<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Polish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> <author >&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >(c) 2005 Mandriva</firstname ><surname >Poland</surname ><affiliation ><address ><email >biuro@mandriva.pl</email ></address ></affiliation ><contrib >Polskie tłumaczenie</contrib ></othercredit > <othercredit role="translator" ><firstname >Krzysztof</firstname ><surname >Woźniak</surname ><affiliation ><address ><email >wozniakk@ceti.pl</email ></address ></affiliation ><contrib >Polskie tłumaczenie</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2002-10-17</date> <releaseinfo >3.1</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KControl</keyword> <keyword >crypto</keyword> <keyword >SSL</keyword> <keyword >szyfrowanie</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="crypto"> <title >Konfiguracja szyfrowania</title> <sect2 id="crypto-intro"> <title >Wprowadzenie</title> <para >Wiele programów wchodzących w skład środowiska &kde; ma możliwość wymiany informacji z wykorzystaniem zaszyfrowanych plików lub transmisji sieciowej.</para> </sect2> <sect2 id="crypto-use"> <title >Korzystanie z modułu</title> <warning ><para >Skuteczność procedury szyfrowania zależy od jej najsłabszego ogniwa. Najlepiej więc będzie jeżeli użytkownik, który nie ma odpowiedniej wiedzy lub przeszkolenia nie dokonywał żadnych zmian konfiguracyjnych za pomocą tego modułu.</para ></warning> <para >Opcje dostępne w tym module można podzielić na dwie grupy:</para> <para >Dwie opcje dostępne w dolnej części okna <guilabel >Ostrzegaj przy wchodzeniu w tryb SSL</guilabel > oraz <guilabel >Ostrzegaj przy wychodzenia z trybu SSL</guilabel > pozwalają na określenie czy &kde; powinno informować użytkownika o tych zdarzeniach.</para > <para >Pozostałe opcje pozwalają na określenie algorytmów szyfrowania, które mają być wykorzystywane bądź też nie. Po wybraniu odpowiednich pozycji należy kliknąć na przycisk <guibutton >Zastosuj</guibutton > aby zapisać zmiany.</para> <tip ><para >Należy zasięgnąć informacji z <emphasis >wiarygodnego źródła</emphasis > o mocnych i słabych stronach poszczególnych metod szyfrowania przed dokonywaniem zmian w tym module.</para ></tip> </sect2> <!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it --> <sect2 id="ssl_tab"> <title >Karta <guilabel >SSL</guilabel ></title> <para >Pierwsza opcja to <guilabel >Włącz obsługę TLS jeżeli zezwala na to serwer</guilabel >. <acronym >TLS</acronym > to skrót od Transport Layer Security.Jest to najnowsza wersja protokołu szyfrowania <acronym >SSL</acronym >, która integruje się znacznie lepiej niż <acronym >SSL</acronym > z protokołami transmisyjnymi. Protokół ten zastąpił <acronym >SSL</acronym > przy obsłudze protokołów transmisyjnych POP3 i <acronym >SMTP</acronym >.</para> <para >Kolejną dostępną opcją jest <guilabel >Włącz SSL v2</guilabel > i <guilabel >Włącz SSL v3</guilabel >. Są to dwie kolejne wersje protokołu <acronym >SSL</acronym > i standardowo obie opcje powinny być włączone.</para> <para >Każdy z protokołów umożliwia włączenie lub wyłączenie stosowania różnych rodzajów <firstterm >Szyfrów</firstterm >. Dokonuje się tego poprzez zaznaczenie wybranych pozycji na listach nazwanych odpowiednio: <guilabel >Szyfry SSL v2 do użycia</guilabel > i <guilabel >Szyfry SSL v3 do użycia</guilabel >. Stosowany podczas transmisji protokół szyfrowania jest ustalany przez program inicjujący połączenie oraz serwer sieciowy podczas nawiązywania połączenia.</para> <para >Za pomocą <guilabel >Asystentów Szyfru</guilabel > można wybrać całą grupę szyfrów spełniającą określone warunki.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guibutton >Najbardziej zgodne</guibutton ></term> <listitem> <para >Zaznacza na listach szyfry, które są najbardziej zgodne z oprogramowaniem na większości serwerów.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Tylko szyfry USA</guibutton ></term> <listitem> <para >Zaznacza na listach szyfry <quote >mocne</quote > (używające 128 lub więcej bitów) stosowane w USA.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Tylko szyfry eksportowe</guibutton ></term> <listitem> <para >Zaznacza na listach tylko szyfry słabe (56 bitów lub mniej) - dopuszczone do eksportu poza granicami USA.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Włącz wszystkie</guibutton ></term> <listitem> <para >Zaznacza wszystkie wymienione na listach szyfry.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >W dalszej części okna dostępne jest kilka podstawowych ustawień dotyczących protokołu <acronym >SSL</acronym >.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Użyj EGD</guilabel ></term> <listitem> <para >Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to program <application >OpenSSL</application > będzie korzystać z usługi: "Entropy Gathering Deamon" (<acronym >EGD</acronym >) w celu inicjalizacji generatora liczb losowych.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Użyj pliku entropii</guilabel ></term> <listitem> <para >Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to program <application >OpenSSL</application > będzie korzystać ze wskazanego pliku entropii w celu inicjalizacji generatora liczb losowych.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Ostrzegaj przy wchodzeniu w tryb SSL</guilabel ></term> <listitem> <para >Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to użytkownik będzie powiadamiony o wchodzeniu na stronę internetową zabezpieczoną protokołem <acronym >SSL</acronym >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Ostrzegaj przy wychodzeniu z trybu SSL</guilabel ></term> <listitem> <para >Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to użytkownik będzie powiadamiony o opuszczeniu strony zabezpieczonej protokołem <acronym >SSL</acronym >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Ostrzeż przy wysyłaniu nieszyfrowanych danych</guilabel ></term> <listitem> <para >Jeżeli ta opcja zostanie włączona to użytkownik zostanie ostrzeżony przed wysłaniem nieszyfrowanych danych przez przeglądarkę internetową.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="openssl"> <title >Karta <guilabel >OpenSSL</guilabel ></title> <para >Daje możliwość sprawdzenia czy biblioteki programu <application >OpenSSL</application > zostały poprawnie rozpoznane przez środowisko &kde;. Aby tego dokonać należy kliknąć na przycisk <guibutton >Test</guibutton >.</para> <para >Jeżeli test się nie powiódł to należy określić ścieżkę dostępu do bibliotek w polu <guilabel >Wprowadź ścieżkę do bibliotek OpenSSL</guilabel >.</para> </sect2> <sect2 id="your-certificates"> <title >Karta <guilabel >Twoje certyfikaty</guilabel ></title> <para >Widoczna tutaj lista wyświetla informacje na temat certyfikatów użytkownika zainstalowanych w środowisku &kde;. Możliwe jest tutaj łatwe zarządzanie tymi certyfikatami.</para> </sect2> <sect2 id="authentication"> <title >Karta <guilabel >Uwierzytelnienie</guilabel ></title> <para >W tej karcie możliwe jest zarządzanie sposobem uwierzytelniania połączeń sieciowych do określonych komputerów. </para> </sect2> <sect2 id="peer-ssl-certificates"> <title >Karta <guilabel >Równoprawne certyfikaty SSL</guilabel ></title> <para >Wyświetla listę zainstalowanych w środowisku &kde; certyfikatów osobistych oraz certyfikatów stron WWW. Możliwe jest tutaj łatwe zarządzanie tymi certyfikatami.</para> </sect2> </sect1> </article>