<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kcoloredit "<application >KColorEdit</application >"> <!ENTITY kappname "&kcoloredit;"> <!ENTITY package "kdegraphics"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" > <!-- Change language only here --> ] > <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Manual do &kcoloredit;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Artur</firstname > <surname >Rataj</surname > <affiliation > <address >&Artur.Rataj.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >jncp@netcabo.pt</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2000</year> <holder >&Artur.Rataj;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2005-12-10</date> <releaseinfo >3.5.0</releaseinfo> <abstract> <para >O &kcoloredit; é um editor de ficheiros de paletas. Pode ser usado para editar as paletas de cores e para a selecção e atribuição de nomes às cores.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >gráficos</keyword> <keyword >paleta</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Introdução</title> <para >O &kcoloredit; é um editor de ficheiros de paletas. Pode ser usado para editar as paletas de cores e para a selecção e atribuição de nomes às cores.</para> </chapter> <chapter id="file-operations"> <title >Operações com ficheiros</title> <sect1 id="file"> <title >Acerca dos ficheiros das paletas</title> <para >Os ficheiros das paletas instalados pelo &kde; podem estar tanto ao nível do sistema como ao nível do utilizador. Os últimos encontram-se nas suas pastas privadas do &kde;, e chamam-se <guilabel >Cores Personalizadas</guilabel > e <guilabel >Cores Recentes</guilabel >. </para> <para >No &kcoloredit;, você poderá aceder a todas estas paletas, assim como às que se encontrem em ficheiros arbitrários. </para> </sect1> <sect1 id="file-open"> <title >Abrir um ficheiro</title> <para >Na janela de <guilabel >Abrir um Ficheiro</guilabel >, você poderá escolher a partir de uma lista de paletas instalas, ou percorrer as pastas à procura de ficheiros. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="Edition"> <title >Edição</title> <sect1 id="cursor"> <title >Cursor</title> <para >O cursor encontra-se visível como uma linha na janela da paleta. Poderá ser movimentado se carregar numa área ao lado de uma cor.</para> <para >O cursor tem as seguintes funções:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Aponta para a cor a seguir a ele. A cor, se existir, está descrita em baixo na janela da paleta. Você poderá editar o seu nome aí. </para> </listitem> <listitem> <para >Poderá ser usado para fazer uma selecção. Esta poderá ser feita se carregar numa área ao lado de um ícone, de modo a mover o cursor para aí, a se mover então o rato com o botão esquerdo do rato carregado. </para> </listitem> <listitem> <para >Se a opção <guilabel >A seguir ao cursor</guilabel >, perto do botão <guilabel >Adicionar uma Cor</guilabel > estiver assinalada, é colocada una cor do selector a seguir ao cursor. A cor é então introduzida ou sobrepõe outra, dependendo se o modo de <guilabel >Sobreposição</guilabel > estiver escolhido. O modo poderá ser escolhido ao assinalar a opção <guilabel >Sobrepor</guilabel >, a qual se encontra a seguir à <guilabel >A seguir ao cursor</guilabel >.</para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id = "selection"> <title >Selecção</title> <para >Uma selecção, a qual poderá se feita tal como descrito na secção anterior, pode ser usada nas operações de cópia, corte e colagem. </para> </sect1> <sect1 id = "clipboard-format"> <title >Formato da área de transferência</title> <para >O &kcoloredit; usa o seguinte formato para os dados da área de transferências: para cada cor existem três números para as componentes de vermelho, verde e azul, respectivamente, bem como um nome de cor opcional, seguindo-se um carácter de fim de linha se existir mais outra cor. Como tal, se existirem três números na área de transferência, por exemplo, os mesmos poderão ser colados pelo &kcoloredit; como uma cor. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="color-selection"> <title >Seleccionar uma cor no espaço do RGB</title> <para >A cor poderá seleccionada a partir de um espaço RGB no &kcoloredit; das seguintes formas: <itemizedlist> <listitem> <para >Editando as componentes do HSV ou do RGB. </para> </listitem> <listitem> <para >Seleccionando uma cor dos painéis de gradientes de cores. No painel do lado esquerdo, duas das componentes do HSV poderão ser seleccionadas, e no do lado direito, a terceira. A terceira componente poderá ser escolhida se carregar num dos botões chamados <guilabel >H:</guilabel >, <guilabel >S:</guilabel > e <guilabel >V:</guilabel >. O painel com uma componente mostra as cores com as outras duas componentes iguais às que se encontram seleccionadas no painel de duas componentes. Este último painel mostra as cores com a terceira componente fixa, ou se a opção de <guilabel >Variável</guilabel > estiver assinalada, com um valor igual ao seleccionado no painel de uma componente. No modo de <guilabel >Substituição</guilabel >, a cor seleccionada nos painéis substitui a cor de resultado instantaneamente, enquanto que no modo de <guilabel >Alteração</guilabel >, esta modifica a cor do resultado no fim de cada 'click' ou de cada movimento do rato, quando está carregado algum botão do mesmo. Como tal, no último modo, a cor seleccionada nos painéis gradientes poderá ser diferente da cor do resultado. Para sincronizar as cores, o botão de <guibutton >Sincronizar</guibutton > poderá ser usado. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </chapter> <!-- Someone energetic might want to write a small chapter here --> <!-- describing RGB vs HSV etc --> <chapter id="drag-and-drop"> <title >Arrastar e largar</title> <para >As cores da paleta e a cor do resultado da selecção da cor poderão ser arrastados com o rato. </para> </chapter> <chapter id="menu-reference"> <title >Referência do Menu</title> <sect1 id="file-menu"> <title >O Menu <guimenu >Ficheiro</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >N</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Novo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Inicia uma nova paleta na janela actual.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Nova Janela</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Abre uma nova janela</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >O</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Abrir</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Abre uma paleta gravada.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Abrir um Recente</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Reabre uma paleta que você tenha editado recentemente.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >S</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Gravar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Grava a paleta aberta de momento.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Gravar Como...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Grava a paleta aberta de momento com um novo nome.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >W</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Fechar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Fecha</action > a janela actual do &kcoloredit;</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >Q</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Sai</action > do &kcoloredit;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="edit-menu"> <title >O Menu <guimenu >Editar</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >X</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Cortar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Corta a cor selecciona de momento para a área de transferência.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >C</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Copiar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Copia a cor seleccionada no momento para a área de transferência.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >V</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Editar</guimenu > <guimenuitem >Colar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Cola uma cor a partir da área de transferência.</action ></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="color-menu"> <title >O Menu <guimenu >Cor</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Cor</guimenu > <guimenuitem >Da Paleta</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Procura a cor seleccionada de momento na paleta, no selector de cores à esquerda.</action ></para ><!-- eww... needs rewrite --> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Cor</guimenu > <guimenuitem >Do Ecrã</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Extrai uma cor a partir de qualquer ponto do ecrã, e procura-a no selector de cores à esquerda.</action ></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> <title >O Menu <guimenu >Configuração</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Esconder/Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Comuta (activa ou desactiva) os ícones da barra de ferramentas.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Esconder/Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Comuta (activa ou desactiva) a barra de estado.</action ></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Esconder/Mostrar os Nomes das Cores</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Se a paleta aberta no momento tiver nomes de cores, <action >os mesmos serão mostrados ao lado das cores</action >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar os Atalhos...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Configura</action > as combinações de teclas que usa para aceder às diferentes acções.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para ><action >Configura</action > os itens que você deseja colocar na barra de ferramentas </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help-menu"> <title >O Menu <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> <title >Créditos e Licenças</title> <para >&kcoloredit; com 'copyright' 2000 de &Artur.Rataj;</para> <para >Documentação com 'copyright' 2000 de &Artur.Rataj;</para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >jncp@netcabo.pt</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </appendix> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->