<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kpdf "<application >KPDF</application >"> <!ENTITY kappname "&kpdf;"> <!ENTITY package "kdegraphics"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Manual do &kpdf;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Albert</firstname > <surname >Astals Cid</surname > <affiliation > <address ><email >tsdgeos@yahoo.es</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Titus</firstname > <surname >Laska</surname > <affiliation > <address ><email >titus.laska@gmx.de</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >jncp@netcabo.pt</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2006-05-20</date> <releaseinfo >0.5</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para >&kpdf; é um visualizador de PDFs para o &kde; PDF baseado em código do xpdf.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kpdf</keyword> <keyword >pdf</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >O &kpdf; é um visualizador de <firstterm >PDF</firstterm >'s do &kde;, baseado no código do xpdf. Ainda que se baseie no código desta aplicação, o &kpdf; tem algumas funcionalidades únicas, como o modo contínuo, o suporte para apresentações, etc. </para> <para >O formato PDF é largamente usado para publicar documentos que não se preveja serem alterados de novo. O &kpdf; é apenas um visualizador para esses ficheiros, como tal, não oferece quaisquer funcionalidades para editar ou criar documentos PDF. </para> </chapter> <chapter id="use"> <title >Usar o &kpdf;</title> <sect1 id="opening"> <title >Abrir Ficheiros</title> <para >Para ver um ficheiro PDF no &kpdf;, seleccione a opção <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Abrir... </guimenuitem ></menuchoice >, escolha um ficheiro na janela e carregue em <guibutton >Abrir</guibutton >. Desde que tenha seleccionado um ficheiro PDF ou PS válido, o seu ficheiro deverá agora está presente na janela principal. </para> <para >Se já tiver aberto ficheiros anteriormente no &kpdf;, poderá aceder rapidamente a estes, seleccionando-os na opção <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu ><guisubmenu >Abrir um Recente</guisubmenu ></menuchoice >. </para> <para >Após ter aberto um ficheiro, poderá querer lê-lo e, como tal, navegar por ele. Carregue em Próximo para saber mais sobre o assunto. </para> </sect1> <sect1 id="navigating"> <title >Navegação</title> <para >Esta secção descreve como pode navegar num documento no &kpdf;.</para> <para >Poderá deslocar-se para cima e para baixo na área de visualização com as teclas de cursores <keycap >Cima</keycap > e <keycap >Baixo</keycap >, usando a roda do rato, carregando em &LMB; e arrastando o rato, enquanto está no modo normal, ou usando as teclas <keycap >Page Up</keycap > e <keycap >Page Down</keycap >. </para> <para >Outra forma é manter o &LMB; carregado em qualquer local do documento, enquanto arrasta o rato na direcção oposta que deseja mover. Este procedimento só funciona se a Ferramenta de Navegação estiver activa, ferramenta esta que pode ser seleccionada na opção <menuchoice ><guimenu >Ferramentas</guimenu ><guimenuitem >Ferramenta de Navegação</guimenuitem ></menuchoice >. </para> <para >O painel de navegação do lado esquerdo do ecrã permite mais dois modos de navegar por um documento: </para> <itemizedlist> <listitem> <para >Se carregar numa miniatura de uma página, a área visualização irá aparecer nessa página. </para> </listitem> <listitem> <para >Se o documento tiver um índice, ao carregar num item de índice, fará saltar o documento para a página associada a esse item. </para> </listitem> </itemizedlist> <para >Se o documento tiver hiperligações nele, poderá carregar nelas, para que a janela salte para a página associada à ligação. Se a ligação disser respeito a uma página Web, será invocado o navegador Web por omissão. </para> <para >Para além disso, poderá usar a funcionalidade seguinte para se mover rapidamente para locais específicos do documento: </para> <itemizedlist> <listitem> <para >Poderá ir para a primeira página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Home</keycap ></keycombo > ou usando a opção <menuchoice > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Primeira Página</guimenuitem > </menuchoice >. </para> </listitem> <listitem> <para >Poderá ir para a última página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >End</keycap ></keycombo > ou usando a opção <menuchoice > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Última Página</guimenuitem > </menuchoice >. </para> </listitem> <listitem> <para >Poderá ir para a próxima página do documento com a tecla <keycap >Espaço</keycap >, o botão da barra de ferramentas <guibutton >Página Seguinte</guibutton > ou usando a opção do menu <menuchoice > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Página Seguinte</guimenuitem > </menuchoice >. </para> </listitem> <listitem> <para >Poderá ir para a página anterior do documento com a tecla <keycap >Backspace</keycap >, o botão da barra de ferramentas <guibutton >Página Anterior</guibutton > ou usando a opção do menu <menuchoice > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Página Anterior</guimenuitem > </menuchoice >. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="presentationMode"> <title >Modo de Apresentação</title> <para >O modo de apresentação poderá ser activado na opção de menu <menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu ><guimenuitem >Apresentação</guimenuitem ></menuchoice >. Ele mostra o documento página-a-página. As páginas são mostradas com uma ampliação sobre a página, o que significa que toda a página se encontra visível. </para> <note> <para >Os documentos PDF podem até indicar se são sempre abertos no modo de apresentação. </para> </note> <para >Para navegar pelas páginas, poderá usar o &LMB; (página seguinte) e o &RMB; (página anterior), a roda do rato, os ícones das setas que aparecem quando passa o rato pelo topo do ecrã ou as teclas indicadas na secção de <link linkend="navigating" >Navegação</link >. </para> <para >Poderá sair do modo de apresentação em qualquer altura se carregar na tecla <keycap >ESC</keycap > ou se carregar no ícone <guiicon >Sair</guiicon > que aparece, se passar o rato sobre o topo do ecrã. </para> <para >O modo de apresentação tem algumas opções de configuração, das quais poderá descobrir o seu significado em <link linkend="configpresentation" >Configurar o &kpdf;</link >. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="primary-menu-items"> <title >A Barra de Menu</title> <sect1 id="menufile"> <title >O Menu <guimenu >Ficheiro</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Abrir...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Abre</action > um ficheiro PDF ou PS. Se já existir um ficheiro aberto, este será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening" >Abrir Ficheiros</link >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Abrir um Recente</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Abre</action > um ficheiro que foi usado anteriormente num submenu. Se já estiver um ficheiro em visualização, será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening" >Abrir Ficheiros</link >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Gravar Como...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Grava</action > o ficheiro aberto actualmente com outro nome.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Imprimir...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Imprime</action > o documento mostrado actualmente. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Antevisão da Impressão...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Mostra uma antevisão</action > sobre a forma como o documento visível de momento será impresso com as opções predefinidas. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Propriedades</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Mostra algumas informações básicas</action > sobre o documento, como o título, o autor, a data da criação e alguns detalhes sobre os tipos de letra usados.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >Q</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Fecha</action > o &kpdf;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menuedit"> <title >O Menu <guimenu >Editar</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Procurar...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Abre uma janela que lhe permite <action >procurar uma determinada sequência de texto no documento</action >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >F3</keycap ></shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Procurar o Seguinte</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Volta a <action >procurar o texto procurado antes</action > no documento.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menuview"> <title >O Menu <guimenu >Ver</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >P</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Apresentação</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Activa</action > o Modo de Apresentação. Para mais informações, veja a secção sobre o <link linkend="presentationMode" >modo de apresentação</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >+</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Ampliar</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Aumenta a escala de ampliação</action > da janela do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >-</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Diminuir</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Diminui a escala de ampliação</action > da janela do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Ajustar à Largura da Página</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Altera a ampliação</action > da janela do documento, de modo que a largura das páginas ocupe todo o espaço de visualização.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Ajustar à Página</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Altera a ampliação</action > da janela do documento, de modo que a fique pelo menos uma página inteira visível.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Contínuo</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Activa o modo de páginas contínuas</action >. No modo contínuo, todas as páginas do documento se encontram visíveis, e podê-las-á percorrer sem ter de usar as opções <menuchoice ><guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Página Anterior</guimenuitem ></menuchoice > e <menuchoice ><guimenu >Ir</guimenu ><guimenuitem >Página Seguinte</guimenuitem > </menuchoice >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ver</guimenu > <guimenuitem >Duas Páginas</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Activa o modo de duas páginas</action >, que mostra duas páginas do documento, uma ao lado da outra.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menugo"> <title >O Menu <guimenu >Ir</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >Backspace</keycap ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Página Anterior</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Vai para a página anterior</action > do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycap >Space</keycap ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Próxima Página</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Vai para a página seguinte</action > do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >Home</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Primeira Página</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Vai para a primeira página</action > do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >End</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Última Página</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Vai para a última página</action > do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Alt; <keycap >Esquerda</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Recuar</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Vai para a vista anterior</action > do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >Direita</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Avançar</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Avança para a próxima vista</action > sobre o documento. Isto só funciona se já tiver recuado anteriormente.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >G</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ir</guimenu > <guimenuitem >Ir Para a Página</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Abre uma janela que lhe permite <action >ir para qualquer página</action > do documento.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menutools"> <title >O Menu <guimenu >Ferramentas</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ferramentas</guimenu > <guimenuitem >Ferramenta de Navegação</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >O rato terá o seu comportamento normal, com o &LMB; para arrastar o documento e seguir as hiperligações e o &RMB; para adicionar favoritos e para se ajustar à largura.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ferramentas</guimenu > <guimenuitem >Ferramenta de Ampliação</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >O rato irá actuar como uma ferramenta de ampliação. Se carregar o &LMB; e arrastar o rato, irá ampliar a janela para a área seleccionada, enquanto se carregar com o &RMB; irá voltar com o documento para a ampliação anterior.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Ferramentas</guimenu > <guimenuitem >Ferramenta de Selecção</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >O rato irá funcionar como uma ferramenta de selecção. Nesse modo, ao carregar no &LMB; e ao arrastar o rato, terá a opção para copiar o texto/imagem da área seleccionada de momento para a área de transferência, falar o texto ou ainda gravar as imagens também num ficheiro.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> <title >O Menu <guimenu >Configuração</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Esconder/Mostrar o Menu</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Activa ou desactivar a visibilidade do menu</action >. Logo que fique escondido, poderá ser tornado visível de novo com o menu do &RMB;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Comuta (liga ou desliga)</action > o aparecimento da barra de ferramentas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >L</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Mostrar/Esconder o Painel de Navegação</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Comuta (liga ou desliga)</action > o aparecimento do painel de navegação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Modo de Ecrã Completo</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para ><action >Activa</action > o modo de ecrã completo. Lembre-se que o modo de ecrã completo é diferente do <link linkend="presentationMode" >modo de apresentação</link >, dado que a única particularidade do modo de ecrã completo ser ele esconder as decorações da janela, o menu e a barra de ferramentas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar os Atalhos...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Abre uma janela que lhe permite <action >configurar os atalhos de teclado</action > para muitos comandos do menu.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Abre uma janela que lhe permite escolher os ícones que ficam visíveis na barra de ferramentas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &kpdf;...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Abre a janela de <link linkend="configure" >Configuração</link >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menuhelp"> <title >O Menu <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="configure"> <title >Configurar o &kpdf;</title> <sect1 id="configindex"> <title >Introdução</title> <para >Poderá configurar o &kpdf; se escolher a opção <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &kpdf;...</guimenuitem ></menuchoice >. A janela de configuração está dividida em quatro secções. Este capítulo descreve as opções disponíveis em detalhe. </para> <itemizedlist> <listitem> <para ><link linkend="configgeneral" >Geral</link ></para> </listitem> <listitem> <para ><link linkend="configaccessibility" >Acessibilidade</link ></para> </listitem> <listitem> <para ><link linkend="configperformance" >Performance</link ></para> </listitem> <listitem> <para ><link linkend="configpresentation" >Apresentação</link ></para> </listitem> </itemizedlist> <screenshot> <screeninfo >A janela de configuração</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="configure.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >A janela de configuração</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="configgeneral"> <title >Geral</title> <variablelist> <varlistentry> <term >Mostrar a barra de procura na lista de miniaturas</term> <listitem> <para >Se deve mostrar a barra de procura na área de miniaturas ou não. Esta barra de procura é útil para filtrar as páginas que contenham um determinado texto.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Ligar a lista de miniaturas à página</term> <listitem> <para >Se a área de miniaturas deverá mostrar sempre a página actual ou não.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Mostrar as barras de posicionamento</term> <listitem> <para >Se deve mostrar ou não barras de posicionamento na área do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Mostrar as dicas e mensagens informativas</term> <listitem> <para >Se deve mostrar algumas mensagens informativas ou não no arranque, no carregamento de um ficheiro, etc.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Obedecer às limitações do DRM</term> <listitem> <para >Se o &kpdf; deverá obedecer às restrições de <firstterm >DRM</firstterm > (Digital Rights Management - Gestão de Direitos Digitais). As limitações de DRM são usadas para impossibilitar a execução de certas acções com documentos PDF, como a cópia de conteúdo para a área de transferências. Lembre-se que, em algumas configurações do &kpdf;, esta opção não está disponível.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Vigiar o ficheiro</term> <listitem> <para >Se os ficheiros abertos deverão ser analisados à procura de alterações e actualizados em função disso.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configaccessibility"> <title >Acessibilidade</title> <variablelist> <varlistentry> <term >Desenhar moldura em torno das imagens</term> <listitem> <para >Se deve mostrar um contorno em torno das imagens.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Desenhar moldura em torno das ligações</term> <listitem> <para >Se deve desenhar um contorno à volta das hiperligações.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Modificar as cores</term> <listitem> <para ><action >Activa</action > as opções de mudança de cor.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Inverter as cores</term> <listitem> <para ><action >Inverte</action > as cores na janela, &ie;, as coisas a preto passarão a estar a branco.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Mudar a cor do papel</term> <listitem> <para ><action >Muda</action > a cor do papel, &ie; o fundo do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Trocar as cores escuras e claras</term> <listitem> <para ><action >Altera</action > a cor clara e a escura, o que significa que o preto não será representado como preto mas como uma determinada cor escura, passando-se o mesmo com o branco.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Converter para preto e branco</term> <listitem> <para ><action >Converte</action > o documento para preto-e-branco. Poderá definir o limiar e o contraste. Se configurar o limiar para um valor alto, irá resultar na utilização de tons mais escuros.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configperformance"> <title >Performance</title> <variablelist> <varlistentry> <term >Activar efeitos de transparência</term> <listitem> <para >Desenha as selecções e os outros gráficos especiais com efeitos de transparências. Desactive a opção para as desenhar com um contorno ou com estilos de preenchimento opacos e para aumentar a velocidade nas selecções.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Activar a geração do fundo</term> <listitem> <para >Usa uma tarefa em segundo-plano para gerar as páginas. Ao desactivar esta opção, a interface do utilizador irá ficar menos reactiva (podendo bloquear, se necessário), mas as páginas serão mostradas um pouco mais depressa.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Perfis de utilização de memória</term> <listitem> <para >O &kpdf; poderá obter uma melhor performance se afinar a utilização de memória, baseando-se no seu sistema e no seu gosto. Quanto mais memória deixá-lo usar, mais rapidamente se irá comportar o programa. O perfil Por Omissão é bom para todos os sistemas, mas poderá evitar que o &kpdf; use mais memória do que a necessária se seleccionar o perfil Baixo ou deixá-lo tirar o máximo partido do seu sistema, usando o perfil Agressivo.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configpresentation"> <title >Apresentação</title> <variablelist> <varlistentry> <term >Avançar a cada</term> <listitem> <para >Activa o avanço automático de páginas após um dado período de tempo.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Ciclo após a última página</term> <listitem> <para >Ao navegar no modo de apresentação e ao chegar ao fim da última página, voltará a aparecer a primeira página.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Cor de fundo</term> <listitem> <para >A cor que irá preencher a parte do ecrã não-coberta pela página, quando estiver no modo de apresentação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Transição predefinida</term> <listitem> <para >O efeito de transição entre as páginas e a página, se o documento não definir nenhuma. Configure isto como <guilabel >Transição Aleatória</guilabel > para que o &kpdf; escolha aleatoriamente um dos efeitos disponíveis.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Cursor do rato</term> <listitem> <para >Se o rato deverá estar sempre escondido, sempre visível ou esconder-se ao fim de algum tempo de inactividade.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Mostrar o indicador de evolução</term> <listitem> <para >Se deve mostrar um círculo de progresso que mostra a página actual e o número total de páginas no canto superior direito da apresentação, sempre que mudar de página.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Mostrar a página de sumário</term> <listitem> <para >Se deve mostrar uma página de resumo no início da apresentação, com o título, o autor e o número de páginas do documento.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <itemizedlist> <title >Copyright do Programa:</title> <listitem ><para >Albert Astals Cid<email >tsdgeos@yahoo.es</email > Manutenção actual</para ></listitem> <listitem ><para >Christophe Devriese<email >oelewapperke@ulyssis.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Autoria original</para ></listitem> <listitem ><para >Enrico Ros<email >eros.kde@email.it</email > Reorganização para o 3.4</para ></listitem> <listitem ><para >Laurent Montel<email >montel@kde.org</email ></para ></listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <title >Copyright da Documentação:</title> <listitem ><para >Albert Astals Cid<email >tsdgeos@yahoo.es</email > Autoria</para ></listitem> <listitem ><para >Titus Laska<email >titus.laska@gmx.de</email > Algumas actualizações e adições</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >jncp@netcabo.pt</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> <sect1 id="getting-kapp"> <title >Como obter o &kpdf;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilação e Instalação</title> <note> <para >Se estiver a ler esta ajuda no &khelpcenter;, o &kpdf; já foi instalado neste sistema e não terá, por isso, de o instalar de novo. </para> </note > &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet -->