<!-- <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <chapter id="configure"> <title >Configurar o &kde;</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >Como escolho a língua usada no &kde;?</para> </question> <answer> <para >Existem duas maneiras de o utilizador escolher a língua utilizada no &kde; nas mensagens que produz:</para> <variablelist> <varlistentry ><term >Utilizar o <application >Centro de Controlo do &kde;</application ></term> <listitem ><para >Arranque o <application >Centro de Controle do &kde;</application > e seleccione <guimenu >Personalização</guimenu >, seguido de <guimenuitem >País e Língua</guimenuitem >. O utilizador poderá escolher a língua e local aqui. Se o &kde; não puder fazer a tradução para a primeira língua escolhida, fá-lo-á na língua por omissão. Esta será normalmente o inglês (americano).</para> <note ><para >Usar o <application >Centro de Controlo do &kde;</application > é a maneira melhor de se escolher a língua no &kde;.</para ></note ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term >Usar a variável de ambiente <envar >LANG</envar ></term> <listitem ><para >O segundo método usa a configuração-padrão local no seu sistema. Para mudar a língua, basta usar simplesmente a variável de ambiente <envar >LANG</envar >, de acordo com o que pretender. Por exemplo, se a sua linha de comandos é a <application >bash</application >, execute <command >export LANG=de</command > para fazer do alemão a língua utilizada.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Existe algum mecanismo de mudança de teclado para teclados internacionais para o &kde;?</para> </question> <answer> <para >Sim, pode configurá-lo se utilizar a página de configuração do <application >Centro de Controlo do &kde;</application > <guimenu >Regional e Acessibilidade</guimenu > <guimenuitem >Disposição do Teclado</guimenuitem >. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Como substituo o ecrã de entrada de texto-padrão pelo ecrã de entrada do &kde;?</para> </question> <answer> <note ><para >A sua distribuição ou variante do &UNIX; poderá ter as suas próprias ferramentas de configuração para alterar isto (⪚, o <application >YaST</application > da &SuSE; &Linux;). Esta será a forma mais segura de activar o ecrã de autenticação do &kde;. Todavia, se por alguma razão você não pretender usar estas ferramentas, as instruções seguintes poderão ser úteis.</para ></note> <para >Primeiro precisa de mudar para o <quote >xdm runlevel</quote > (nível de execução 5 nos sistemas &RedHat;, 3 nos &SuSE;), editando para tal o seu ficheiro <filename >/etc/inittab</filename >. No ficheiro, o utilizador deverá ter uma linha contendo <userinput >id:3:initdefault:</userinput >. Mude isso para <userinput >id:5:initdefault:</userinput >. Agora, no final do ficheiro, comente a seguinte linha: <userinput >x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput > e substitua-a por <userinput >x:5:respawn:<replaceable >/opt/kde/</replaceable >bin/kdm -nodaemon</userinput >. <note ><para >A localização do &kdm; pode ser diferente no seu sistema.</para ></note ></para> <para >Para as mudanças terem efeito imediato, escreva <command >init 5</command > (para sistemas &RedHat;) na linha de comando. <caution ><para >É arriscado o utilizador iniciar um ecrã de entrada, sem primeiro verificar se funciona. Se falhar, terá muito trabalho para voltar atrás...</para ></caution ></para> </answer> <answer> <para >No FreeBSD, deve editar o ficheiro <filename >/etc/ttys</filename > e mudar uma das linhas semelhantes a <programlisting >ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting > para <userinput >ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</userinput >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Gostaria de pressionar o botão esquerdo do rato em qualquer lugar da área de trabalho e ter o menu <guimenu >K</guimenu > disponível.</para> </question> <answer> <para >Abra o <application >Centro de Controlo do &kde;</application > e escolha <menuchoice ><guisubmenu >Ambiente de Trabalho</guisubmenu ><guisubmenu >Comportamento</guisubmenu ></menuchoice >. Poderá agora escolher o comportamento dos 'clicks' do rato no ecrã. Para você ter o menu <guimenu >K</guimenu > aberto com um só toque do botão esquerdo do rato, mude a opção <guilabel >Botão esquerdo</guilabel > para <guilabel >Menu de Aplicações</guilabel >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Onde encontro informação sobre os temas do &kde;?</para> </question> <answer> <para >Vá a <ulink url="http://kde.themes.org/" >http://kde.themes.org/</ulink > ou a <ulink url="http://www.kde-look.org" >http://www.kde-look.org</ulink >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Como mudo os Tipos &MIME;?</para> </question> <answer> <para >Se estiver a usar o &konqueror;, faça isto em alternativa: primeiro, abra a janela do &konqueror; e escolha <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu ><guimenuitem >Configurar o Konqueror</guimenuitem ></menuchoice >, seguido de <guilabel >Associações de Ficheiros</guilabel >. Escolha o tipo que deseja modificar (⪚ <literal >text/english</literal > ou <literal >image/gif</literal >) e escolha a ordem de preferência das aplicações que desejar.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >O &kde; (&kdm;) não lê o meu <filename >.bash_profile</filename >!</para> </question> <answer> <para >O <application >xdm</application > e o &kdm; não correm uma linha de comandos de autenticação, por isso os <filename >.profile</filename >, <filename >.bash_profile</filename >, <abbrev >etc.</abbrev > não são procurados. Quando o utilizador se liga, o <application >xdm</application > corre o <command >Xstartup</command > como 'root' e depois o <command >Xsession</command > como utilizador. Por isso a prática normal é adicionar instruções em <filename >Xsession</filename > para procurar o perfil do utilizador. Edite os seus ficheiros <filename >Xsession</filename > e <filename >.xsession</filename >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Como uso tipos de letra &TrueType; no &kde;?</para> </question> <answer> <para >Precisa de instalar o suporte para tipos de letra &TrueType; na configuração do seu &X-Window;. Veja o <ulink url="http://x.themes.org/" >x.themes.org</ulink > para os tipos de letra e o <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/" >xfsft: &TrueType; Font Support For X11</ulink > ou <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/" >X-&TrueType; Server Project Home Page</ulink > para os servidores de tipos de letra.</para> <para >Se você tiver um conjunto de tipos de letra &TrueType; do &Microsoft; &Windows;, edite o ficheiro <filename >XF86Config</filename > para usar os tipos de letra da pasta em questão. Depois basta dizer ao &kde; para usar esses novos tipos de letra com o utilitário de administração de tipos de letra.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >É possível usar, mostrar e trabalhar com o Símbolo do Euro no &kde;?</para> </question> <answer> <para >Sim e não. Para mais pormenores, veja aqui: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.phtml" >http://www.koffice.org/kword/euro.phtml</ulink >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Como é que eu executo um programa no arranque do &kde;?</para ></question> <answer ><para >Existem várias formas de o fazer. Se o que quer fazer é executar alguns programas que iriam definir algumas variáveis de ambiente (por exemplo, para iniciar o <command >gpg-agent</command >, o <command >ssh-agent</command > entre outros), poderá colocar estes programas em <filename class="directory" >$<envar >KDEHOME</envar >/env/</filename > e garantir que os seus nomes terminam em <literal role="extension" >.sh</literal >. A $<envar >KDEHOME</envar > é normalmente uma pasta chamada <filename class="directory" >.kde</filename > (repare no ponto no início) na sua pasta pessoal. Se quiser que os programas sejam executados por todos os utilizadores do &kde;, podê-los-á colocar dentro de <filename class="directory" >$<envar >KDEDIR</envar >/env/</filename >, em que a $<envar >KDEDIR</envar > é o prefixo em que o &kde; foi instalado (poderá descobri-lo com o comando <userinput ><command >kde-config</command > --prefix</userinput >).</para> <para >Se deseja iniciar um programa depois de o &kde; ter arrancado, poderá querer usar a pasta <filename class="directory" >Autostart</filename > (Arranque). Para adicionar itens à pasta <filename class="directory" >Autostart</filename >: <orderedlist> <listitem ><para >Abra o &konqueror;.</para> </listitem> <listitem ><para >Seleccione a opção <menuchoice ><guimenu >Ir</guimenu ><guimenuitem >Arranque</guimenuitem > </menuchoice > no menu.</para> </listitem> <listitem ><para >Carregue com o botão direito na área da janela e seleccione a opção <menuchoice ><guisubmenu >Criar um Novo</guisubmenu ><guisubmenu >Ficheiro</guisubmenu ><guimenuitem >Atalho para Aplicação</guimenuitem > </menuchoice ></para> </listitem> <listitem ><para >Carregue na página da <guilabel >Aplicação</guilabel > na janela que aparece e indique o nome do comando a executar no campo de texto do <guilabel >Comando</guilabel >.</para> </listitem> </orderedlist> </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Como é que posso permitir mais que um utilizador ligado de cada vez? Será que o &kde; permite uma <quote >mudança rápida de utilizador</quote >?</para> </question> <answer> <para >Para activar mais que um utilizador ligado de cada vez no mesmo computador (o que é conhecido algumas vezes como <quote >mudança rápida de utilizador</quote >), terá de indicar ao programa que o autentica que pode usar mais do que uma sessão (ou, em termos do &X-Window;, um <quote >ecrã</quote > ou <quote >display</quote >) de cada vez.</para> <para >No &kde;, este programa chama-se &kdm;, que significa <quote >&kde; Display Manager</quote > (Gestor de Autenticação do &kde;). Se não estiver a usar o &kdm; como ecrã de autenticação, então terá de consultar a documentação desse 'software', para saber como usar várias sessões.</para> <para >Por omissão, isto será configurado na altura da instalação automaticamente, se o &kdm; suportar os terminais virtuais no seu sistema (de momento, apenas no Linux). Se não foi configurado automaticamente, consulte o manual do &kdm;, na secção <ulink url="help:/kdm/kdmrc-xservers" >Indicar &X-Server;s permanentes</ulink >. Depois de modificar o 'kdmrc', terá de dizer isso ao &kdm;, invocando para tal um <command >killall -HUP kdm</command >.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter>