Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2008.1 > i586 > by-pkgid > d9aae23e2360dadf60c4185481d1c7a9 > files > 251

kde-i18n-pt-3.5.9-1mdv2008.1.noarch.rpm

<!-- <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
> -->
<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
<!-- standalone.  Be sure to recomment them before attempting to -->
<!-- process index.docbook -->

<chapter id="using-catalogmanager">

<chapterinfo>
<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
<authorgroup>
<author>
<personname
><firstname
></firstname
><surname
></surname
></personname>
</author>
</authorgroup>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Pedro</firstname
><surname
>Morais</surname
><affiliation
><address
><email
>morais@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</chapterinfo>

<title
>Utilizar o &catalogmanager;</title>
<anchor id="catalogmanager"/>

<screenshot>
<screeninfo
>Ecrã do &catalogmanager;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="snap_catalogmanager.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Ecrã do &catalogmanager;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>O Gestor do Catálogo junta duas pastas numa árvore e mostra todos os ficheiros <acronym
>PO</acronym
> e <acronym
>POT</acronym
> nessas pastas. Assim, pode ver facilmente se um novo modelo foi adicionado ou um antigo removido. São mostradas algumas informações junto a cada ficheiro: o número total de entradas, o número de entradas aproximadas, o número de estradas não traduzidas, a data da última revisão e o último tradutor do ficheiro. </para>

<important
><para
>O Gestor de Catálogos do KBabel pretende ser usado em projectos estruturados, como o KDE, em que os ficheiros <acronym
>POT</acronym
> e <acronym
>PO</acronym
> partilham o mesmo nome, exceptuando as extensões. Contudo, este não é o caso dos projectos da &GNU; e de muitos outros projectos estruturados como os da &GNU;. Tipicamente, nesses projectos, o ficheiro <acronym
>PO</acronym
> tem o nome do código da língua e, como tal, é muito diferente do nome dos ficheiros <acronym
>POT</acronym
>. Também esses projectos têm um ficheiro <acronym
>POT</acronym
> que partilha a mesma pasta que todos os seus ficheiros <acronym
>PO</acronym
> traduzidos. Infelizmente, todas estas razões servem para explicar que o Gestor de Catálogos <emphasis
>não</emphasis
> é adequado para esses projectos. (Veja o <ulink url="http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=76495"
>erro #76495 do KDE</ulink
>.) </para
></important>

<para
>Para ser mais fácil para si de procurar os ficheiros que necessitam de ser actualizados ou se deixou de estar a par do estado de cada ficheiro, este é mostrado com um ícone: </para>

<itemizedlist>
   <listitem>
      <para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_ok.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Todas as mensagens neste ficheiro estão traduzidas.</para>
   </listitem>
   <listitem>
      <para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_needwork.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> Algumas das mensagens neste ficheiro estão aproximadas ou não traduzidas </para>
   </listitem>
   <listitem>
      <para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_missing.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> O ficheiro não existe na pasta de ficheiros <acronym
>PO</acronym
>. </para>
   </listitem>
   <listitem>
      <para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_broken.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> O ficheiro contém erros de sintaxe. </para>
   </listitem>
   <listitem>
      <para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="catalogmanager_reload.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject
> A informação acerca deste ficheiro está a ser actualizada de momento. Quando a actualização terminar, irá obter um dos ícones indicados acima para reflectir o seu estado. </para>
   </listitem>
</itemizedlist>

<para
>Se o ícone estiver marcado com este ícone <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
>, como o  <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot_ok.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
>, quer dizer que o ficheiro ou pasta não existe na pasta dos ficheiros <acronym
>POT</acronym
>.</para>

<para
>Você poderá marcar ou retirar a marcação de um ficheiro se seleccionar a opção <guimenuitem
>Trocar a Marcação</guimenuitem
> no menu de contexto de um ficheiro.</para>

<para
>Se você quiser comutar ou remover todas as marcações de uma pasta, carregue com o botão direito do rato na pasta e seleccione <guimenuitem
>Trocar a Marcação</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Remover as Marcações</guimenuitem
>. As marcações são gravadas automaticamente ao sair do &kbabel;.</para>

<para
>Para abrir um ficheiro, tanto poderá fazer duplo-click no mesmo, seleccionar a opção <menuchoice
><guimenuitem
>Abrir</guimenuitem
></menuchoice
> no menu de contexto ou carregar em <keycap
>Return</keycap
> ou em <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
> </keycombo
>.</para>

<para
>Você poderá configurar o &catalogmanager; em <menuchoice
><guimenu
>Projecto</guimenu
><guimenuitem
> Configurar...</guimenuitem
></menuchoice
>. Veja a secção <link linkend="preferences-project-settings"
>Configuração do Projecto</link
> para mais detalhes.</para>

<sect1 id="catman-features">
<title
>Características do &catalogmanager;</title>
<para
>Para além da funcionalidade principal para abrir os ficheiros no &kbabel;, o &catalogmanager; suporta muitas outras funcionalidades para gerir uma árvore de ficheiros <acronym
>PO</acronym
>. </para>

<sect2 id="catman-find">
<title
>Procurar e substituir em vários ficheiros</title>
<para
>Uma das funcionalidades mais pedidas para o &kbabel; foi a possibilidade de procurar e substituir em vários ficheiros de uma vez. O &catalogmanager; suporta esta funcionalidade, tendo ainda uma grande integração com o &kbabel; </para>
</sect2>

<sect2 id="catman-statistics">
<title
>Estatísticas</title>
<para
>O &catalogmanager; pode-lhe mostrar um conjunto de estatísticas sobre um único ficheiro ou sobre as pastas inteiras. As estatísticas contêm o número de ficheiros, quantos ficheiros têm os seus modelos e quantos modelos estão em falta. Também conta o número de mensagens nos ficheiros e mostra as estatísticas para os conjuntos de ficheiros, para determinar se as suas mensagens estão traduzidas, aproximadamente traduzidas ou por traduzir. </para>
</sect2>

<sect2 id="catman-syntax">
<title
>Verificar a sintaxe</title>
<para
>Isto permite-lhe verificar a sintaxe de vários ficheiros <acronym
>PO</acronym
> com o <command
>msgfmt</command
>. Se houver algum ficheiro que falhe nessa verificação, não poderá ser usado para gerar um ficheiro <acronym
>MO</acronym
> para as distribuições binárias. Esses ficheiros incorrectos irão normalmente dar origem a compilações mal-sucedidas dos pacotes a que o ficheiro <acronym
>PO</acronym
> pertence. </para>
</sect2>

<sect2 id="catman-commands">
<title
>Comandos definidos pelo utilizador</title>
<para
>Dado que o &catalogmanager; não pode oferecer nenhuma funcionalidade que você queira usar, você pode extendê-lo se definir os seus próprios comandos. </para>
<!-- ### TODO: we should lik to preferences-project-file-commands too -->
<para
>Existem dois conjuntos de comandos; um para as pastas e outro para os ficheiros isolados. Você poderá configurá-los na <link linkend="preferences-project-folder-commands"
>janela de configuração</link
> e aceder a eles, se carregar com o &RMB; num item da lista de ficheiros.</para>
</sect2>

</sect1>
</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 
-->