<gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/apps/bluetooth-manager/use_hal</key> <applyto>/apps/bluetooth-manager/use_hal</applyto> <owner>bluetooth-manager</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>If HAL should be used for automatic preferences settings</short> <long>If HAL should be used to automatically adjust settings like class of device etc.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Ці мусіць выкарыстоўвацца HAL для аўтаматычнага настаўленьня пераваг</short> <long>Ці мусіць выкарыстоўвацца HAL для аўтаматычнай наладкі такіх настаўленьня, як кляса прылады і інш.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si s'ha d'utilitzar el HAL per a la configuració automàtica de les preferències</short> <long>Si s'ha d'utilitzar el HAL per a ajustar automàticament paràmetres tals com la classe del dispositiu, etc.</long> </locale> <locale name="de"> <short>HAL zum automatischen Anpassen von Einstellungen benutzen</short> <long>Legt fest, ob HAL automatisch zum Anpassen von Einstellungen wie Geräteklasse etc. genutzt werden soll.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>If HAL should be used for automatic preferences settings</short> <long>If HAL should be used to automatically adjust settings like class of device etc.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Si debe usarse HAL para las opciones de preferencias automáticas</short> <long>Si debe usarse HAL para ajustas opciones automáticamente, como la clase del dispositivo, etc.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Hobespen automatikoen ezarpenetan HAL erabili behar den ala ez.</short> <long>Hobespen automatikoen ezarpenetan HAL erabili behar den, gailuaren klasea bezala, e.a.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käytetäänkö HALia automaattisten asetusten hakuun</short> <long>Käytetäänkö HALia laiteluokka- ynnä muiden asetusten automaatiseen tekemiseen.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Si HAL doit être utilisé pour le paramétrage automatique</short> <long>Si HAL doit être utilisé pour ajuster automatiquement les paramètres tels que la classe du périphérique etc.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A HAL használata az automatikus beállításokhoz</short> <long>A HAL használandó-e a beállítások, például az eszközosztály, stb. automatikus testreszabáshoz.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Bila HAL mesti dipakai untuk pengaturan preferensi otomatis</short> <long>Bila HAL mesti dipakai untuk mengatur setting secara otomatis untuk kelas perangkat dsb.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se HAL deve essere utilizzato per l'impostazione automatica delle preferenze</short> <long>Indica se HAL deve essere utilizzato per regolare automaticamente le impostazioni come la classe del dispositivo ecc...</long> </locale> <locale name="ja"> <short>HALが自動的に設定を使用できるようにするか</short> <long>HALがデバイスのクラスなどを自動的に変更できるようにするか</long> </locale> <locale name="ko"> <short>자동 설정에 HAL을 사용</short> <long>HAL로 장치 종류 등을 자동으로 설정합니다.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai HAL vajadzētu tikt izmantotam automātiskajiem uzstādījumiem</short> <long>Vai HAL vajadzētu tikt izmantots, lai uzstādītu uzstādījumus tādus kā iekārtas klase, etc.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Хэрвээ HAL нь автомат тохиргоонд ашиглагдсан бол</short> <long>HAL ийг төхөөөмжийн ангилал гэх мэтэд автоматаар тохиргоонд ашигласан бол</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy HAL ma być używany do automatycznych ustawień preferencji</short> <long>Określa, czy HAL ma być używany do automatycznego określenia ustawień jak klasa urządzenia, itd.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se devemos permitir o uso do HAL para configurar as configurações de preferencias de forma autómatica</short> <long>Se devemos permitir o uso do HAL para configurar configurações tais como a classe do dispositivo etc.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se HAL deve ser usado para configuração automática de preferências</short> <long>Se HAL deve ser usado para ajustar automaticamente configurações como classe do dispositivo etc.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dacă foloesc HAL pentru configrarea automată a preferinţelor</short> <long>Daca HAL poate fi folost pentru a configura automat parametrii precum clasa dispozitivului etc.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Использовать HAL для автоматической установки параметров</short> <long>Использовать HAL для автоматической установки параметров, например класса устройства и т. д.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Automatické nastavenie vlastností pomocou HAL</short> <long>Automatické ladenie vlastností ako trieda zariadenia a podobne pomocou HAL</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Om HAL ska användas för automatiska inställningar</short> <long>Om HAL ska användas för att automatiskt justera inställningar såsom enhetsklass etc.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>如果 HAL 应当被用作自动首选项设置</short> <long>如果 HAL 应当被用作自动调节设置例如设备的类别等。</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/bluetooth-manager/icon_policy</key> <applyto>/apps/bluetooth-manager/icon_policy</applyto> <owner>bluetooth-manager</owner> <type>string</type> <default>present</default> <locale name="C"> <short>When to show the notification icon</short> <long>Display options for the notification icon. Valid options are "never", "present" and "always".</long> </locale> <locale name="be"> <short>Калі будзе паказвацца значка ў прасторы інфармаваньня</short> <long>Опцыі адлюстроўваньня прасторы інфармаваньня. Рэчаісныя опцыі: "never", "present" і "always".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Кога да се показва известяващата икона</short> <long>Показване на опциите за известяващата икона. Валидни опции са "never", "present" и "always"</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Quan mostrar la icona de notificació</short> <long>Opcions de visualització de la icona de notificació. Les opcions vàlides són «never» (mai), «present» (present), i «always» (sempre).</long> </locale> <locale name="de"> <short>Legt fest, wann das Benachrichtigungssymbol angezeigt werden soll</short> <long>Anzeigeoptionen für das Statusicon. Mögliche Werte sind: »never«, »present« und »always«.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>When to show the notification icon</short> <long>Display options for the notification icon. Valid options are "never", "present" and "always".</long> </locale> <locale name="es"> <short>Cuándo mostrar el icono de notificación</short> <long>Muestra las opciones para el icono de notificación. Las opciones válidas son «nunca», «presente» y «siempre».</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Jakinarazpeneko ikonoa noiz erakutsi</short> <long>Bistaratu jakinarazpen-ikonoaren aukerak. Balio erabilgarriak: \"never\" (inoiz ez); \"present\" (badago) eta \"always\" (beti).</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Milloin ilmoituskuvake näytetään</short> <long>Ilmoituskuvakkeen näyttämisen valinnat. Hyväksyttyjä arvoja ovat "never", "present" ja "always".</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Quand afficher l'icône de notification</short> <long>Options d'affichage pour l'icône de notification. Les options valides sont "never" (jamais), "present" (présent) et "always" (toujours).</long> </locale> <locale name="he"> <short>מתי להראות את סמל העדכון</short> <long>הצג אפשרויות לסמל ההודעה. האפשרויות הן "never", "present" ו-"always".</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Mikor jelenjen meg az értesítési ikon</short> <long>Az értesítési ikon megjelenítésének beállítása. A lehetséges értékek: "never" (soha), "present" (jelenleg) és "always" (mindig).</long> </locale> <locale name="id"> <short>Kapan perlu menampilkan ikon pemberitahuan</short> <long>Opsi tampilan bagi ikon pemberitahuan. Opsi yang valid adalah "never" (tidak pernah), "present" (kini), dan "always" (selalu).</long> </locale> <locale name="it"> <short>Quando mostrare l'icona di notifica</short> <long>Mostra opzioni per l'icona di notifica. Le opzioni valide sono "never", "present" e "always".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>通知アイコンをいつ表示するか</short> <long>通知アイコンの表示オプション。設定可能なオプションは「表示しない(never)」「存在時のみ表示(present)」「常に表示(always)」のいずれか。</long> </locale> <locale name="ko"> <short>알림 영역에 보일 때</short> <long>알림영역의 표시 방법. 올바른 옵션은 "never", "present", "always"입니다.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Kad rādīt brīdinājuma ikonu</short> <long>Attēlošanas opcijas brīdinājuma ikonai. Atļautās opcijas ir "nekad", "tagad" un "vienmēr".</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Мэдэгдэх тэмдэг харагдсан үед</short> <long>Мэдэгдэх тэмдэгт харагдах. Асуух сонголтууд нь "Хэзээч", "одоо" бас "Үргэлж"</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Kiedy wyświetlać ikonę powiadamiania</short> <long>Wyświetlanie opcji dla ikony powiadamiania. Poprawne opcje to "never", "present" i "always" (nigdy, obecny i zawsze).</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Quando apresentar o ícone de notificação</short> <long>Mostrar as opções para o icone de notificação. As opções válidas são "nunca", "presente" e "sempre".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Quando exibir ícone de notificação</short> <long>Exibir opções para o ícone de notificação. As opções válidas são "nunca", "presente" e "sempre".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Când să afişez pictograma de notificare</short> <long>Afişează opţiunile pentru zona de notificare. Opţiunile valide sunt ”niciodată”, ”prezent” şi ”intotdeauna”.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Когда отображать значок уведомления</short> <long>Параметры отображения значка уведомления. Допустимые значения: «never«, «present» и «always».</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Kedy zobraziť ikonu upozornenia</short> <long>Voľby zobrazenia pre informačnú ikonu. Platné voľby sú "nikdy", "ak prítomný" a "vždy".</long> </locale> <locale name="sv"> <short>När notifieringsikonen ska visas</short> <long>Visningsalternativ för notifieringsikonen. Giltiga alternativ är "never", "present" och "always".</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>什么时候显示通知图标</short> <long>通知图标的显示选项。可用的选项是“从不”,“当前”和“一直”。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>何時顯示通知圖示</short> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/bluetooth-manager/receive_enabled</key> <applyto>/apps/bluetooth-manager/receive_enabled</applyto> <owner>bluetooth-manager</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>If receiving of remote files via Bluetooth is enabled</short> <long>If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Si está habilitada la recepción de archivos remotos por Bluetooth</short> <long>Si el servicio para recibir archivos remotos por Bluetooth está habilitado o no.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Urruneko fitxategiak Bluetooth bidez jasotzea gaituta dagoen ala ez</short> <long>Urruneko fitxategiak Bluetooth bidez jasotzeko zerbitzua gaituta dagoen ala ez.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy otrzymywanie plików przychodzących Bluetooth jest włączone</short> <long>Określa, czy usługa do otrzymywania plików przez Bluetooth jest włączona.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/bluetooth-manager/sharing_enabled</key> <applyto>/apps/bluetooth-manager/sharing_enabled</applyto> <owner>bluetooth-manager</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>If Bluetooth file sharing is enabled</short> <long>If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Si está habilitada la compartición de archivos por Bluetooth</short> <long>Si el servicio para compartir archivos vía Bluetooth esta habilitado o no.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Bluetooth-eko fitxategiak partekatzea gaituta dagoen ala ez</short> <long>Urruneko fitxategiak Bluetooth bidez partekatzeko zerbitzua gaituta dagoen ala ez.</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy współdzielenie plików Bluetooth jest włączone</short> <long>Określa, czy usługa współdzielenia plików przez Bluetooth jest włączona.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/apps/bluetooth-manager/auto_authorize</key> <applyto>/apps/bluetooth-manager/auto_authorize</applyto> <owner>bluetooth-manager</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>If authorization requests should be automatically granted</short> <long>If authorization requests should be granted all the time without asking the user for confirmation.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Ці мусяць аўтаматычна задавальняцца запыты аўтарызацыі</short> <long>Ці мусяць заўсёды аўтаматычна задавальняцца запыты аўтарызацыі без зьвяртаньня да карыстальніка за пацьверджаньнем.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si s'han d'atorgar l'autorització automàticament en tals sol·licituds</short> <long>Si les l'autorització s'ha d'atorgar sempre que n'hi hagi una sol·licitud, sense demanar la confirmació.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Sollten Autorisationsanfragen automatisch akzeptiert werden</short> <long>Legt fest, ob Autorisationsanfragen immer angenommen werden ohne den Benutzer zu fragen.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>If authorisation requests should be automatically granted</short> <long>If authorisation requests should be granted all the time without asking the user for confirmation.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Si deben concederse automáticamente las solicitudes de autorización</short> <long>Si deben concederse siempre las solicitudes de autorización sin pedir confirmación al usuario.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Baimenaren eskaerak automatikoki baimenduko diren ala ez</short> <long>Denbora guztian baimenaren eskaerak baimenduko diren erabiltzaileari galdetu gabe.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Hyväksytäänkö valtuutuspyynnöt automaattisesti</short> <long>Hyväksytäänkö valtuutuspyynnöt kaiken aikaa kysymättä käyttäjältä varmistusta.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Si les requêtes d'autorisation doivent être automatiquement accordées</short> <long>Si les requêtes d'autorisation doivent être systématiquement accordées sans demande de confirmation de l'utilisateur</long> </locale> <locale name="he"> <short>אם בקשת האישור צריכה להווצר באופן אוטומטי</short> <long>אם בקשת האישור צריכה להווצר כל הזמן מבלי לבקש את אישור המשתמש.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Engedélyezési kérelmek automatikus megadása</short> <long>Engedélyezési kérelmek automatikus megadása mindig, felhasználói jóváhagyás nélkül.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Bila otorisasi mesti diberikan secara otomatis</short> <long>Bila permintaan otorisasi mesti dikabulkan setiap saat tanpa menanyakan konfirmasi ke pengguna.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se le richieste di autorizzazione devono essere consentite automaticamente</short> <long>Indica se le richieste di autorizzazione devono essere sempre consentite senza chiedere all'utente la conferma.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>認証要求を自動的に許可するか</short> <long>認証要求をユーザの確認無しに常に許可するか</long> </locale> <locale name="ko"> <short>인증 요청에 대해 자동으로 허용</short> <long>인증이 요청되면 사용자에게 묻지 않고 항상 허용합니다.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai apstiprinājuma pieprasījumiem vajadzētu tikt automātiski akceptētiem</short> <long>Vai autorizācijas pieprasījumiem jābūt apstiprinātiem visu laiku bez lietotāja apstiprinājuma.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Хэрэв нэвтрэх хүсэлтүүд автоматаар зөвшөөрөгдсөн</short> <long>Хэрвээ холбогдох хүсэлтүүд бүгд зөвшөөрөгдвөл хэрэглэгчээс баталгаа асуухгүй</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Czy żądania uwierzytelniania mają być automatycznie akceptowane</short> <long>Określa, czy żądania uwierzytelniania powinny być zezwalane bez pytania użytkownika o potwierdzenie.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se os pedidos de autorização devem ser concedidos de forma automática</short> <long>Se os pedidos de autorização devem ser concedidos sempre sem pedir a confirmação do utilizador.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se pedidos de autorização devem ser aprovados automaticamente</short> <long>Se os pedidos de autorização devem ser sempre aprovados, sem confirmação do usuário.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Dacă cererea de autorizarea vă fi aprobată automat</short> <long>Dacă cererea de autorizare va fi aprobată intotdeauna fără a cere confirmarea utilizatorului.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Должны ли автоматически потверждаться запросы авторизации</short> <long>Нужно ли всегда автоматически потверждать запросы авторизации, не спрашивая потверждения пользователя.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Automatické potvrdenie žiadostí o autorizáciu</short> <long>Automatické potvrdenie žiadostí o autorizáciu bez výzvy na potvrdenie užívateľom.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Om auktoriseringsbegäran ska tillåtas automatiskt</short> <long>Om auktoriseringsbegäran ska tillåtas hela tiden utan att fråga användaren om att bekräfta.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>认证请求是否被自动批准</short> <long>认证请求是否永远不需要确认就被自动批准</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>是否要自動允許授權請求</short> <long>是否要自動允許授權請求,不需經過使用者同意。</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>