Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2008.1 > i586 > by-pkgid > d9aae23e2360dadf60c4185481d1c7a9 > files > 583

kde-i18n-pt-3.5.9-1mdv2008.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY CUPS "<acronym
>CUPS</acronym
>">
  <!ENTITY PPD "<acronym
>PPD</acronym
>">
  <!ENTITY IPP "<acronym
>IPP</acronym
>">
  <!ENTITY ghostscript "<application
>ghostscript</application
>">
  <!ENTITY tech-overview-doc SYSTEM "tech-overview.docbook">
  <!ENTITY highlights-doc SYSTEM "highlights.docbook">
  <!ENTITY getting-started-doc SYSTEM "getting-started.docbook">
  <!ENTITY theory-doc SYSTEM "theory.docbook">
  <!ENTITY cups-configuration-doc SYSTEM "cups-config.docbook">
  <!ENTITY add-printer-wizard-2-doc SYSTEM "add-printer-wiz.docbook">
  <!ENTITY cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc SYSTEM 
"cupsoptions.docbook">
  <!ENTITY rlpr-doc SYSTEM "rlpr.docbook">
  <!ENTITY lpd-doc SYSTEM "lpd.docbook">
  <!ENTITY lpr-bsd-doc SYSTEM "lpr-bsd.docbook">
  <!ENTITY lprng-doc SYSTEM "lprng.docbook">
  <!ENTITY external-command-doc SYSTEM "external-command.docbook">
  <!ENTITY extensions-doc SYSTEM "extensions.docbook">
  <!ENTITY final-word-doc SYSTEM "final-word.docbook">
  <!ENTITY kappname "&kdeprint;"
><!-- replace kapp here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
	
<book lang="&language;">
  
<bookinfo>
<title
>O Manual do &kdeprint;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Kurt</firstname
> <surname
>Pfeifle</surname
> <affiliation
> <address
><email
>kpfeifle@danka.de</email
></address>
</affiliation>
</author>
        
<othercredit role="developer"
><firstname
>Michael</firstname
> <surname
>Goffioul</surname
> <affiliation
> <address
><email
>kdeprint@swing.be</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Desenvolvimento</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
><email
>lauri@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Revisão</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>Kurt Pfeifle</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2001-08-09</date>
<releaseinfo
>1.00.04</releaseinfo>

<abstract>
<para
>Este manual descreve o &kdeprint;. O &kdeprint; não é um programa autónomo: é a nova plataforma de impressão para o &kde; 2.2. O &kdeprint; é uma camada intermédia entre as aplicações do &kde; (ou outras) e o sistema de impressão seleccionado (e instalado) do seu Sistema Operativo (<acronym
>SO</acronym
>).</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdebase</keyword>
<keyword
>kdeprint</keyword>
<keyword
>impressão</keyword>
<keyword
>imprimir</keyword>
<keyword
>CUPS</keyword>
<keyword
>LPR</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>Este manual descreve o &kdeprint;. O &kdeprint; não é um programa autónomo: é a nova plataforma de impressão para o &kde; 2.2. O &kdeprint; é uma camada intermédia entre as aplicações do &kde; (ou outras) e o sistema de impressão seleccionado (e instalado) do seu Sistema Operativo (<acronym
>SO</acronym
>).</para>

<para
>Deve ficar claro que tanto o programador desta aplicação como o autor deste documento estão mais familiarizados com o sistema de impressão &CUPS;. Na altura em que isto foi escrito, o &CUPS; é o melhor sub-sistema de impressão suportado e o melhor documentado.</para>

<para
>Este manual é um trabalho em progresso; por isso, as versões posteriores do 'software' do &kdeprint; e as edições deste manual irão suportar e explorar melhor os outros sistemas de impressão.</para>

<para
>Enquanto isso, mesmo que o seu sistema de impressão não esteja bem coberto, desafiamo-o a explorar o módulo de <guilabel
>Gestor de Impressão</guilabel
> do &kcontrol;. Esperamos que conclua que o seu funcionamento é intuitivo, independentemente do sistema de impressão que utilizar.</para>

<para
>Lauri Watts, equipa de documentação do &kde;</para>

<!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png
> -->

<sect1>
<title
>Configurar o seu sub-sistema de impressão a partir do &kcontrol;</title>

<para
>Para configurar o seu sub-sistema de impressão, a partir do &kcontrol;, vá a <menuchoice
><guilabel
>Sistema</guilabel
><guilabel
>Gestor de Impressão</guilabel
></menuchoice
> e seleccione o seu sub-sistema, ou poderá deixar que o &kdeprint; o detecte... </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Janela do Gestor de Impressão do &CUPS;: vista através do &kcontrol;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="steinbruch_scaled.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>A janela para a configuração de segurança do servidor do &CUPS;</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Configuração do sub-sistema de impressão do &kcontrol;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>

</chapter>

&tech-overview-doc;

&highlights-doc;

&theory-doc;

&getting-started-doc;

&cups-configuration-doc;

&add-printer-wizard-2-doc;

&cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc;

&rlpr-doc;

&lpd-doc;

&lpr-bsd-doc;

&lprng-doc;

&external-command-doc;

&extensions-doc;

&final-word-doc;

<chapter id="credits-and-license">
<title
>Créditos e Licenças</title>

<para
>&kdeprint; copyright 2001, Michael Goffioul <email
>kdeprint@swing.be</email
></para>
&underGPL; <para
>Documentação copyright 2001, Kurt Pfeifle, <email
>kpfeifle@danka.de</email
></para
> &underFDL; <para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>jncp@netcabo.pt</email
></para
> 

</chapter>

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->