<sect1 id="howto-translation"> <title >Översättning</title> <sect2 id="howto-translation-interface"> <title >Översätta användargränssnittet</title> <para >Om &kplayer; inte redan är översatt till ditt språk och du vill göra en översättning, ta först reda på vad ditt språks förkortade kod är genom att titta i <ulink url="http://i18n.kde.org/teams/" >listan över &kde;:s språk</ulink > efter din språkkod. Koden för portugisiska är till exempel <literal >pt</literal >.</para> <para >Titta därefter i <ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/kplayer/kplayer/po/" >listan över befintliga översättningar av &kplayer;</ulink > för att se om filen för din översättning redan finns. Det finns till exempel en italiensk översättningsfil <filename >it.po</filename >, vilket betyder att någon redan gjort åtminstone en del av arbetet. Om det är fallet, ladda ner filen och se om den behöver något arbete.</para> <para >Om filen inte finns, ladda ner <ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/kplayer/kplayer/po/kplayer.pot?rev=HEAD" >den senaste versionen av filen <filename >kplayer.pot</filename ></ulink > och byt namn på den till din språkkod och ändelsen <literal >.po</literal >. En portugisisk översättningsfil skulle heta <filename >pt.po</filename >. Om det redan finns en översättning till ett språk som ligger nära ditt, kan du använda det som en mall istället.</para> <para ><ulink url="http://i18n.kde.org/tools/kbabel/" >&kbabel;</ulink > är ett utmärkt &kde;-program för att översätta <literal >.po</literal >-filer. När du väl är klar, skicka din översättning till <email >kplayer streck translations snabela en streck directo punkt net</email >.</para> </sect2> <sect2 id="howto-translation-manual"> <title >Översätta handboken</title> <para >Gå till <ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/kplayer/kplayer/doc/" >&kplayer;s dokumentationskatalog</ulink > och titta efter en underkatalog för din språkkod. Om du hittar den, hämta senaste versionen av alla <literal >.po</literal >-filerna i den, och se om de har oöversatt text.</para> <para >Om underkatalogen för din språkkod inte finns, gå till underkatalogen <ulink url="http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/kplayer/kplayer/doc/templates/" ><filename >templates</filename ></ulink >, ladda ner de senaste versionerna av alla <literal >.pot</literal >-filer från den, öppna vara och en av dem i &kbabel;, översätt och spara med filändelsen <literal >.po</literal >.</para> <para >När du är klar med översättningen av alla filer, skicka den färdiga översättningen till <email >kplayer streck translations snabela en streck directo punkt net</email >.</para> <important ><para >Översätt inte <literal >.docbook</literal >-filer direkt. Sådana översättningar är mycket svåra att underhålla, och accepteras därför inte.</para ></important> </sect2> </sect1>