link linkend="howto-settings" >micro-HOWTO de configuração avançada</link > no manual do utilizador.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="menu-help"> <title >O menu <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Manual do &kplayer;</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Abre e mostra o manual de utilizador do &kplayer;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >O Que É Isto...</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Muda o cursor do rato para um ponto de interrogação e permite-lhe carregar num elemento da interface do KPlayer para obter uma descrição rápida do seu objectivo e funcionalidade.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Comunicar um Erro...</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Abre uma janela que lhe permite enviar um relatório de erro para a equipa de desenvolvimento do &kplayer;. Contudo, a forma recomendada de enviar um erro é recolher informações com esta janela e então enviá-lo, segundo a instruções no <link linkend="howto-bug-reporting" >micro-HOWTO de relatórios de erros</link >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Acerca do &kplayer;...</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra alguma informação breve sobre o número de versão do KPlayer, dos autores e do contrato da licença.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice> <guimenuitem >Acerca do &kde;...</guimenuitem> </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra algumas informações sobre a versão do &kde; que você está a correr.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="toolbars"> <title >Barras de Ferramentas</title> <sect2 id="toolbar-main"> <title >Barra <guilabel >principal</guilabel ></title> <para >A barra de ferramentas principal contém os comandos e opções mais úteis do &kplayer;.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Os botões <guimenuitem >Abrir</guimenuitem > e <guimenuitem >Abrir um URL</guimenuitem > invocam as acções correspondentes do <link linkend="menu-file" >menu <guimenu >Ficheiro</guimenu ></link > que mostram as janelas que lhe permitem abrir e ler os ficheiros locais ou <acronym >URL</acronym >s remotos.</para ></listitem> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Propriedades</guimenuitem > corresponde ao comando no menu <link linkend="menu-file" ><guimenu >Ficheiro</guimenu ></link > que irá abrir a janela de <link linkend="properties" >Propriedades do Ficheiro</link > actual.</para ></listitem> <listitem ><para >Os botões <guimenuitem >Reproduzir</guimenuitem >, <guimenuitem >Pausa</guimenuitem > e <guimenuitem >Parar</guimenuitem > correspondem aos comandos do <link linkend="menu-player" >menu <guimenu >Reprodutor</guimenu ></link > e irão, respectivamente, iniciar, pausar e interromper a reprodução do ficheiro actual.</para ></listitem> <listitem ><para >Os botões <guimenuitem >Ampliar</guimenuitem > e <guimenuitem >Reduzir</guimenuitem > invocam os comandos no <link linkend="menu-view" >menu <guimenu >Ver</guimenu ></link > que, respectivamente, aumentam e reduzem a <link linkend="parts-video-area" >área de vídeo</link > de metade do tamanho original do vídeo.</para ></listitem> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Manter as Proporções</guimenuitem > corresponde ao comando no <link linkend="popup-main" >menu de contexto geral</link > que irá activar ou desactivar a opção para manter as proporções de tamanho do vídeo.</para ></listitem> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Ecrã Completo</guimenuitem > invoca o comando no <link linkend="menu-view" >menu <guimenu >Ver</guimenu ></link > que muda para o <link linkend="howto-full-screen" >modo de ecrã completo</link > e de volta para o modo normal.</para ></listitem> <listitem ><para >Os botões de <guimenuitem >Volume</guimenuitem >, <guimenuitem >Contraste</guimenuitem >, <guimenuitem >Brilho</guimenuitem >, <guimenuitem >Matiz</guimenuitem > e <guimenuitem >Saturação</guimenuitem > mostram barras deslizantes instantâneas que lhe permite ajustar esses valores. Se quiser que a barra se mantenha visível em vez de desaparecer quando deixar de ficar em primeiro plano, use as <link linkend="parts-toolbar-slider" >barras de ferramentas com barras deslizantes</link > em alternativa. Como de costume, se mantiver o &Shift; carregado, as alterações que fizer às opções serão aplicadas apenas ao ficheiro actual e serão gravadas nas suas <link linkend="howto-properties" >propriedades</link >.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="toolbar-playlist"> <title >Barra de ferramentas da <guilabel >lista de reprodução</guilabel ></title> <para >A barra da lista de reprodução contém a lista actual e os comandos e opções usados com maior frequência.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >A lista de reprodução, no estado fechado, mostra o item actual da lista de reprodução. Poderá abrir a lista para ver todos os seus itens e seleccionar um diferente para carregar e ler.</para ></listitem> <listitem ><para >Os botões <guimenuitem >Seguinte</guimenuitem > e <guimenuitem >Anterior</guimenuitem > correspondem aos comandos do <link linkend="menu-playlist" >menu <guimenu >Lista de Reprodução</guimenu ></link > e irão seleccionar o próximo item ou o anterior da lista, iniciando a sua reprodução de imediato.</para ></listitem> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Ciclo</guimenuitem > é o mesmo que o comando correspondente no menu <link linkend="menu-playlist" ><guimenu >Lista de Reprodução</guimenu ></link > que activa a opção para continuar a reproduzir os itens do início da lista quando acabar de reproduzir o último item da mesma.</para ></listitem> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Baralhar</guimenuitem > é também o mesmo que o comando correspondente no <link linkend="menu-playlist" >menu <guimenu >Lista de Reprodução</guimenu ></link >, activando ou desactivando a opção para reproduzir os itens por ordem aleatória.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="toolbar-progress"> <title >Barra de ferramentas de <guilabel >Progresso</guilabel > e posicionamento</title> <para >A barra de progresso e de posicionamento está disponível quando o &kplayer; conhece a duração total do ficheiro actual. Ele mostra o progresso actual da reprodução e permite-lhe posicionar, ou seja, mover a posição de reprodução para a frente ou para trás.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >A barra de progresso reflecte a posição de reprodução actual, face ao tamanho tal do ficheiro, permitindo-lhe também posicionar ou mudar a posição actual. Para avançar e recuar quantidades correspondentes às distâncias entre traços na barra, carregue com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > à direita ou à esquerda do ponteiro da barra. Para saltar para um ponto específico, carregue com o botão <mousebutton >do meio</mousebutton > nesse ponto, ou carregue com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > e arraste a barra para esse ponto. Se o seu rato tiver uma roda, poderá rodá-la para cima para avançar ou para baixo para recuar, quando o cursor do rato estiver sobre a barra de progresso. Se mantiver carregada a tecla &Ctrl; no teclado enquanto desloca a roda, o posicionamento será mais rápido.</para ></listitem> <listitem ><para >O <guimenuitem >Avançar Depressa</guimenuitem > e <guimenuitem >Recuar Depressa</guimenuitem > correspondem aos comandos no <link linkend="menu-player" >menu <guimenu >Reprodutor</guimenu ></link > que avançam ou recuam uma determinada distância, correspondente à distância entre traços na barra deslizante. Contudo, internamente usam técnicas de posicionamento diferentes (relativas, face às absolutas) e, por isso, poderão dar resultados diferentes dos obtidos ao carregar com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > na barra.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="toolbar-volume"> <title >Barra de <guilabel >Volume</guilabel ></title> <para >A barra de volume permite-lhe controlar o volume de som.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >A barra de volume permite-lhe ajustar o volume do som. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties" >propriedades</link >. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o volume, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main" >barra de ferramentas principal</link > em alternativa.</para ></listitem> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Mostrar a Barra de Volume</guimenuitem > corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings" >menu <guimenu >Configuração</guimenu ></link > e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para ></listitem> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Silenciar</guimenuitem > desliga e volta a ligar o som, sem alterar o volume normal do som. É o mesmo que o comando no <link linkend="submenu-audio" >submenu <guisubmenu >Áudio</guisubmenu ></link > do menu <guimenu >Reprodutor</guimenu >.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="toolbar-contrast"> <title >Barra de <guilabel >Contraste</guilabel ></title> <para >A barra de ferramentas do contraste permite-lhe controlar o contraste do vídeo.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >A barra de contraste permite-lhe ajustar o contraste do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties" >propriedades</link >. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o contraste, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main" >barra de ferramentas principal</link > em alternativa.</para ></listitem> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Mostrar a Barra de Contraste</guimenuitem > corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings" >menu <guimenu >Configuração</guimenu ></link > e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="toolbar-brightness"> <title >Barra de <guilabel >Brilho</guilabel ></title> <para >A barra de brilho permite-lhe controlar o brilho do vídeo.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >A barra de brilho permite-lhe ajustar o brilho do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties" >propriedades</link >. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado o brilho, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main" >barra de ferramentas principal</link > em alternativa.</para ></listitem> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Mostrar a Barra de Brilho</guimenuitem > corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings" >menu <guimenu >Configuração</guimenu ></link > e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="toolbar-hue"> <title >Barra de <guilabel >Matiz</guilabel ></title> <para >A barra de matiz permite-lhe controlar a matiz do vídeo.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >A barra de matiz ou tom permite-lhe ajustar a matiz do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties" >propriedades</link >. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado a matiz, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main" >barra de ferramentas principal</link > em alternativa.</para ></listitem> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Mostrar a Barra de Matiz</guimenuitem > corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings" >menu <guimenu >Configuração</guimenu ></link > e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="toolbar-saturation"> <title >Barra de <guilabel >Saturação</guilabel ></title> <para >A barra de saturação permite-lhe controlar a saturação do vídeo.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >A barra de saturação permite-lhe ajustar a saturação do vídeo. Se mantiver a tecla &Shift; carregada, a opção será aplicada apenas ao ficheiro actual e será gravada nas suas <link linkend="howto-properties" >propriedades</link >. Se quiser que a barra desapareça sempre, após ter alterado a saturação, esconda esta barra deslizante e use a opção correspondente na <link linkend="toolbar-main" >barra de ferramentas principal</link > em alternativa.</para ></listitem> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Mostrar a Barra de Saturação</guimenuitem > corresponde ao comando no <link linkend="menu-settings" >menu <guimenu >Configuração</guimenu ></link > e irá esconder a barra de ferramentas quando se carregar nele.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="toolbar-editor"> <title >Barra da <guilabel >lista de reprodução</guilabel ></title> <para >O <link linkend="parts-playlist-editor" >Editor da lista de reprodução</link > tem a sua própria barra de ferramentas, que contém alguns comandos e uma opação que afecta o editor, estando também disponíveis no <link linkend="menu-settings" >menu <guimenu >Reprodutor</guimenu ></link >.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Lista Temporária para os Itens Novos</guimenuitem > activa ou desactiva a opção para usar uma lista temporária ao adicionar itens novos. Quando está activa, esta opção bloqueia a lista de reprodução principal, como tal se carregar itens novs com os comandos <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Abrir</guimenuitem ></menuchoice > ou <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Abrir um URL</guimenuitem ></menuchoice >, arrastando e largando os ficheiros na janela do &kplayer; ou iniciando o &kplayer; com argumentos de ficheiros, irá criar uma lista temporária, colocar os itens novos nela e começa a reproduzi-los. Para começar a ler os itens da lista principal de novo, escolha a opção <menuchoice ><guimenu >Lista de Reprodução</guimenu ><guimenuitem >Reproduzir da Lista</guimenuitem ></menuchoice >.</para ></listitem> <listitem ><para >Os botões <guimenuitem >Subir</guimenuitem > e <guimenuitem >Descer</guimenuitem > mudam os itens seleccionados de posição no editor da lista de reprodução. Poderá também mudar os itens de posição se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para ></listitem> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Remover</guimenuitem > remove os itens seleccionados de momento da lista de reprodução.</para ></listitem> <listitem ><para >O botão <guimenuitem >Limpar</guimenuitem > remove todos os itens da lista de reprodução.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> </sect1> <sect1 id="popup-menus"> <title >Menus de contexto</title> <para >Como todos os programas decentes do &kde;, o &kplayer; contém menus de contexto que poderá obter se carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > em várias <link linkend="parts" >partes</link > dele.</para> <sect2 id="popup-main"> <title >Menu de contexto geral</title> <para >Quando carrega com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > na <link linkend="parts-video-area" >área de vídeo</link >, na <link linkend="parts-menu-bar" >barra de menu</link > ou na <link linkend="parts-status-bar" >barra de estado</link >, irá obter o menu de contexto geral que inclui os comandos e opções mais frequentes do &kplayer;.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Os comandos <guimenuitem >Abrir</guimenuitem > e <guimenuitem >Abrir um URL</guimenuitem > invocam as acções correspondentes do <link linkend="menu-file" >menu <guimenu >Ficheiro</guimenu ></link > que mostram algumas janelas que lhe permitem abrir e reproduzir os ficheiros locais ou <acronym >URL</acronym >s remotos.</para ></listitem> <listitem ><para >O comando <guimenuitem >Propriedades</guimenuitem > corresponde ao comando do <link linkend="menu-file" >menu <guimenu >Ficheiro</guimenu ></link > que irá abrir a janela de <link linkend="properties" >Propriedades do Ficheiro</link > do item actual.</para ></listitem> <listitem ><para >Os comandos <guimenuitem >Reproduzir</guimenuitem >, <guimenuitem >Pausa</guimenuitem > e <guimenuitem >Parar</guimenuitem > correspondem às acções do <link linkend="menu-player" >menu <guimenu >Reprodutor</guimenu ></link > e irão, respectivamente, iniciar, colocar em pausa e interromper a reprodução do ficheiro actual.</para ></listitem> <listitem ><para >O comando <guimenuitem >Manter as Proporções</guimenuitem > liga ou desliga a opção de manter as proporções de tamanho da imagem.</para ></listitem> <listitem ><para >O comando <guimenuitem >Ecrã Completo</guimenuitem > invoca a acção no <link linkend="menu-view" >menu <guimenu >Ver</guimenu ></link > que muda para o <link linkend="howto-full-screen" >modo de ecrã completo</link > e de volta para o modo normal.</para ></listitem> <listitem ><para >Os comandos no submenu <guisubmenu >Configuração</guisubmenu > são os mesmos que os comandos no <link linkend="menu-settings" >menu <guimenu >Configuração</guimenu ></link > e irão mostrar ou esconder a <link linkend="parts-menu-bar" >barra do menu</link >, a <link linkend="parts-status-bar" >barra de estado</link >, o <link linkend="parts-message-log" >registo de mensagens</link >, a <link linkend="toolbar-playlist" >barra da lista de reprodução</link >, o <link linkend="parts-playlist-editor" >editor da lista de reprodução</link >, a <link linkend="toolbar-main" >barra principal</link >, a <link linkend="toolbar-progress" >barra de progresso e posicionamento</link > e a <link linkend="toolbar-volume" >barra de volume</link >.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="popup-playlist"> <title >Menu de contexto da lista de reprodução</title> <para >Quando você carrega com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > num item da lista de reprodução, o &kplayer; mostra um menu que contém os comandos aplicáveis ao item da lista de reprodução ou aos itens seleccionados de momento, assim como algumas opções da lista de reprodução.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >O comando <guimenuitem >Reproduzir</guimenuitem > carrega e começa a ler o item sobre o qual carregou com o botão <mousebutton >direito</mousebutton >.</para ></listitem> <listitem ><para >O comando <guimenuitem >Mudar o nome</guimenuitem > inicia o modo de edição para o item em que carregou com o botão <mousebutton >direito</mousebutton >, de modo a que possa mudar o seu nome.</para ></listitem> <listitem ><para >O comando <guimenuitem >Propriedades...</guimenuitem > abre a janela de <link linkend="properties" >Propriedades do Ficheiro</link > para o item sobre o qual carregou com o botão <mousebutton >direito</mousebutton >. Veja o <link linkend="howto-properties" >micro-HOWTO de propriedades do ficheiro</link > para mais detalhes.</para ></listitem> <listitem ><para >O comando <guimenuitem >Lista Temporária para os Itens Novos</guimenuitem > activa ou desactiva a opção para usar uma lista temporária ao adicionar itens novos. Quando está activa, esta opção bloqueia a lista de reprodução principal, como tal se carregar itens novs com os comandos <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Abrir</guimenuitem ></menuchoice > ou <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Abrir um URL</guimenuitem ></menuchoice >, arrastando e largando os ficheiros na janela do &kplayer; ou iniciando o &kplayer; com argumentos de ficheiros, irá criar uma lista temporária, colocar os itens novos nela e começa a reproduzi-los. Para começar a ler os itens da lista principal de novo, escolha a opção <menuchoice ><guimenu >Lista de Reprodução</guimenu ><guimenuitem >Reproduzir da Lista</guimenuitem ></menuchoice >.</para ></listitem> <listitem ><para >A opção <guimenuitem >Reproduzir Apenas a Selecção</guimenuitem > activa ou desactiva a opção para ler apenas os itens seleccionados no <link linkend="parts-playlist-editor" >editor da lista de reprodução</link >.</para ></listitem> <listitem ><para >Os comandos <guimenuitem >Subir</guimenuitem > e <guimenuitem >Descer</guimenuitem > mudam os itens seleccionados de momento no editor da lista de reprodução. Poderá também mover os itens se carregar neles e arrastá-los com o &LMB;.</para ></listitem> <listitem ><para >O comando <guimenuitem >Remover</guimenuitem > remove os itens seleccionados de momento da lista de reprodução.</para ></listitem> <listitem ><para >O comando <guimenuitem >Limpar</guimenuitem > remove todos os itens do editor da lista de reprodução.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="popup-message-log"> <title >Menu de contexto do registo de mensagens</title> <para >Quando você carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > no <link linkend="parts-message-log" >registo de mensagens</link >, o &kplayer; irá mostrar um menu que enumera os comandos aplicáveis ao registo de mensagens.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >O comando <guimenuitem >Seleccionar Tudo</guimenuitem > marca todo o texto no registo da mensagem.</para ></listitem> <listitem ><para >O comando <guimenuitem >Copiar</guimenuitem > copia o texto seleccionado no registo de mensagens para a área de transferência.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="popup-toolbar"> <title >Menu de contexto da barra de ferramentas</title> <para >Se carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > numa barra de ferramentas do &kplayer;, irá obter um menu de contexto normal das barras de ferramentas do &kde;. Poderá escolher a orientação da barra de ferramentas, a posição do texto e o tamanho dos ícones.</para> </sect2> <sect2 id="popup-title-bar"> <title >Menu de contexto da barra de título</title> <para >Quando você carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > na barra do título do &kplayer;, irá obter um menu de contexto normal da barra de título do &kde;. Podê-lo-á também obter se carregar com o botão <mousebutton >esquerdo</mousebutton > no pequeno botão do lado esquerdo da janela do &kplayer; ou se carregar em <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F3</keycap ></keycombo >. O menu contém comandos que lhe permitem maximizar, minimizar, restaurar (repor no estado normal), mover e muda o tamanho da janela do &kplayer;, assim como outras opções, sendo algumas delas úteis para si, provavelmente. Por exemplo, a opção <guimenuitem >Manter Acima das Outras</guimenuitem > em <guisubmenu >Avançado</guisubmenu > permite-lhe colocar a janela do &kplayer; em cima de todas as outras janelas de programas.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="kpart"> <title >KPart</title> <para >O &kplayer; oferece uma KPart, que é uma 'applet' que poderá ser incorporada noutros programas e poderá ser usada para ver vídeo ou ouvir áudio. Poderá configurar os programas como o Gestor de Ficheiros &konqueror; ou o &kmldonkey; para incorporarem a KPart do &kplayer; e ler ficheiros com ele. O Navegador Web &konqueror; também pode ser configurado para usar a KPart do &kplayer; para mostrar os objectos multimédia incorporados nas páginas Web.</para> <para >Poderá indicar ao &konqueror; para usar o &kplayer; como leitor de ficheiros e dos <acronym >URL</acronym >s multimédia se for à página de <guilabel >Associações de Ficheiros</guilabel > na janela de configuração do &konqueror; ou no &kcontrolcenter; e se mover o &kplayer; para o topo da lista de programas de cada tipo multimédia que deseja que o &kplayer; abra, tanto na página <guilabel >Programa</guilabel > como na página <guilabel >Embeber</guilabel >. Recomenda-se que escolha a opção para <guilabel >Abrir um Programa Separado</guilabel >, a qual lhe dará bastante mais opções e uma melhor interface para reprodução multimédia, em comparação com o KPart incorporado. Contudo, quando um objecto está incorporado numa página Web, o &konqueror; não tem alternativa senão usar a KPart. Nesta situação, a melhor opção é carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > no objecto multimédia e seleccionar o comando <guilabel >Iniciar o &kplayer;</guilabel > descrito <link linkend="kpart-popup" >em baixo</link >.</para> <para >Segue-se uma lista completa dos elementos da interface de utilizador que a KPart do &kplayer; oferece quando for possível. Contudo, quando a KPart está incorporada numa página Web, só estará disponível o <link linkend="kpart-popup" >menu de contexto</link > do botão <mousebutton >direito</mousebutton >.</para> <sect2 id="kpart-menu"> <title >Menu <guilabel >Reprodutor</guilabel ></title> <para >Este menu contém os comandos <guilabel >Reproduzir</guilabel >, <guilabel >Pausa</guilabel >, <guilabel >Parar</guilabel >, <guilabel >Avançar</guilabel >, <guilabel >Avançar Depressa</guilabel >, <guilabel >Recuar</guilabel >, <guilabel >Recuar Depressa</guilabel > e <guilabel >Saltar para o Início</guilabel > do <link linkend="menu-player" >menu <guimenu >Reprodutor</guimenu ></link > do &kplayer; completo, assim como os comandos <guilabel >Diminuir o Volume</guilabel >, <guilabel >Aumentar o Volume</guilabel > e <guilabel >Silenciar</guilabel > do seu <link linkend="submenu-audio" >submenu <guisubmenu >Áudio</guisubmenu ></link >, assim como o comando <guilabel >Manter as Proporções</guilabel > do <link linkend="popup-main" >menu de contexto geral</link > e o <guilabel >Propriedades</guilabel > do <link linkend="menu-file" >menu <guimenu >Ficheiro</guimenu ></link > do &kplayer; completo, assim como o comando <guilabel >Iniciar o &kplayer;</guilabel > do <link linkend="kpart-popup" >menu de contexto do KPart</link > descrito em baixo.</para> </sect2> <sect2 id="kpart-toolbar"> <title >Barra principal</title> <para >Esta barra de ferramentas contém os botões <guilabel >Reproduzir</guilabel >, <guilabel >Pausa</guilabel >, <guilabel >Parar</guilabel >, <guilabel >Manter as Proporções</guilabel >, <guilabel >Volume</guilabel > e <guilabel >Propriedades</guilabel >, que são os mesmos na <link linkend="toolbar-main" >barra de ferramentas principal</link > do &kplayer; completo.</para> </sect2> <sect2 id="kpart-toolbar-progress"> <title >Barra de progresso</title> <para >Esta barra de ferramentas é a mesma que a <link linkend="toolbar-progress" >barra de progresso</link > do &kplayer; completo.</para> </sect2> <sect2 id="kpart-toolbar-volume"> <title >Barra de volume</title> <para >Esta barra de ferramentas é a mesma que a <link linkend="toolbar-volume" >barra de volume</link > do &kplayer; completo.</para> </sect2> <sect2 id="kpart-popup"> <title >Menu de contexto</title> <para >Se carregar com o botão <mousebutton >direito</mousebutton > na área de vídeo da KPart do &kplayer; estando incorporada noutro programa, irá mostrar a si um menu de contexto.</para> <para >O item de topo do menu é o <guilabel >Iniciar o &kplayer;</guilabel >, que irá interromper a reprodução, abrir o &kplayer; completo, colocar o ficheiro ou <acronym >URL</acronym > multimédia na <link linkend="parts-toolbar-playlist" >lista de reprodução</link > e começa a reproduzi-lo. Recomenda-se sempre que escolha este comando, dado que lhe dará uma melhor interface e mais opções para reproduzir o multimédia.</para> <para >O menu de contexto contém também os comandos <guilabel >Reproduzir</guilabel >, <guilabel >Pausa</guilabel >, <guilabel >Parar</guilabel >, <guilabel >Manter as Proporções</guilabel > e <guilabel >Propriedades</guilabel > que são os mesmos que no <link linkend="popup-main" >menu de contexto geral</link > no &kplayer; completo.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="mouse-wheel"> <title >Roda do rato</title> <para >A acção da roda do rato no &kplayer; depende do local em que o cursor do rato está posicionado.</para> <para >Se o cursor estiver em cima de uma barra deslizante, ao rodar a roda do rato irá mudar o valor que a barra controla, como a <link linkend="toolbar-progress" >posição da reprodução</link >, o <link linkend="toolbar-volume" >volume de som</link >, o <link linkend="toolbar-contrast" >contraste de vídeo</link > e assim por diante. Se rodar para cima a roda irá aumentar o valor, enquanto que se rodar para baixo (na sua direcção) irá diminui-lo. Poderá manter carregada a tecla &Ctrl; do teclado ao rodar a roda, para variar mais depressa o valor.</para> <para >Se rodar a roda quando o cursor estiver sobre uma janela que contenha uma barra de posicionamento, como o <link linkend="parts-playlist-editor" >editor da lista de reprodução</link > ou no <link linkend="parts-message-log" >registo de mensagens</link >, irá subir ou descer o conteúdo da janela. Se rodar a roda sobre a <link linkend="toolbar-playlist" >lista de reprodução</link > irá também deslocá-la da mesma forma para cima ou para baixo, mudar para um item diferente e começar a lê-lo.</para> <para >Quando o cursor do rato estiver na área de vídeo, ao rodar para cima a roda (para a direcção oposta a si), irá ampliar a área de vídeo, enquanto se rodar para baixo, irá reduzi-la. Contudo, se o &kplayer; não conseguir redimensionar a área de vídeo, por exemplo quando a janela do &kplayer; estiver no ecrã completo ou maximizada e o cursor do rato estiver na área de vídeo, ao deslocar a roda do rato irá posicionar (mover o ponto de reprodução) para a frente se deslocar a roda para cima (para longe de si) ou para trás se a rodar para baixo (para a sua direcção). Se mantiver carregada a tecla &Ctrl;, o posicionamento será mais rápido.</para> </sect1> </chapter>