Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2008.1 > i586 > by-pkgid > d9aae23e2360dadf60c4185481d1c7a9 > files > 1358

kde-i18n-pt-3.5.9-1mdv2008.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kpdf "<application
>KPDF</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kpdf;">
  <!ENTITY package "kdegraphics">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
	<bookinfo>
		<title
>O Manual do &kpdf;</title>
		<authorgroup>
			<author
><firstname
>Albert</firstname
> <surname
>Astals Cid</surname
> <affiliation
> <address
><email
>tsdgeos@yahoo.es</email
></address>
				</affiliation>
			</author>
			<author
><firstname
>Titus</firstname
> <surname
>Laska</surname
> <affiliation
> <address
><email
>titus.laska@gmx.de</email
></address>
				</affiliation>
			</author>
			<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
		</authorgroup>
		<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
		<date
>2006-05-20</date>
		<releaseinfo
>0.5</releaseinfo>
		<!-- Abstract about this handbook -->
		<abstract>
			<para
>&kpdf; é um visualizador de PDFs para o  &kde; PDF baseado em código do xpdf.</para>
		</abstract>
		<keywordset>
			<keyword
>KDE</keyword>
			<keyword
>kpdf</keyword>
			<keyword
>pdf</keyword>
		</keywordset>
	</bookinfo>
	<chapter id="introduction">
		<title
>Introdução</title>
		<para
>O &kpdf; é um visualizador de <firstterm
>PDF</firstterm
>'s do &kde;, baseado no código do xpdf. Ainda que se baseie no código desta aplicação, o &kpdf; tem algumas funcionalidades únicas, como o modo contínuo, o suporte para apresentações, etc. </para>
		<para
>O formato PDF é largamente usado para publicar documentos que não se preveja serem alterados de novo. O &kpdf; é apenas um visualizador para esses ficheiros, como tal, não oferece quaisquer funcionalidades para editar ou criar documentos PDF. </para>
	</chapter>
	<chapter id="use">
		<title
>Usar o &kpdf;</title>
		<sect1 id="opening">
			<title
>Abrir Ficheiros</title>
			<para
>Para ver um ficheiro PDF no &kpdf;, seleccione a opção <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Abrir... </guimenuitem
></menuchoice
>, escolha um ficheiro na janela e carregue em <guibutton
>Abrir</guibutton
>. Desde que tenha seleccionado um ficheiro PDF ou PS válido, o seu ficheiro deverá agora está presente na janela principal. </para>
			<para
>Se já tiver aberto ficheiros anteriormente no &kpdf;, poderá aceder rapidamente a estes, seleccionando-os na opção <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guisubmenu
>Abrir um Recente</guisubmenu
></menuchoice
>. </para>
			<para
>Após ter aberto um ficheiro, poderá querer lê-lo e, como tal, navegar por ele. Carregue em Próximo para saber mais sobre o assunto. </para>
		</sect1>
		<sect1 id="navigating">
			<title
>Navegação</title>
			<para
>Esta secção descreve como pode navegar num documento no &kpdf;.</para>
			<para
>Poderá deslocar-se para cima e para baixo na área de visualização com as teclas de cursores <keycap
>Cima</keycap
> e <keycap
>Baixo</keycap
>, usando a roda do rato, carregando em &LMB; e arrastando o rato, enquanto está no modo normal, ou usando as teclas <keycap
>Page Up</keycap
> e <keycap
>Page Down</keycap
>. </para>
			<para
>Outra forma é manter o &LMB; carregado em qualquer local do documento, enquanto arrasta o rato na direcção oposta que deseja mover. Este procedimento só funciona se a Ferramenta de Navegação estiver activa, ferramenta esta que pode ser seleccionada na opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Ferramenta de Navegação</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
			<para
>O painel de navegação do lado esquerdo do ecrã permite mais dois modos de navegar por um documento: </para>
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para
>Se carregar numa miniatura de uma página, a área visualização irá aparecer nessa página. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Se o documento tiver um índice, ao carregar num item de índice, fará saltar o documento para a página associada a esse item. </para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
			<para
>Se o documento tiver hiperligações nele, poderá carregar nelas, para que a janela salte para a página associada à ligação. Se a ligação disser respeito a uma página Web, será invocado o navegador Web por omissão. </para>
			<para
>Para além disso, poderá usar a funcionalidade seguinte para se mover rapidamente para locais específicos do documento: </para>
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para
>Poderá ir para a primeira página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Home</keycap
></keycombo
> ou usando a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Primeira Página</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Poderá ir para a última página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>End</keycap
></keycombo
> ou usando a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Última Página</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Poderá ir para a próxima página do documento com a tecla <keycap
>Espaço</keycap
>, o botão da barra de ferramentas <guibutton
>Página Seguinte</guibutton
> ou usando a opção do menu <menuchoice
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Página Seguinte</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
>Poderá ir para a página anterior do documento com a tecla <keycap
>Backspace</keycap
>, o botão da barra de ferramentas <guibutton
>Página Anterior</guibutton
> ou usando a opção do menu <menuchoice
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Página Anterior</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
		</sect1>
		<sect1 id="presentationMode">
			<title
>Modo de Apresentação</title>
			<para
>O modo de apresentação poderá ser activado na opção de menu <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Apresentação</guimenuitem
></menuchoice
>. Ele mostra o documento página-a-página. As páginas são mostradas com uma ampliação sobre a página, o que significa que toda a página se encontra visível. </para>
			<note>
				<para
>Os documentos PDF podem até indicar se são sempre abertos no modo de apresentação. </para>
			</note>
			<para
>Para navegar pelas páginas, poderá usar o &LMB; (página seguinte) e o &RMB; (página anterior), a roda do rato, os ícones das setas que aparecem quando passa o rato pelo topo do ecrã ou as teclas indicadas na secção de <link linkend="navigating"
>Navegação</link
>. </para>
			<para
>Poderá sair do modo de apresentação em qualquer altura se carregar na tecla <keycap
>ESC</keycap
> ou se carregar no ícone <guiicon
>Sair</guiicon
> que aparece, se passar o rato sobre o topo do ecrã. </para>
			<para
>O modo de apresentação tem algumas opções de configuração, das quais poderá descobrir o seu significado em <link linkend="configpresentation"
>Configurar o &kpdf;</link
>. </para>
		</sect1>
	</chapter>
			
	<chapter id="primary-menu-items">
		<title
>A Barra de Menu</title>

		<sect1 id="menufile">
			<title
>O Menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Abre</action
> um ficheiro PDF ou PS. Se já existir um ficheiro aberto, este será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening"
>Abrir Ficheiros</link
>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir um Recente</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Abre</action
> um ficheiro que foi usado anteriormente num submenu. Se já estiver um ficheiro em visualização, será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening"
>Abrir Ficheiros</link
>. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar Como...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Grava</action
> o ficheiro aberto actualmente com outro nome.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Imprime</action
> o documento mostrado actualmente. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Antevisão da Impressão...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Mostra uma antevisão</action
> sobre a forma como o documento visível de momento será impresso com as opções predefinidas. </para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Propriedades</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Mostra algumas informações básicas</action
> sobre o documento, como o título, o autor, a data da criação e alguns detalhes sobre os tipos de letra usados.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Fecha</action
> o &kpdf;.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="menuedit">
			<title
>O Menu <guimenu
>Editar</guimenu
></title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Procurar...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre uma janela que lhe permite <action
>procurar uma determinada sequência de texto no documento</action
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F3</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Procurar o Seguinte</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Volta a <action
>procurar o texto procurado antes</action
> no documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		
		<sect1 id="menuview">
			<title
>O Menu <guimenu
>Ver</guimenu
></title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Apresentação</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Activa</action
> o Modo de Apresentação. Para mais informações, veja a secção sobre o <link linkend="presentationMode"
>modo de apresentação</link
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Ampliar</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Aumenta a escala de ampliação</action
> da janela do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>

				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Diminuir</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Diminui a escala de ampliação</action
> da janela do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Ajustar à Largura da Página</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Altera a ampliação</action
> da janela do documento, de modo que a largura das páginas ocupe todo o espaço de visualização.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Ajustar à Página</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Altera a ampliação</action
> da janela do documento, de modo que a fique pelo menos uma página inteira visível.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Contínuo</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Activa o modo de páginas contínuas</action
>. No modo contínuo, todas as páginas do documento se encontram visíveis, e podê-las-á percorrer sem ter de usar as opções <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Página Anterior</guimenuitem
></menuchoice
> e <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
><guimenuitem
>Página Seguinte</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Duas Páginas</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Activa o modo de duas páginas</action
>, que mostra duas páginas do documento, uma ao lado da outra.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="menugo">
			<title
>O Menu <guimenu
>Ir</guimenu
></title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Backspace</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Página Anterior</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Vai para a página anterior</action
> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Space</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Próxima Página</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Vai para a página seguinte</action
> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>Home</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Primeira Página</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Vai para a primeira página</action
> do documento.</para>
				  </listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>End</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Última Página</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Vai para a última página</action
> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt; <keycap
>Esquerda</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Recuar</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Vai para a vista anterior</action
> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Direita</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Avançar</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Avança para a próxima vista</action
> sobre o documento. Isto só funciona se já tiver recuado anteriormente.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Ir</guimenu
> <guimenuitem
>Ir Para a Página</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre uma janela que lhe permite <action
>ir para qualquer página</action
> do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="menutools">
			<title
>O Menu <guimenu
>Ferramentas</guimenu
></title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Ferramenta de Navegação</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>O rato terá o seu comportamento normal, com o &LMB; para arrastar o documento e seguir as hiperligações e o &RMB; para adicionar favoritos e para se ajustar à largura.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Ferramenta de Ampliação</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>O rato irá actuar como uma ferramenta de ampliação. Se carregar o &LMB; e arrastar o rato, irá ampliar a janela para a área seleccionada, enquanto se carregar com o &RMB; irá voltar com o documento para a ampliação anterior.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Ferramenta de Selecção</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>O rato irá funcionar como uma ferramenta de selecção. Nesse modo, ao carregar no &LMB; e ao arrastar o rato, terá a opção para copiar o texto/imagem da área seleccionada de momento para a área de transferência, falar o texto ou ainda gravar as imagens também num ficheiro.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>

		<sect1 id="settings-menu">
			<title
>O Menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Esconder/Mostrar o Menu</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Activa ou desactivar a visibilidade do menu</action
>. Logo que fique escondido, poderá ser tornado visível de novo com o menu do &RMB;.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Comuta (liga ou desliga)</action
> o aparecimento da barra de ferramentas.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar/Esconder o Painel de Navegação</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Comuta (liga ou desliga)</action
> o aparecimento do painel de navegação.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Activa</action
> o modo de ecrã completo. Lembre-se que o modo de ecrã completo é diferente do <link linkend="presentationMode"
>modo de apresentação</link
>, dado que a única particularidade do modo de ecrã completo ser ele esconder as decorações da janela, o menu e a barra de ferramentas.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre uma janela que lhe permite <action
>configurar os atalhos de teclado</action
> para muitos comandos do menu.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre uma janela que lhe permite escolher os ícones que ficam visíveis na barra de ferramentas.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term>
						<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &kpdf;...</guimenuitem
> </menuchoice>
					</term>
					<listitem>
						<para
>Abre a janela de <link linkend="configure"
>Configuração</link
>.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="menuhelp">
			<title
>O Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
		
	</chapter>
	<chapter id="configure">
		<title
>Configurar o &kpdf;</title>
		<sect1 id="configindex">
			<title
>Introdução</title>
			<para
>Poderá configurar o &kpdf; se escolher a opção <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &kpdf;...</guimenuitem
></menuchoice
>. A janela de configuração está dividida em quatro secções. Este capítulo descreve as opções disponíveis em detalhe. </para>
			<itemizedlist>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configgeneral"
>Geral</link
></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configaccessibility"
>Acessibilidade</link
></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configperformance"
>Performance</link
></para>
				</listitem>
				<listitem>
					<para
><link linkend="configpresentation"
>Apresentação</link
></para>
				</listitem>
			</itemizedlist>
			<screenshot>
				<screeninfo
>A janela de configuração</screeninfo>
				<mediaobject>
					<imageobject>
						<imagedata fileref="configure.png" format="PNG"/>
					</imageobject>
					<textobject>
						<phrase
>A janela de configuração</phrase>
					</textobject>
				</mediaobject>
			</screenshot>
		</sect1>
		<sect1 id="configgeneral">
			<title
>Geral</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
>Mostrar a barra de procura na lista de miniaturas</term>
					<listitem>
						<para
>Se deve mostrar a barra de procura na área de miniaturas ou não. Esta barra de procura é útil para filtrar as páginas que contenham um determinado texto.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Ligar a lista de miniaturas à página</term>
					<listitem>
						<para
>Se a área de miniaturas deverá mostrar sempre a página actual ou não.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Mostrar as barras de posicionamento</term>
					<listitem>
						<para
>Se deve mostrar ou não barras de posicionamento na área do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Mostrar as dicas e mensagens informativas</term>
					<listitem>
						<para
>Se deve mostrar algumas mensagens informativas ou não no arranque, no carregamento de um ficheiro, etc.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Obedecer às limitações do DRM</term>
					<listitem>
						<para
>Se o &kpdf; deverá obedecer às restrições de <firstterm
>DRM</firstterm
> (Digital Rights Management - Gestão de Direitos Digitais). As limitações de DRM são usadas para impossibilitar a execução de certas acções com documentos PDF, como a cópia de conteúdo para a área de transferências. Lembre-se que, em algumas configurações do &kpdf;, esta opção não está disponível.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Vigiar o ficheiro</term>
					<listitem>
						<para
>Se os ficheiros abertos deverão ser analisados à procura de alterações e actualizados em função disso.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configaccessibility">
			<title
>Acessibilidade</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
>Desenhar moldura em torno das imagens</term>
					<listitem>
						<para
>Se deve mostrar um contorno em torno das imagens.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Desenhar moldura em torno das ligações</term>
					<listitem>
						<para
>Se deve desenhar um contorno à volta das hiperligações.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Modificar as cores</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Activa</action
> as opções de mudança de cor.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Inverter as cores</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Inverte</action
> as cores na janela, &ie;, as coisas a preto passarão a estar a branco.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Mudar a cor do papel</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Muda</action
> a cor do papel, &ie; o fundo do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Trocar as cores escuras e claras</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Altera</action
> a cor clara e a escura, o que significa que o preto não será representado como preto mas como uma determinada cor escura, passando-se o mesmo com o branco.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Converter para preto e branco</term>
					<listitem>
						<para
><action
>Converte</action
> o documento para preto-e-branco. Poderá definir o limiar e o contraste. Se configurar o limiar para um valor alto, irá resultar na utilização de tons mais escuros.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configperformance">
			<title
>Performance</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
>Activar efeitos de transparência</term>
					<listitem>
						<para
>Desenha as selecções e os outros gráficos especiais com efeitos de transparências. Desactive a opção para as desenhar com um contorno ou com estilos de preenchimento opacos e para aumentar a velocidade nas selecções.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Activar a geração do fundo</term>
					<listitem>
						<para
>Usa uma tarefa em segundo-plano para gerar as páginas. Ao desactivar esta opção, a interface do utilizador irá ficar menos reactiva (podendo bloquear, se necessário), mas as páginas serão mostradas um pouco mais depressa.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Perfis de utilização de memória</term>
					<listitem>
						<para
>O &kpdf; poderá obter uma melhor performance se afinar a utilização de memória, baseando-se no seu sistema e no seu gosto. Quanto mais memória deixá-lo usar, mais rapidamente se irá comportar o programa. O perfil Por Omissão é bom para todos os sistemas, mas poderá evitar que o &kpdf; use mais memória do que a necessária se seleccionar o perfil Baixo ou deixá-lo tirar o máximo partido do seu sistema, usando o perfil Agressivo.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
		<sect1 id="configpresentation">
			<title
>Apresentação</title>
			<variablelist>
				<varlistentry>
					<term
>Avançar a cada</term>
					<listitem>
						<para
>Activa o avanço automático de páginas após um dado período de tempo.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Ciclo após a última página</term>
					<listitem>
						<para
>Ao navegar no modo de apresentação e ao chegar ao fim da última página, voltará a aparecer a primeira página.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Cor de fundo</term>
					<listitem>
						<para
>A cor que irá preencher a parte do ecrã não-coberta pela página, quando estiver no modo de apresentação.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Transição predefinida</term>
					<listitem>
						<para
>O efeito de transição entre as páginas e a página, se o documento não definir nenhuma. Configure isto como <guilabel
>Transição Aleatória</guilabel
> para que o &kpdf; escolha aleatoriamente um dos efeitos disponíveis.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Cursor do rato</term>
					<listitem>
						<para
>Se o rato deverá estar sempre escondido, sempre visível ou esconder-se ao fim de algum tempo de inactividade.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Mostrar o indicador de evolução</term>
					<listitem>
						<para
>Se deve mostrar um círculo de progresso que mostra a página actual e o número total de páginas no canto superior direito da apresentação, sempre que mudar de página.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
				<varlistentry>
					<term
>Mostrar a página de sumário</term>
					<listitem>
						<para
>Se deve mostrar uma página de resumo no início da apresentação, com o título, o autor e o número de páginas do documento.</para>
					</listitem>
				</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect1>
	</chapter>
	<chapter id="credits">
		<title
>Créditos e Licença</title>
		
		<itemizedlist>
			<title
>Copyright do Programa:</title>
			<listitem
><para
>Albert Astals Cid<email
>tsdgeos@yahoo.es</email
> Manutenção actual</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Christophe Devriese<email
>oelewapperke@ulyssis.org</email
></para
></listitem>
			<listitem
><para
>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Autoria original</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Enrico Ros<email
>eros.kde@email.it</email
> Reorganização para o 3.4</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Laurent Montel<email
>montel@kde.org</email
></para
></listitem>
		</itemizedlist>

		<itemizedlist>
			<title
>Copyright da Documentação:</title>
			<listitem
><para
>Albert Astals Cid<email
>tsdgeos@yahoo.es</email
> Autoria</para
></listitem>
			<listitem
><para
>Titus Laska<email
>titus.laska@gmx.de</email
> Algumas actualizações e adições</para
></listitem>
		</itemizedlist>
		<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>jncp@netcabo.pt</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

	<appendix id="installation">
		<title
>Instalação</title>
		<sect1 id="getting-kapp">
			<title
>Como obter o &kpdf;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
		<sect1 id="compilation">
			<title
>Compilação e Instalação</title>
			<note>
				<para
>Se estiver a ler esta ajuda no &khelpcenter;, o &kpdf; já foi instalado neste sistema e não terá, por isso, de o instalar de novo. </para>
</note
> &install.compile.documentation; </sect1>
	</appendix>
	&documentation.index; 
</book>


<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->