Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2008.1 > i586 > by-pkgid > d9aae23e2360dadf60c4185481d1c7a9 > files > 206

kde-i18n-pt-3.5.9-1mdv2008.1.noarch.rpm

<chapter id="xmlcheck">
<chapterinfo>

<title
>Validação de &XML;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
> <address
>&Daniel.Naber.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>2006-05-17</date
> <releaseinfo
>3.5.2</releaseinfo
> <abstract
> <para
>Este plugin verifica para consistência e validade de ficheiros &XML;.</para>

</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kate</keyword>
<keyword
>xml</keyword>
<keyword
>DTD</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>

<title
>Introdução</title>

<para
>Este plugin verifica o ficheiro actual. Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do &kate;. Pode carregar numa mensagem de erro para saltar para o lugar correspondente no ficheiro. Se o ficheiro tiver um <quote
>DOCTYPE</quote
> o DTD dado com este doctype será utilizado para validar este arquivo. O DTD é esperado numa posição relativa ao ficheiro actual. Isto é, se o doctype se refere ao <quote
>DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote
> e o ficheiro é <filename
>/home/pedro/test.xml</filename
> o DTD deve estar localizado em <filename
>/home/pedro/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename
>. No entanto, são também suportados DTDs remotos especificados via http.</para>

<para
>se o arquivo não tiver um doctype ele será verificado para boa formatação.</para>

<para
>Para aprender mais acerca de XML consulte as <ulink url="http://www.w3.org/XML/"
> páginas oficiais de &XML; do W3C</ulink
>.</para>

<para
>Internamente, este plugin chama o comando externo <command
>xmllint</command
>, o qual é parte de libxml2. Se este comando não estiver instalado correctamente no seu computador o plugin não funcionará.</para>

<note
><para
>É necessário escrever um arquivo temporário na mesma pasta do arquivo a ser verificado; por esta razão, é necessário que tenha permissões de escrita naquela pasta.</para
></note>

<para
>Para carregar este 'plugin', abra a janela de configuração do &kate; em <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o Kate...</guimenuitem
></menuchoice
>. Depois, seleccione a opção <guilabel
>Validação de XML do Kate</guilabel
>, que irá aparecer na secção <guilabel
>Aplicação</guilabel
>/<guilabel
>'Plugins'</guilabel
> e feche a janela. </para>

<sect1 id="xmlcheck-menu">
<title
>Estrutura do Menu</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Validar XML</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Iniciar a verificação, conforme descrito acima.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements">
<title
>Agradecimentos e Reconhecimentos</title>

<para
>Plugin para o &kate; de <quote
>Validação de XML</quote
> copyright 2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>

<para
>Copyright da Documentação 2002 por &Daniel.Naber; </para>

<para
>Tradução de Pedro Morais <email
>morais@kde.org</email
></para
> 
&underGPL; </sect1>
</chapter>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->