<chapter id="survey-manual"> <title >O que Este Manual Contém</title> <para >Este manual do utilizador pretende descrever o conteúdo e a utilização do Ambiente de Desenvolvimento Integrado ou IDE &kdevelop; &kdevrelease;, do ponto de vista de um utilizador. Não é um manual de programação, nem descreve o processo de desenvolvimento em detalhe. O seu único objectivo é guiá-lo a lidar com o IDE. </para> <para >Aqui poderá descobrir informações sobre os seguintes tópicos: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><link linkend="getting-started" >Introdução ao &kdevelop; — Uma Visita Guiada</link > </term> <listitem> <para >Dá-lhe uma introdução rápida ao uso deste &IDE;, introduzindo os passos básicos para trabalhar num projecto.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><link linkend="kdevelop-survey" >Introdução às Funcionalidades do &kdevelop;</link ></term> <listitem> <para >Extende a vista guiada no capítulo anterior, dando uma visão geral sobre o que está incluído dentro do &kdevelop; e põe-o perante a aparência e comportamento deste &IDE;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><link linkend="setup" >Configurar o &kdevelop;</link ></term> <listitem> <para >Mostra como poderá adequar o &IDE; às suas necessidades.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><link linkend="applicationwizard" >Como começar: o &appwizard;</link ></term> <listitem> <para >Descreve as bases de como configurar um projecto novo no &kdevelop;, usando o &appwizard; incorporado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><link linkend="editing" >Ferramentas de edição</link ></term> <listitem> <para >Tudo o que necessita para escrever os ficheiros de código: usar o editor, procurar texto localmente e a nível do projecto, até à integração de ficheiros e classes novos no projecto.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><link linkend="file-browsers" >Os Navegadores de Ficheiros</link ></term> <listitem> <para >Demonstra várias ferramentas para olhar para a estrutura do seu projecto e como aceder aos ficheiros com que deseja trabalhar.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><link linkend="class-browsers" >Os Navegadores de Classes</link ></term> <listitem> <para >Descreve uma das ferramentas mais poderosas do &kdevelop;, que lhe permite navegar pelas dependências de classes e lhe permite criar e aceder facilmente às classes e métodos que necessita. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><link linkend="documentation" >Documentação</link ></term> <listitem> <para >Mostra como aceder à rica documentação que o &kdevelop; oferece e diz-lhe como criar a documentação para o seu projecto, consistindo numa documentação de &API; poderosa e clara, que lhe dá uma ideia geral de todo o código do seu projecto, assim como a documentação do utilizador baseada em DocBook.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><link linkend="project-management" >Compilação e Gestão de Projectos</link ></term> <listitem> <para >Lida com a criação e gestão do seu projecto; descreve as bases do 'autoconf' e do 'automake', para além de como configurar Makefiles personalizadas e como usar as opções do compilador ou do 'make' para ajustar a sua aplicação de acordo com as suas necessidades.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><link linkend="adv-build-management" >Gestão de Compilações Avançada</link ></term> <listitem> <para >Olha para as formas de manter várias configurações de compilação, para compilar de forma cruzada para diversas plataformas ou para fazer um sistema embebido, usando a biblioteca <application >Qt/embedded</application >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><link linkend="debugger" >A Interface do Depurador</link ></term> <listitem> <para >Descreve como usar a interface incorporada do depurador <application >gdb</application >, para que possa descobrir os erros sem sair do &kdevelop;.</para> </listitem> </varlistentry> <!-- ### Currently disabled. Probably too specialized programming stuff. Check later again. <listitem ><para> <link linkend="python" >Python</link > — an overview of how to create Python-based applications in &kdevelop;. </para ></listitem> <listitem ><para> <link linkend="php" >PHP</link > — an overview of how to create PHP-based HTML applications in &kdevelop;. </para ></listitem >//--> <varlistentry> <term ><link linkend="cvs" >Usar o CVS</link ></term> <listitem> <para >Diz-lhe como é que pode manter o seu projecto com o sistema de controlo de versões CVS; uma prioridade, especialmente se vários programadores trabalharem no mesmo projecto.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <!-- <listitem ><para> <link linkend="kdevelop-scripting" >Scripting &kdevelop;</link > — describes how to add scripts to automate &kdevelop;. </para ></listitem> <listitem ><para> Some commonly used information has been put into the <emphasis >appendix</emphasis >. Amongst others this consists of: --> <para >Alguma informação usada normalmente foi colocada no <emphasis >apêndice</emphasis >. Entre outras, esta consiste de: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><link linkend="kdevelop-install" >Instalar o &kdevelop;</link ></term> <listitem> <para >Diz-lhe como obter o &kdevelop; e como o pôr a funcionar.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term ><link linkend="nutshell" >De Algibeira — Dicas e Truques</link ></term> <listitem> <para >Uma referência rápida aos comandos e acções mais usados. É também um guia rápido para resolver os problemas comuns ao lidar com o &kdevelop;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><link linkend="unixdev" >Desenvolvimento em &UNIX;</link ></term> <listitem> <para >Uma visão histórica da programação no sistema &UNIX;, as ferramentas principais necessárias e porque é que necessita de um &IDE;.</para> </listitem> </varlistentry> <!-- <listitem ><para> <link linkend="app-menus" >Menus and Toolbars Overview</link > — provides you with a short overall view of the menu and toolbar selections available. </para ></listitem> <listitem ><para> <link linkend="app-shortcuts" >Shortcut Keys</link > — the keys you can use to work with &kdevelop; without resorting to the mouse. </para ></listitem> --> <varlistentry> <term ><link linkend="app-files" >Ficheiros de Configuração Usados pelo &kdevelop;</link ></term> <listitem ><para >Indica os ficheiros que o &kdevelop; usa para gravar a sua informação interna. Isto é particularmente útil, no caso de algo correr mal com a sua configuração.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term> <link linkend="plugin-tools" >Ferramentas em 'Plugins'</link> </term ><listitem ><para >Indica as ferramentas em 'plugins' que poderá usar para adequar as capacidades do &kdevelop; às suas necessidades. </para ></listitem ></varlistentry> <!-- <listitem ><para> <link linkend="plugin-tools" >Plugin tools</link > — provides you with an overview of the parts which make up &kdevelop; and how you can tailor it to suit your needs by only loading the parts that are necessary, both IDE and project-wide. </para ></listitem> --> <varlistentry ><term > <link linkend="app-uimodes-examples" >Exemplos dos Modos de Interface do Utilizador do KDevelop </link> </term ><listitem ><para >Mostra alguns modos de interface do utilizador. </para ></listitem ></varlistentry> <varlistentry ><term> <link linkend="app-misc-info" >Mais Informações </link > </term ><listitem ><para >Como obter informações, comunicar erros, etc. </para ></listitem ></varlistentry> <varlistentry ><term> <link linkend="app-changelog" >Changelog </link> </term ><listitem ><para >Mostra o histórico desta documentação. </para ></listitem ></varlistentry> <varlistentry ><term> <link linkend="app-bibliography" >Bibliografia </link > </term ><listitem ><para >Bibliografia </para ></listitem ></varlistentry> </variablelist > <!-- <listitem ><para> <link linkend="documentation-index" >Index </link > — </para ></listitem> --> </chapter>