Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2008.1 > i586 > by-pkgid > d9aae23e2360dadf60c4185481d1c7a9 > files > 1768

kde-i18n-pt-3.5.9-1mdv2008.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&noatun;">
  <!ENTITY package "kdemultimedia">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manual do &noatun;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Charles</firstname
> <surname
>Samuels</surname
> <affiliation
> <address
><email
>charles@kde.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Rui</firstname
><surname
>Branco</surname
><affiliation
><address
><email
>freedebian@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2001</year
><year
>2002</year>
<holder
>Charles Samuels</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2002-03-01</date>
<releaseinfo
>2.00.00</releaseinfo
> <!-- Use App version here -->

<abstract>
<para
>&noatun; plug-in completo baseado num leitor multimédia para KDE;.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Noatun</keyword>
<keyword
>kdemultimedia</keyword>
<keyword
>mp3</keyword>
<keyword
>música</keyword>
<keyword
>multimédia</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>&noatun; plug-in completo baseado num leitor multimédia para KDE;.</para>

<sect1 id="features">
<title
>Características</title>

<para
>&noatun; é um elaborado interface visual para o sintetizador analógico em tempo real &arts;. Para adicionar objectos adicionais, vá a <ulink url= "http://noatun.kde.org/plugins/"
> http://noatun.kde.org/plugins.phtml</ulink
>, ou a <ulink url="http://mpeglib.sf.net"
>http://mpeglib.sf.net</ulink
>. Por omissão o  &arts; suporta os formatos MP3 e MPEG-1. O formato Vorbis é igualmente suportado se as livrarias do Vorbis tiverem sido disponibilizadas durante a compilação do &kde;. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="using-noatun">
<title
>Utilizar o &noatun;</title>

<para
>&noatun;, por omissão é iniciado com um excelente 'plugin' de interface para o utilizador. Este 'plugin' foi escolhido pelo facto de ser similar a maior parte das outras aplicações do KDE.</para>

<para
>&noatun; é único por não existirem duas instalações iguais e por não ter um interface standard, no entanto existe um por omissão. Terá a liberdade de juntar e ajustar a sua selecção de 'plugins' e personalizar o &noatun; até que se torne no seu leitor de multimédia ideal! </para>

<sect1 id="title-format">
<title
>Formato do Título</title>
<para
>A janela de preferências do &noatun; possuí uma caixa de texto <guilabel
>Formato do Título</guilabel
> estranha. Poderá introduzir um formato de cadeia de texto para personalizar a forma como o formato aparece. </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Qualquer texto aparece de um modo normal, a não ser que esteja entre <literal
>$( )</literal
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>O texto entre <literal
>$( )</literal
> irá utilizar a propriedade do &noatun; para esse mesmo item, e irá substituí-lo pelo texto dado.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se entre <literal
>$( )</literal
> existem aspas, esse texto será apresentado normalmente, mas apenas se a propriedade desse nome existir.</para
></listitem>
<listitem
><para
>As aspas podem estar no início do <literal
>$( )</literal
>, no final, ou em ambos em simultâneo.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Por exemplo, <literal
>$(bitrate)</literal
> é substituído pelo bitrate do ficheiro, tal como o 'plugin' Metatag o carrega. No entanto, se inserir aspas naquele campo, o texto entre aspas, será mostrado: <literal
>$(bitrate"kbps")</literal
> dará informação sobre o bitrate, do ficheiro, seguido pelos caracteres <literal
>&quot;kbps&quot; </literal
>, por exemplo. Não será mostrado no entanto se a propriedade <quote
>bitrate</quote
> não existir. </para
>	
</sect1>

</chapter>

<chapter id="using-noatun-plugins">
<title
>manual do &noatun; 'Plugins'</title>

<para
>Poderá seleccionar diferentes 'plugins' indo ao menu <guimenuitem
>Configuração</guimenuitem
>, e seleccionando <guimenuitem
>Configurar &noatun;...</guimenuitem
>. Vá á página <guilabel
>Plugins</guilabel
> através da selecção do item adequado da lista. Então poderá activar os 'plugins' seleccionando a caixa correspondente ao seu nome. &noatun; requer pelo menos um 'plugin' de interface do utilizador, e um 'plugin' de lista de média. </para>

<sect1 id="milk-chocolate">
<title
>Leite com Chocolate</title>

<para
>Milk Chocolate é uma interface para o utilizador simples e pequena. Os botões comportam-se como um leitor de CD, onde o botão de <guiicon
>ejectar</guiicon
> abre a lista de média. A <guiicon
>página com cruz</guiicon
> remove a lista de média actual, mas não apaga o ficheiro do disco, e o botão de <guiicon
>seta</guiicon
> activa o modo de repetição. Um menu está disponível através do &RMB; clicando em qualquer parte da janela.</para>

</sect1>

<sect1 id="young-hickory">

<title
>Young Hickory</title>

<para
>Young Hickory é um 'plugin' para a Bandeja do Sistema do &kde;, a área junto ao relógio, por omissão.</para>

<para
>Ao clicar no ícone &RMB; é mostrado um pequeno menu, e ao clicar em &LMB; dará visibilidade à sua janela de interface de utilizador &noatun;. Note que as listas de média por exemplo, não são consideradas como interfaces de utilizador.</para>

</sect1>

<sect1 id="html-exporter">
<title
><acronym
>HTML</acronym
> Exportar Lista de Média</title>

<para
>Este 'plugin' colocará a lista de média numa elegante tabela <acronym
>HTML</acronym
>. A página de preferências dá a possibilidade de selecção de cores, imagem de fundo, e activa o modo 'Hover', para mudança de cores quando o cursor esta sobre um 'link'.</para>

<para
>Depois de escolher as opções, o menu <guimenu
>Acções</guimenu
>, <guimenuitem
>Exportar Lista de Reprodução...</guimenuitem
> abrirá um diálogo de ficheiro para que seleccione o destino de gravação do ficheiro de saída. </para>

</sect1>

<sect1 id="kjofol-skin">
<title
><application
>K-Jöfol</application
> 'Skins'</title>

<para
>O carregador de estilo K-Jöfol do &noatun;, é uma reimplementação de um programa do Windows com o mesmo nome.</para>

<para
>A implementação do &noatun; tem infelizmente algumas limitações. Por exemplo os estilos tem que ser previamente descomprimidos para o disco para que sejam carregados.</para>

<para
>Para instalar um estilo (formato ZIP, no &Windows;) poderá usar o carregador de estilos que se encontra na caixa de diálogo das preferências do &noatun;.</para>

<para
>Pelo facto de alguns estilos não estarem devidamente empacotados e do carregador de estilos não adivinhar tudo, poderá ainda seguir os seguintes comandos se uma determinada instalação de um estilo falhar:</para>

<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>cd</command
> <filename class="directory"
>$KDEHOME/share/apps/noatun</filename
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>mkdir</command
> <option
>kjskins</option
></userinput
> (se necessário)
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>cd</command
> <option
>kjskins</option
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>mkdir</command
> <option
>nova estilo</option
> ; <command
>cd</command
> <replaceable
>novo estilo</replaceable
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>unzip</command
> <replaceable
>/caminho/para/novo_estilo.zip</replaceable
></userinput
></screen>

<para
>Pode também criar os seus próprios estilos com a ajuda do tutorial <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html"
>http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink
>. </para>

</sect1>

<sect1 id="splitplaylist">
<title
>A Split Playlist (Lista Dividida)</title>

<para
>A Split Playlist possui um design simples e clássico. Um duplo clique em qualquer entrada da lista irá accioná-la (do mesmo modo seleccionando-a e premindo <keycap
>Enter</keycap
>). Poderá arrastar ficheiros bem como &URL;s. </para>

<para
>Tal como o &kde; 3.0, o Split Playlist (<acronym
>SPL</acronym
>) guarda a informação em formato &XML;, importante automaticamente a lista <acronym
>m3u</acronym
> se o ficheiro &XML; não existir. Isto significa que poderá modificar o ficheiro m3u, e apagar o ficheiro &XML; para automaticamente gerar listas de média. </para>

<para
>O nome Split Playlist é um pouco enganador, na medida em que a lista não está realmente dividida. Este nome resulta do seu design original (remontando aos primeiros dias do &noatun;) onde estava realmente dividida. </para>
</sect1>

<sect1 id="winampskin">
<title
>Estilos do Winamp</title>
<para
>Se estiver a usar o estilo <trademark
>Winamp</trademark
>, por certo já deverá ter reparado que lhe é familiar. Clicando no contador horário seleccionará o modo de contagem crescente ou decrescente. Ao clicar a área do gráfico irá activar ou desactivar o mesmo. Poderá também fazer um duplo clique na barra de título para activar o modo de sombra do Windows. Com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> (ou clicando no ícone superior esquerdo irá ser mostrada a barra de ferramentas standard do &noatun;. </para>
<para
>Poderá instalar novos estilos em <filename class="directory"
>$KDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename
>, criando uma directoria para as guardar, e extraindo o estilo de seguida para a mesma directoria. Os ficheiros de estilo <trademark
>Winamp </trademark
> com a extensão <literal role="extension"
>.wsz</literal
> podem ser tratados como ficheiros zip normais. Poderá no entanto ter que os renomear primeiro para que os possa descomprimir. </para>
</sect1>

<sect1 id="metatag">
<title
>Metatag</title>
<para
>Metatag é um 'plugin' que carrega a informação respectiva a um ficheiro através do KDE, o mesmo mecanismo é usado no &konqueror; quando passa com o rato por cima de um qualquer ficheiro. Além de carregar informação, também suporta edição através de <guimenu
>Acções</guimenu
> menu subitem <guimenu
>Editor de Marcas</guimenu
>. Suporta edição de tags <acronym
>ID3</acronym
>, bem como de tags OggVorbis. Lê também a taxa de bits dos ficheiros. </para>
</sect1>

<sect1 id="keyz">
<title
>Keyz</title>
<para
>Carsten Pfeiffer decidiu quebrar com a longa tradição do &noatun; de criação de nomes o mais incorrectos possíveis 'plugins', como ficou provado tanto pelos 'plugins' Milk-Chocolate, Young Hickory, e muitos mais outros. Do que vale apenas convergir do S para um Z? Parece algo que os falantes de Inglês-Americano fariam! </para>
<para
>Contudo, apenas pelo facto de o nome não ser original não significa que é um fraco 'plugin'. Pleo contrário, este permite a atribuição de teclas de atalho para algumas acções do &noatun;. A verdadeira beleza nestas teclas de atalho, é que funcionam de qualquer lado, e não apenas dentro do &noatun;. Assim pode finalmente valer a pena os <quote
>Teclados Multimédia</quote
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="ir-control">
<title
>Controlo por Infravermelhos</title>
<para
>Se tiver um controlo por Infravermelhos no seu computador (tais como os da televisão com sintonizadores  <trademark class= "registered"
>Brooktree</trademark
>), e o seu controlo for suportado por <ulink url="http://www.lirc.org"
>LIRC</ulink
>, então deverá funcionar. Tal como Keyz, o nome é muito insípido, mas o 'plugin' permite-lhe atribuir acções a cliques de botões. </para>
<para
>Para atribuir acções a um botão, carregue o 'plugin', vá á página de Controle do controlo por Infravermelhos na janela de configuração do &noatun;. Seleccione o botão da lista e escolha a acção a associar da 'combo box' abaixo. Se numa acção como por exemplo o controle de volume, quiser efectuar a acção repetidamente, active a caixa e seleccione o intervalo entre acções. </para>
<para
>Se tiver uma placa <acronym
>TV</acronym
>, um truque conveniente é atribuir o botão <guibutton
>Mudo</guibutton
> à acção Pausa, permitindo assim tirar o som ao painel da sua aplicação de <acronym
>TV</acronym
>, enquanto pausa o &noatun;, e vice-versa, isto é particularmente útil no caso de anúncios publicitários. </para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="questions-answers-and-tips">

<title
>Perguntas, Respostas e Dicas</title>

<qandaset id="faq">
<title
>Perguntas mais frequentes</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>A música tem muitas falhas quando se movimenta janelas.</para>
</question>
<answer>
<para
>Você pode ter aumentar o 'buffer' do &arts; do seguinte modo: </para
> 

<itemizedlist
> 
<listitem
><para
>Inicie o &kcontrol;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Vá ao grupo <guilabel
>Som</guilabel
></para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Vá à secção <guilabel
>Servidor de Som</guilabel
></para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Aumente o tempo de resposta &mdash;, 384ms é normalmente suficiente para a maioria dos computadores.</para
></listitem
> 
</itemizedlist
> 

<para
>Poderá também considerar correr o servidor de som em prioridade de tempo real se o tempo de resposta não ajudar. Tenha atenção que isto pode provocar um bloqueio no sistema. </para
> 

</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Não posso remover a lista de média ou a interface de utilizador da lista de 'plugins'.</para>
</question>
<answer>
<para
>Já que o &noatun;necessita de pelo menos uma interface para o utilizador carregada e uma lista de média, você terá que adicionar um 'plugin' de interface antes de remover o antigo. Adicionar uma nova lista de média removerá automaticamente a antiga. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Onde posso obter mais 'plugins' ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Os programadores de programas de terceiros podem submeter os seus 'plugins' em <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"
> &noatun; web-site</ulink
>, local onde podem ser descarregados por você, utilizador. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como posso construir um 'plugin' para o &noatun;?</para>
</question>
<answer>
<para
>A documentação , em modo <acronym
>API</acronym
>, e exemplo de código fonte estão disponíveis no site <ulink url="http://noatun.kde.org"
>&noatun;</ulink
>. Do mesmo modo, e no espírito do software de código aberto o código fonte do &noatun; e todos os 'plugins' de defeito estão disponíveis. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Créditos e Licenças</title>

<para
>Direitos do programa 2000-2002 Charles Samuels <email
>charles@kde.org</email
></para>

<para
>Direitos da documentação 2002 Charles Samuels <email
>charles@kde.org</email
></para>

<para
>O &noatun; foi trazido a você pelas seguintes pessoas:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Charles Samuels <email
>charles@kde.org</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Neil Stevens <email
>multivac@fcmail.com</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Stefan Westerfeld <email
>stefan@space.twc.de</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Martin Vogt <email
>mvogt@rhrk.uni-kl.de</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Malte Starostik <email
>malte.starostik@t-online.de</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Nikolas Zimmermann <email
>wildfox@kde.org</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Stefan Schimanski <email
>1Stein@gmx.de</email
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Tradução de Rui Branco <email
>freedebian@netcabo.pt</email
></para
> 
&underFDL; &underBSDLicense; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="how-to-obtain-Noatun">
<title
>Como obter o &noatun;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>

<para
>&noatun; requer no mínimo um Pentium 200 com &Linux;, um PowerPC com &Linux; 2.4.1 ou superior, ou outras plataformas. Suporte  para mais plataformas será disponibilizado em breve.</para>

<para
>Para que uma plataforma seja facilmente suportada, terá que ter suporte 'pthread', e o sistema de saída de som <acronym
>OSS</acronym
>, no entanto o sistema <acronym
>ALSA</acronym
> é suportado no &Linux;.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation-and-installation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; <para
>Se se deparar com algum problema, por favor reporte ao autor em <email
>charles@kde.org</email
>.</para>

<para
>Se tem esta documentação, provavelmente já terá compilado o &noatun;</para>

</sect1>

</appendix>

<glossary id="glossary">
<title
>Glossário</title>

<glossentry id="gloss-mc">
<glossterm
>Milk Chocolate</glossterm
><glossdef>
<para
>Milk Chocolate é um 'plugin' de interface de utilizador simples e minimalista </para
></glossdef
></glossentry>

<glossentry id="gloss-arts">
<glossterm
>&arts;</glossterm
><glossdef>
<para
>&arts; é um sintetizador analógico em tempo real. Uma estrutura de média poderosa utilizada pelo &noatun; </para
></glossdef
></glossentry>
<glossentry id="gloss-kj">
<glossterm
>K-Jöfol</glossterm
><glossdef>
<para
>Este 'plugin' carrega estilos originalmente usadas num leitor de média do &Windows; com o mesmo nome. </para
></glossdef
></glossentry>

<glossentry id="gloss-keyz">
<glossterm
>Keyz</glossterm
><glossdef>
<para
>Keyz permite-lhe atribuir teclas a acções no &noatun; </para
></glossdef
></glossentry>
<glossentry id="gloss-young-hickory">
<glossterm
>Young Hickory</glossterm
><glossdef>
<para
>Young Hickory é um 'plugin' da barra de sistema. </para
></glossdef
></glossentry>
<glossentry id="gloss-kaiman">
<glossterm
>Noatun</glossterm
><glossdef>
<para
>Kaiman é um 'plugin' que carrega estilos do leitor de média GQMPEG. Kaiman é um predecessor do &noatun;, foi distribuído com o &kde; para o &kde; 2.0. Quando o &noatun; foi introduzido no &kde; 2.1, o carregador de estilos Kaiman tornou-se num 'plugin' do &noatun;. </para
></glossdef
></glossentry>

</glossary>

&documentation.index;
</book>