<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kmessedwords;"> <!ENTITY package "kdeedu"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Manual do &kmessedwords;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Primoz</firstname > <surname >Anzur</surname > <affiliation > <address ><email >zerokode@gmx.net</email ></address> </affiliation> </author> </authorgroup> <copyright> <year >2001</year> <holder >A Equipa de Educação/Entretenimento do KDE</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2004-12-15</date> <releaseinfo >2.3</releaseinfo> <abstract> <para >O &kmessedwords; é o jogo de palavras simples de treino da mente </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdeedu</keyword> <keyword >KMessedWords</keyword> <keyword >mistura</keyword> <keyword >palavras</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >O &kmessedwords; é um jogo que se baseia nos 'puzzles' de letras e palavras que o autor jogou quando criança. É um jogo de construção muito simples, com 3 níveis de dificuldade de jogo, e cada nível merece o seu valor. É um jogo completamente personalizável, que lhe permite acrescentar as suas próprias palavras e definir a sua própria <quote >aparência e comportamento</quote > para o jogo. É indicado para as crianças com 10 ou mais anos, devido à dificuldade, mas toda a gente é bem-vinda para tentar. É escolhida uma palavra aleatoriamente e é mostrada de forma completamente desordenada, com uma dificuldade que depende do nível escolhido. Você tem um número ilimitado de tentativas, e são guardadas as pontuações. </para> </chapter> <chapter id="using-kmessedwords"> <title >Usar o &kmessedwords;</title> <screenshot> <screeninfo >Aqui está uma imagem do &kmessedwords;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="kmw1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Imagem do &kmessedwords;</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id="general-usage"> <title >Uso geral</title> <para >É mostrada uma palavra com uma ordem aleatória das suas letras... Você adivinha a palavra inteira de uma vez. Se errar ou acertar, o jogo dir-lho-á.</para> <important ><para >As palavras fazem distinção entre minúsculas e maiúsculas, por isso, a palavra <quote >manuela</quote > <emphasis >não</emphasis > é igual a <quote >Manuela</quote > </para ></important> <para >De cada vez que inicia o jogo, o nível por omissão é o simples.</para> <para >Existem 3 níveis: simples, médio e difícil.</para> <para >Como todos os níveis são completamente personalizáveis, poderá definir você mesmo o nível de dificuldade de cada um. Dado que o nível de dificuldade depende do tamanho da palavra, os valores por omissão são:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >Fácil</term> <listitem ><para >4 letras, palavras do dia-a-dia</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Médio</term> <listitem ><para >Palavras especiais de 4 letras, e palavras do dia-a-dia mais compridas até 7 letras.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Difícil</term> <listitem ><para >Palavras com pelo menos 6 letras, tanto palavras do dia-a-dia como especiais.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Depois de ser adivinhada uma palavras, é-lhe pedido se deseja outra palavra, ao que poderá usar o <guibutton >Sim</guibutton > ou o <guibutton >Não</guibutton >.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Referência do Jogo</title> <screenshot> <screeninfo >Aqui está uma imagem do &kmessedwords;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="kmw1bis.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Imagem do &kmessedwords;</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id="kmessedwords-mainwindow"> <title >Apresentação Rápida do &kmessedwords;</title> <para >O botão <guibutton >Adeus!</guibutton >, ou a combinação de teclas <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F4</keycap ></keycombo >, podem fazê-lo sair do jogo em qualquer altura.</para> <para >O botão de <guibutton >Ajuda</guibutton > mostrar-lhe-á esta janela que contém toda a ajuda disponível.</para> <para >O botão <guibutton >Configurar</guibutton > esconde 2 opções nele: o <guilabel >Configuração</guilabel > mostrará o ecrã principal de configuração para poder personalizar o &kmessedwords; e o <guilabel >Dicionário</guilabel >, onde você poderá escrever / apagar as palavras.</para> <para >A <guibutton >Pontuação</guibutton > mostrar-lhe-á as 10 pontuações de topo.</para> <para >Ao carregar no botão <guibutton >Baralhar</guibutton >, irá começar o jogo.</para> <para >O menu chamado <guimenu >Nível</guimenu > irá definir o nível em que você está a jogar.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="configuration"> <title >Configurar o &kmessedwords;</title> <screenshot> <screeninfo >A janela de configuração do &kmessedwords;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmw2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela de configuração do &kmessedwords;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id="kmessedwords-themes"> <title >Mudar os temas</title> <para >O &kmessedwords; permite-lhe configurar facilmente a sua aparência. Poderá seleccionar um tema se escolher <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu ><guimenuitem >Configurar o KmessedWords...</guimenuitem ></menuchoice > e depois a <guimenuitem >Interface</guimenuitem >.</para> <para >Aqui você poderá escolher um tema na lista e também escolher se ele será aplicado às <guilabel >Imagens dos botões</guilabel >, apenas à <guilabel >Imagem de fundo</guilabel > ou a ambos.</para> <para >Por omissão, existem dois temas, chamado <quote >por omissão</quote > e <quote >bolhas</quote >. Esperemos que hajam eventualmente muito mais temas disponíveis para obtenção.</para> </sect1> <sect1 id="kmessedwords-players"> <title >Mudar o nome do jogador</title> <para >Na janela de configuração você poderá simplesmente seleccionar a página <guilabel >Utilizador</guilabel >, mudar o seu nome e carregar em <guibutton >Ok</guibutton >.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="kmessedwords-dictionary"> <title >Mudar o dicionário de palavras</title> <screenshot> <screeninfo >Editor da lista de palavras do &kmessedwords;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmw4.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >A janela do dicionário do &kmessedwords;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect1 id="changing-words"> <title >Mudar as palavras no &kmessedwords;</title> <para >Para aceder ao editor de palavras, você precisa de escolher a opção <menuchoice ><guimenu >Configurar</guimenu ><guimenuitem >Dicionário</guimenuitem ></menuchoice >. Para cada nível existe uma lista de palavras própria, assim como para a dificuldade simples, média ou difícil. O editor de palavras é apenas um editor de texto simples, onde você poderá escrever palavras. O separador é a mudança de linha; para isso carregue em <keycap >Enter</keycap >.</para> <para >O editor recusar-se-á a ler as linhas em branco ou as linhas com letras e caracteres iguais. Para gravar as palavras, basta carregar em <guibutton >OK</guibutton > ou em <guibutton >Gravar as palavras</guibutton >. Você <emphasis >não precisa</emphasis > de ser um <systemitem class="username" >super-utilizador</systemitem > para o programa alterar as palavras, dado que os ficheiros de dicionário são gravados na configuração local do utilizador.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="kmessedwords-scoring"> <title >Antever as pontuações</title> <para> <screenshot> <screeninfo >Janela de pontuação do &kmessedwords;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kmw3.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Janela de pontuação do &kmessedwords;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <sect1 id="checking-scores"> <title >Verificar as pontuações no &kmessedwords;</title> <para >Para veruficar as pontuações, tudo o que tem de fazer é escolhem a opção <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Mostrar os Recordes</guimenuitem ></menuchoice >, para que a janela acima seja apresentada.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands-ref"> <title >Referência de Comandos</title> <sect1 id="kapp-mainwindow"> <title >A janela principal do &kmessedwords;</title> <sect2> <title >O Menu Ficheiro</title> <para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Jogar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Obtém uma palavra baralhada nova</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Mostrar os Recordes...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra a janela de pontuações</action ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Sai</action > do &kmessedwords;</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> <title >O Menu <guimenu >Nível</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Nível</guimenu > <guimenuitem >Fácil</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > a lista de palavras simples a adivinhar</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Nível</guimenu > <guimenuitem >Médio</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > a lista de palavras de dificuldade média a adivinhar</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Nível</guimenu > <guimenuitem >Difícil</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Escolhe</action > a lista de palavras difíceis a adivinhar</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist > </sect2> <sect2> <title >O Menu <guimenu >Configuração</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Dicionário</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Abre</action > o editor de palavras</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Activa ou desactiva</action > a barra de estado</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar os Atalhos...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Configura</action > as combinações de teclas que usa para aceder às diferentes acções.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Configura</action > os itens que você deseja colocar na barra de ferramentas </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &kmessedwords;...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra</action > a janela de configuração do &kmessedwords; </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >O Menu <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="developers"> <title >Guia do Programador do &kmessedwords;</title> <sect1 id="interface"> <title >A &GUI; do &kmessedwords; - A Interface Gráfica do Utilizador</title> <para >O módulo básico do &kmessedwords; já está incorporado, nomeadamente na leitura/escrita das palavras. Agora o objecto é criar a interface gráfica mais simples e bonita para tal. O autor está a trabalhar o máximo possível no assunto, mas tudo muda no que respeita ao tempo livre do mesmo. O autor ainda tem algumas ideias, mas gostava também de ouvir outras opiniões. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Perguntas e Respostas</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist" > <qandaentry> <question> <para >Eu obtive uma mensagem de erro a dizer que as imagens não puderam ser encontradas.</para> </question> <answer> <para >Se você instalou o programa a partir do <acronym >RPM</acronym >, então a responsabilidade será do autor, que deverá corrigir esse RPM. Mas se você compilou a aplicação você mesmo, tenha em atenção que existe ainda algumas questões relacionadas com o prefixo por omissão. Esse prefixo irá instalar a aplicação em <filename class="directory" >/usr/local/</filename >, por isso tudo o que você terá de fazer é mudar o prefixo para <userinput ><option >--prefix=<replaceable >local_da_sua_pasta_do_kde</replaceable ></option ></userinput ></para> </answer > </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <para >&kmessedwords;:</para> <para >Criação e desenho: <itemizedlist > <listitem ><para >Primoz Anzur <email >zerokode@gmx.net</email ></para ></listitem> </itemizedlist> </para> <para >Manutenção actual: Reuben Sutton <email >reuben@microsucks.co.uk</email > </para> <para >Contribuições: <itemizedlist> <listitem> <para >Ajuda na codificação (criação do motor): Waldo Bastian <email >bastian@kde.org</email ></para > </listitem> <listitem> <para >Ajuda na codificação (inclusão do MOC entre outras coisas...): Daniel Molkentin <email >molkentin@kde.org</email ></para > </listitem> <listitem> <para >Ajuda na codificação (ajudou a fazer com que o &kmessedwords; funcionasse bem no KDE2 e no KDE3): Haavard Froeiland <email >haavardf@operamail.com</email ></para > </listitem> <listitem> <para >Mudança para o KConfig XT, ajuda na codificação: Anne-Marie Mahfouf <email >annma@kde.org</email ></para > </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Documentação 'copyright' 2001 Primoz Anzur e a Equipa de Educação/Entretenimento do &kde; <email >zerokode@gmx.net</email > </para> <para >2004 Anne-Marie Mahfouf <email >annma@kde.org</email > </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> <sect1 id="getting-kmessedwords"> <title >Como obter o &kmessedwords;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Requisitos</title> <para >Para conseguir usar com sucesso o &kmessedwords;, você precisa do &kde; 3 e do &Qt; 3 no seu sistema.</para> <para >O &kmessedwords; em si poderá ser obtido na <ulink url="http://edu.kde.org/kmessedwords" >Página pessoal do &kmessedwords;</ulink >.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilação e instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->